DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

436 results for kPa
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Auspuffsystem: Maximal zulässiger Abgasgegendruck bei Nenndrehzahl und Volllast: ... kPa" [EU] Exhaust system: maximum permissible exhaust back pressure at rated engine speed and at 100 % load: ... kPa';

außerdem bei Notreifen des Typs "T" die Beschriftung "INFLATE TO 420 kPa (60psi)", die Großbuchstaben sind von mindestens 12,7 mm Größe; [EU] In addition, in the case of 'T' type temporary use spare tyres, the legend 'INFLATE TO 420 kPa (60 psi)', the upper case characters being at least 12,7 mm high.

Außerdem müssen die Bremsen des abgekuppelten Anhängers mindestens dreimal gelöst werden können, wenn vor dem Abkuppeln des Anhängers der Druck in der Vorratsleitung 650 kPa betragen hat. [EU] In addition, it shall be possible to release the brakes at least three times after the trailer has been uncoupled, the pressure in the supply line being 650 kPa before the uncoupling.

barometrischer Gesamtdruck, kPa [EU] total atmospheric pressure, kPa,

barometrischer Gesamtdruck (kPa) [EU] total barometric pressure (kPa)

bei 20 oC und einem Standarddruck von 101,3 kPa nicht vollständig gasförmig ist und [EU] is not completely gaseous at 20 oC and at a standard pressure of 101,3 kPa; and [listen]

bei 20 oC und einem Standarddruck von 101,3 kPa vollständig gasförmig ist [EU] is completely gaseous at 20 oC at a standard pressure of 101,3 kPa

bei 50 oC einen Dampfdruck von mehr als 300 kPa (absolut) hat oder [EU] at 50 oC has a vapour pressure greater than 300 kPa (absolute); or [listen]

Bei abgeschaltetem Überströmventil darf der Durchfluss durch die Umgehungsleitung nicht mehr als 500 cm3/min. bei einem Druckunterschied von 700 kPa betragen. [EU] When the excess flow valve is at cut-off position, the flow through the by-pass shall not exceed 500 cm3/min. at a differential pressure of 700 kPa.

Bei Absenkung des Drucks in der Vorratsleitung um mindestens 100 kPa pro Sekunde muss das selbsttätige Bremsen des Anhängers einsetzen, bevor der Druck in der Vorratsleitung auf 200 kPa abgefallen ist. [EU] When the supply line is evacuated at the rate of at least 100 kPa per second the automatic braking of the trailer shall start to operate before the pressure in the supply line falls to 200 kPa.

Bei Anhängern darf der Druck, der die mechanische Verriegelung bewirkt, 4 kPa nicht übersteigen. [EU] In the case of trailers, the pressure corresponding to mechanical locking shall not exceed 400 kPa.

Bei Anhängern mit Druckluftbremssystemen ist die volle Regelung durch die ABV-Bremsanlage nur gewährleistet, wenn der wirksame Druck an jedem Bremszylinder eines direkt geregelten Rades mehr als 100 kPa über dem höchsten Regeldruck während einer bestimmten Prüfung liegt. [EU] In the case of trailers with pneumatic braking systems, full cycling of the anti-lock braking system is only assured when the pressure available at any brake actuator of a directly controlled wheel is more than 100 kPa above the maximum cycling pressure throughout a given test.

Bei Anhängern mit einer Druckluft-Steuerleitung darf die Zeit zwischen dem Augenblick, bei dem der vom Simulator in die Bremsleitung eingesteuerte Druck 65 kPa erreicht, und dem Augenblick, in dem der Druck im Bremszylinder des Anhängers 75 % seines asymptotischen Wertes erreicht, nicht mehr als 0,4 s betragen. [EU] For trailers with a pneumatic control line the time elapsing between the moment when the pressure produced in the control line by the simulator reaches 65 kPa and the moment when the pressure in the brake actuator of the trailer reaches 75 per cent of its asymptotic value shall not exceed 0,4 seconds.

Bei Anhängern mit einer elektrischen Steuerleitung darf die Zeit zwischen dem Augenblick, bei dem das vom Simulator erzeugte Signal den 65 kPa entsprechenden Wert erreicht, und dem Augenblick, in dem der Druck im Bremszylinder des Anhängers 75 % seines asymptotischen Wertes erreicht, nicht mehr als 0,4 s betragen. [EU] For trailers with an electric control line the time elapsing between the moment when the signal produced by the simulator exceeds the equivalent of 65 kPa and the moment when the pressure in the brake actuator of the trailer reaches 75 per cent of its asymptotic value shall not exceed 0,4 seconds.

Bei Anhängern muss es möglich sein, die Bremsen des abgehängten Anhängers mindestens dreimal zu lösen, wobei der Druck in der Vorratsleitung vor dem Abhängen des Anhängers 750 kPa betragen muss. [EU] In the case of trailers, it shall be possible to release the brakes at least three times after the trailer has been uncoupled, the pressure in the supply line being 750 kPa before the uncoupling.

Bei Anschluss eines Behälters von 1155 cm3 ± 15 cm3 an Stelle des vorher erwähnten muss ; ohne erneute Justierung ; die Zeit für den Druckanstieg von 65 kPa auf 490 kPa 0,38 Sekunden ± 0,02 Sekunden betragen. [EU] If a reservoir of 1155 ± 15 cm3 is substituted for the above-mentioned reservoir, the time taken for the pressure to increase from 65 to 490 kPa without further adjustment shall be 0,38 ± 0,02 seconds.

Bei Beginn jeder Prüfung muss der Druck in der Druckluftversorgungsleitung ; 700 kPa betragen. [EU] The pneumatic supply line at the start of each test shall be 700 kPa.

Bei der Herstellung werden Kerosine und Motorenbenzin oder Naphthaöle so gemischt, dass der Anteil an Aromaten maximal 25 Vol.–% beträgt und der Dampfdruck zwischen 13,7 und 20,6 kPa liegt. [EU] They are obtained by blending kerosenes and gasoline or naphthas in such a way that the aromatic content does not exceed 25 % in volume, and the vapour pressure is between 13,7kPa and 20,6kPa.

Bei der Messung der Ansprech- und Schwelldauer muss das vom elektrischen Simulator erzeugte Signal einem linearen Druckanstieg von 0,0 kPa auf 650 kPa in 0,2 Sekunden ± 0,01 Sekunden entsprechen. [EU] For the purpose of response time measurement the signal produced by the electric simulator shall be equivalent to a linear pneumatic pressure increase from 0,0 to 650 kPa in 0,2 ± 0,01 seconds.

Bei der Prüfung mit Wasser muss der Durchfluss durch die Fülleinrichtung bei mechanisch geöffnetem Rückschlagventil bei einer Druckdifferenz von 50 kPa mindestens 200 l/min betragen. [EU] The flow through the filling unit, with the non-return valve mechanically opened, at a pressure difference of 50 kPa shall be at least 200 litres/min, when tested with water.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners