A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pajama trouser
pajama trousers
pajamas
pak choi
pal
pal around
pal around with
pal up
palace
Search for:
ä
ö
ü
ß
235 results for
pal
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Als
Mitglied
des
Nahost-Quartetts
ist
die
Europäische
Union
entschlossen
,
die
Umsetzung
des
Fahrplans
(
"Roadmap"
)
zu
unterstützen
und
zu
erleichtern
,
der
gegenseitige
Schritte
der
israelischen
Regierung
und
der
Pal
ästinensischen
Behörde
im
politischen
,
sicherheitspolitischen
,
wirtschaftlichen
und
humanitären
Bereich
sowie
beim
Aufbau
von
Institutionen
vorsieht
,
die
zur
Entstehung
eines
unabhängigen
,
demokratischen
und
lebensfähigen
pal
ästinensischen
Staates
führen
werden
,
der
in
Frieden
und
Sicherheit
Seite
an
Seite
mit
Israel
und
seinen
anderen
Nachbarn
zusammenlebt
. [EU]
The
European
Union
,
as
part
of
the
Quartet
,
is
committed
to
assisting
and
facilitating
the
implementation
of
the
Roadmap
,
which
lays
out
reciprocal
steps
by
the
Israeli
Government
and
the
Pal
estinian
Authority
in
the
political
,
security
,
economic
,
humanitarian
,
and
institution-building
fields
,
that
will
result
in
the
emergence
of
an
independent
,
democratic
,
and
viable
Pal
estinian
state
living
side
by
side
in
peace
and
security
with
Israel
and
its
other
neighbours
.
Als
Mitglied
des
Nahost-Quartetts
ist
die
Europäische
Union
entschlossen
,
die
Umsetzung
des
Fahrplans
zu
unterstützen
und
zu
erleichtern
,
der
gegenseitige
Schritte
der
israelischen
Regierung
und
der
Pal
ästinensischen
Behörde
im
politischen
,
sicherheitspolitischen
,
wirtschaftlichen
und
humanitären
Bereich
sowie
beim
Aufbau
von
Institutionen
vorsieht
,
die
zur
Entstehung
eines
unabhängigen
,
demokratischen
und
lebensfähigen
pal
ästinensischen
Staates
führen
werden
,
der
in
Frieden
und
Sicherheit
Seite
an
Seite
mit
Israel
und
seinen
anderen
Nachbarn
zusammenlebt
. [EU]
The
European
Union
,
as
part
of
the
Quartet
,
is
committed
to
assisting
and
facilitating
the
implementation
of
the
Roadmap
,
which
lays
out
reciprocal
steps
by
the
Israeli
Government
and
the
Pal
estinian
Authority
in
the
political
,
security
,
economic
,
humanitarian
,
and
institution
building
fields
,
that
will
result
in
the
emergence
of
an
independent
,
democratic
,
and
viable
Pal
estinian
state
living
side
by
side
in
peace
and
security
with
Israel
and
its
other
neighbours
.
Am
14
.
November
2005
nahm
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2005/797/GASP
an
,
mit
der
die
Polizeimission
der
Europäischen
Union
für
die
Pal
ästinensischen
Gebiete
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
eingerichtet
wurde
. [EU]
On
14
November
2005
the
Council
adopted
Joint
Action
2005/797/CFSP
on
the
European
Union
Police
Mission
for
the
Pal
estinian
territories
for
a
period
of
three
years
.
Am
15
.
November
2005
haben
die
israelische
Regierung
und
die
Pal
ästinensische
Behörde
ein
Abkommen
über
den
Grenzverkehr
an
den
Grenzübergangsstellen
zum
Gazastreifen
geschlossen
,
aus
dem
unter
anderem
die
Rolle
der
EU
als
dritter
Partei
bei
dem
Betrieb
der
einschlägigen
Grenzübergänge
hervorgeht
. [EU]
On
15
November
2005
the
Government
of
Israel
and
the
Pal
estinian
Authority
concluded
an
Agreement
on
Movement
and
Access
at
border
crossing
points
with
Gaza
,
which
,
inter
alia
,
indicated
the
role
of
the
EU
as
a
third
party
regarding
the
operation
of
the
relevant
crossing
points
.
Am
15
.
und
16
.
Mai
2007
haben
sowohl
die
pal
ästinensische
als
auch
die
israelische
Seite
um
die
Verlängerung
der
Mission
um
12
Monate
ersucht
. [EU]
On
15
and
16
May
2007
,
both
Pal
estinian
and
Israeli
parties
requested
the
extension
of
the
Mission
for
12
months
.
Am
16
.
Februar
2011
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
Empfehlungen
zum
strategischen
Konzept
für
die
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
GSVP
)
durchzuführende
Schulung
von
Grenzschutzpersonal
der
Pal
ästinensischen
Behörde
für
den
Einsatz
an
den
Übergängen
im
Gazastreifen
gebilligt
. [EU]
On
16
February
2011
the
Political
and
Security
Committee
(PSC)
endorsed
recommendations
on
the
Strategic
Concept
for
Common
Security
and
Defence
Policy
(CSDP)
training
of
PA
border
and
crossing
management
staff
for
Gaza
crossings
.
"Aschraf
Al-Dagma
(
auch:
Aschraf
Al
Dagma
).
Anschrift:
Deutschland
.
Geburtsdatum:
28
.4.1969.
Geburtsort:
a)
Abasan
,
Gazastreifen
,
Pal
ästinensische
Gebiete
, b)
Kannyouiz
,
Pal
ästinensische
Gebiete
.
Staatsangehörigkeit:
ungeklärt/
pal
ästinensischer
Abstammung
.
Weitere
Angaben:
a)
Flüchtlingsreiseausweis
,
ausgestellt
vom
Landratsamt
Altenburger
Land
,
Deutschland
,
am
30
.4.2000; b)
steht
in
Verbindung
mit
Ismail
Abdallah
Sbaitan
Shalabi
,
Djamel
Moustfa
und
Mohamed
Abu
Dhess
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
23
.9.2003." [EU]
'Aschraf
Al-Dagma
(alias
Aschraf
Al
Dagma
).
Address:
Germany
.
Date
of
birth:
28
.4.1969.
Place
of
birth:
(a)
Abasan
,
Gaza
Strip
,
Pal
estinian
Territories
, (b)
Kannyouiz
,
Pal
estinian
Territories
.
Nationality:
Unresolved/
Pal
estinian
origin
.
Other
information:
(a)
Refugee
travel
document
issued
by
Landratsamt
Altenburger
Land
(Altenburg
County
Administration
Office
),
Germany
,
dated
30
.4.2000; (b)
Associated
with
Ismail
Abdallah
Sbaitan
Shalabi
,
Djamel
Moustfa
and
Mohamed
Abu
Dhess
.
Date
of
designation
referred
to
in
Article
2a
(4) (b):
23
.9.2003.'
"Aschraf
Al-Dagma
(
auch:
Aschraf
Al
Dagma
).
Geburtsdatum:
28
.4.1969.
Geburtsort:
a)
Absan
,
Gaza-Streifen
,
Pal
ästinensische
Gebiete
, b)
Kannyouiz
,
Pal
ästinensische
Gebiete
.
Staatsangehörigkeit:
ungeklärt/
pal
ästinensischer
Herkunft
.
Reisepassnummer:
Flüchtlingsreiseausweis
,
ausgestellt
am
30
.
April
2000
vom
Landratsamt
Altenburger
Land
,
Deutschland
.
Weitere
Angaben:
im
Oktober
2008
in
Deutschland
im
Gefängnis
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
23
.9.2003." [EU]
'Aschraf
Al-Dagma
(alias
Aschraf
Al
Dagma
).
Date
of
birth:
28
.4.1969.
Place
of
birth:
(a)
Absan
,
Gaza
Strip
,
Pal
estinian
Territories
, (b)
Kannyouiz
,
Pal
estinian
Teritorries
.
Nationality:
Unresolved/
Pal
estinian
origin
Passport
No:
Refugee
travel
document
issued
by
Landratsamt
Altenburger
Land
(Altenburg
County
Administration
Office
),
Germany
,
dated
30
April
2000
.
Other
information:
In
prison
in
Germany
as
at
October
2008
.
Date
of
designation
referred
to
in
Article
2a
(4) (b):
23
.9.2003.'
Außerdem
hat
der
Rat
das
Schreiben
des
Sonderbeauftragten
vom
2.
November
2005
zur
Kenntnis
genommen
,
in
dem
er
im
Namen
der
Parteien
die
EU
ersucht
,
eine
Beobachterfunktion
als
dritte
Partei
am
Grenzübergang
Rafah
an
der
pal
ästinensisch-ägyptischen
Grenze
in
Erwägung
zu
ziehen
. [EU]
The
Council
also
noted
his
letter
of
2
November
2005
in
which
he
requested
on
behalf
of
the
parties
that
the
EU
consider
playing
a
Third
Party
monitoring
role
at
the
Rafah
Crossing
Point
on
the
Gaza-Egypt
border
.
Beitrag
-
in
Form
von
Anleitung
-
zum
Aufbau
der
pal
ästinensischen
Kapazitäten
in
allen
Bereichen
des
Grenzschutzes
in
Rafah
[EU]
Contribute
,
through
mentoring
,
to
building
up
the
Pal
estinian
capacity
in
all
aspects
of
border
management
at
Rafah
Beitrag
zu
der
Verbindung
zwischen
den
pal
ästinensischen
,
den
israelischen
und
den
ägyptischen
Behörden
in
allen
den
Grenzschutz
am
Grenzübergang
Rafah
betreffenden
Fragen
. [EU]
Contribute
to
the
liaison
between
the
Pal
estinian
,
Israeli
and
Egyptian
authorities
in
all
aspects
regarding
the
management
of
the
Rafah
Crossing
Point
.
Berichtigung
des
Beschlusses
EUPOL
COPPS/1/2012
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
vom
3.
Juli
2012
über
die
Ernennung
des
Leiters
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
für
die
Pal
ästinensischen
Gebiete
(
EUPOL
COPPS
) [EU]
Corrigendum
to
Political
and
Security
Committee
Decision
EUPOL
COPPS/1/2012
of
3
July
2012
on
the
appointment
of
the
Head
of
the
European
Union
Police
Mission
for
the
Pal
estinian
Territories
(EUPOL
COPPS
)
Besetzte
pal
ästinensische
Gebiete
[EU]
Occupied
Pal
estinian
Territory
Besetzte
pal
ästinensische
Gebiete
[EU]
Pal
estinian
Territory
,
Occupied
BESETZTES
PAL
ÄSTINENSISCHES
GEBIET
[EU]
PAL
ESTINIAN
TERRITORY
,
OCCUPIED
Beteiligung
an
der
Finanzierung
der
Tätigkeit
des
Hilfswerks
der
Vereinten
Nationen
für
die
Pal
ästinaflüchtlinge
(
UNRWA
)
im
Libanon
,
in
Syrien
und
in
Jordanien
,
und
zwar
insbesondere
seiner
Programme
in
den
Bereichen
Gesundheit
,
Bildung
und
soziale
Dienste
[EU]
Contributing
to
the
financing
of
the
operations
of
the
United
Nations
Relief
and
Works
Agency
for
Pal
estine
Refugees
(UNRWA)
in
Lebanon
,
Syria
and
Jordan
,
in
particular
its
health
,
education
and
social
services
programmes
Beteiligung
an
der
Finanzierung
des
Hilfswerks
der
Vereinten
Nationen
für
die
Pal
ästinaflüchtlinge
(
UNRWA
)
und
zwar
insbesondere
seiner
Programme
in
den
Bereichen
Gesundheit
,
Bildung
und
soziale
Dienste
[EU]
Contributing
to
the
financing
of
the
operation
of
the
United
Nations
Relief
and
Works
Agency
for
Pal
estine
Refugees
(UNRWA)
and
in
particular
its
health
,
education
and
social
services
programmes
betreffend
die
Ernennung
des
Leiters
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
für
die
Pal
ästinensischen
Gebiete
[EU]
concerning
the
appointment
of
the
Head
of
the
European
Union
Police
Mission
for
the
Pal
estinian
Territories
betreffend
die
Ernennung
des
Missionsleiters
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
für
die
Pal
ästinensischen
Gebiete
(
EUPOL
COPPS
) [EU]
concerning
the
appointment
of
the
Head
of
Mission/Police
Commissioner
of
the
European
Union
Police
Mission
for
the
Pal
estinian
Territories
(EUPOL
COPPS
)
betreffend
die
Ernennung
des
Missionsleiters/Polizeichefs
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
für
die
Pal
ästinensischen
Gebiete
(
EUPOL
COPPS
) [EU]
concerning
the
appointment
of
the
Head
of
Mission/Police
Commissioner
of
the
European
Union
Police
Mission
for
the
Pal
estinian
Territories
(EUPOL
COPPS
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners