A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for geimpft werden
Search single words:
geimpft
·
werden
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Angaben
zu
Arten
und
Kategorien
des
Geflügels
oder
der
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
anderer
Spezies
oder
gegebenenfalls
des
Geflügelkompartiments
oder
des
Kompartiments
für
Vögel
anderer
Spezies
,
die
geimpft
werden
sollen
[EU]
The
species
and
categories
of
poultry
or
other
captive
birds
or
,
if
appropriate
,
the
poultry
or
other
captive
birds
compartment
to
be
vaccinated
Angaben
zu
dem
Gebiet
,
der
Art
von
Geflügelzucht
oder
den
Kategorien
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
oder
dem
Geflügelkompartiment
oder
Kompartiment
für
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
,
in
dem
bzw
.
bei
der/denen/dem
die
präventive
Impfung
durchgeführt
werden
soll
,
sowie
Zahl
der
Betriebe
in
diesem
Gebiet
und
–
;
falls
unterschiedlich
–
;
Zahl
und
Art
der
Betriebe
,
in
denen
geimpft
werden
soll
[EU]
The
area
,
type
of
poultry
husbandry
or
certain
categories
of
poultry
or
other
captive
birds
or
the
poultry
or
other
captive
birds
compartments
in
which
the
preventive
vaccination
is
to
be
carried
out
and
the
number
of
holdings
in
that
area
and
the
number
and
type
of
holdings
to
be
vaccinated
if
different
Angaben
zum
geografischen
Gebiet
,
in
dem
die
Notimpfung
durchgeführt
werden
soll
,
sowie
die
Zahl
der
Betriebe
in
diesem
Gebiet
und
–
;
falls
unterschiedlich
–
;
die
Zahl
der
Betriebe
,
in
denen
geimpft
werden
soll
[EU]
The
geographical
area
in
which
emergency
vaccination
is
to
be
carried
out
and
the
number
of
holdings
in
that
area
and
the
number
of
holdings
to
be
vaccinated
if
different
Auch
Nachkommen
,
neu
eingeführte
Vögel
und
Vögel
,
deren
Immunreaktion
sich
als
unzureichend
erwiesen
hat
,
müssen
geimpft
werden
. [EU]
Offspring
,
newly
introduced
birds
and
birds
for
which
an
insufficient
immune
response
has
been
demonstrated
must
also
be
vaccinated
.
Deshalb
sollte
den
Bestimmungsmitgliedstaaten
erlaubt
werden
,
zu
verlangen
,
dass
diese
Bedingungen
für
die
Einfuhr
junger
,
nicht
immuner
Tiere
,
die
nicht
geimpft
werden
können
,
gelten
. [EU]
Therefore
,
Member
States
of
destination
should
be
allowed
to
require
the
application
of
these
conditions
in
relation
to
the
introduction
of
young
,
non-immune
animals
for
which
vaccination
is
not
feasible
.
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
sollten
auch
die
Möglichkeit
haben
,
Impfstoffreserven
anzulegen
,
damit
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
im
Notfall
gegen
Aviäre
Influenza
geimpft
werden
können
. [EU]
It
should
also
be
made
possible
for
the
Community
and
the
Member
States
to
establish
reserves
of
vaccine
against
avian
influenza
to
be
used
in
poultry
or
other
captive
birds
in
the
case
of
an
emergency
.
Es
ist
ein
Impfplan
zu
erstellen
,
in
dem
verschiedene
Szenarien
beschrieben
werden
,
die
Angaben
zu
den
einzubeziehenden
Populationen
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
,
die
geimpft
werden
können
,
Angaben
zur
erforderlichen
Impfstoffmenge
(
Schätzwert
)
und
zur
Impfstoffverfügbarkeit
beinhalten
. [EU]
A
vaccination
plan
dealing
with
a
number
of
scenarios
shall
be
produced
which
shall
give
an
indication
of
which
populations
of
poultry
or
other
captive
birds
may
be
vaccinated
,
an
estimate
of
the
amount
of
vaccine
required
and
its
availability
.
für
die
betreffenden
Krankheiten
empfängliche
Arten
nicht
gegen
die
betreffenden
Krankheiten
geimpft
werden
.] [EU]
species
susceptible
to
the
relevant
diseases
are
not
vaccinated
against
the
relevant
diseases
]
für
die
einschlägige(n) Krankheit(
en
)
empfängliche
Arten
nicht
gegen
die
betreffende(n) Krankheit(
en
)
geimpft
werden
.] [EU]
species
susceptible
to
the
relevant
disease
(s)
are
not
vaccinated
against
the
relevant
disease
(s)]
Impfung:
In
bestimmten
Fällen
kann
gegen
Tollwut
geimpft
werden
,
und
es
sollten
Blutproben
zur
Durchführung
eines
Serumneutralisationstests
gezogen
werden
. [EU]
Vaccination:
Rabies
vaccination
may
be
carried
out
in
certain
cases
and
the
animal
should
be
blood
sampled
and
a
serum
neutralisation
test
for
antibodies
carried
out
.
Impfung:
Wenn
der
Bestimmungsmitgliedstaat
dies
verlangt
,
kann
gegen
Tollwut
geimpft
werden
;
dem
Tier
werden
Blutproben
entnommen
und
zum
Antikörpernachweis
wird
ein
Serumneutralisationstest
durchgeführt
. [EU]
Vaccination:
Rabies
vaccination
may
be
carried
out
when
requested
by
the
Member
State
of
destination
and
the
animal
shall
be
blood
sampled
and
a
serum
neutralisation
test
for
antibodies
carried
out
.
in
dem
für
die
betreffende(n) Krankheit(
en
)
empfängliche
Arten
nicht
gegen
die
betreffende(n) Krankheit(
en
)
geimpft
werden
und
[EU]
where
species
susceptible
to
the
relevant
disease
(s)
are
not
vaccinated
against
the
relevant
disease
(s);
and
in
dem
für
die
einschlägigen
Krankheiten
empfängliche
Arten
nicht
gegen
die
betreffenden
Krankheiten
geimpft
werden
,
und
[EU]
where
species
susceptible
to
the
relevant
diseases
are
not
vaccinated
against
the
relevant
diseases
,
and
Portugal
stellt
sicher
,
dass
die
Stockenten
gemäß
dem
Notimpfplan
mit
einem
bivalenten
inaktivierten
heterologen
Impfstoff
,
der
die
beiden
Subtypen
H5
und
H7
der
Aviären
Influenza
enthält
,
geimpft
werden
,
den
dieser
Mitgliedstaat
nach
der
Richtlinie
2001/82/EG
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
zugelassen
hat
. [EU]
Portugal
shall
ensure
that
the
mallard
ducks
are
vaccinated
in
accordance
with
the
emergency
vaccination
plan
with
a
bivalent
inactivated
heterologous
vaccine
containing
both
avian
influenza
subtypes
H5
and
H7
authorised
by
that
Member
State
in
accordance
with
Directive
2001/82/EC
or
Regulation
(EC)
No
726/2004
.
Portugal
stellt
sicher
,
dass
die
Stockenten
gemäß
dem
Schutzimpfplan
mit
einem
bivalenten
inaktivierten
heterologen
Impfstoff
,
der
die
beiden
Subtypen
H5
und
H7
der
Aviären
Influenza
enthält
,
geimpft
werden
,
den
dieser
Mitgliedstaat
nach
der
Richtlinie
2001/82/EG
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
zugelassen
hat
. [EU]
Portugal
shall
ensure
that
the
mallard
ducks
are
vaccinated
in
accordance
with
the
preventive
vaccination
plan
with
a
bivalent
inactivated
heterologous
vaccine
containing
both
avian
influenza
subtypes
H5
and
H7
authorised
by
that
Member
State
in
accordance
with
Directive
2001/82/EC
or
Regulation
(EC)
No
726/2004
.
Portugal
stellt
sicher
,
dass
die
Stockenten
gemäß
dem
Schutzimpfplan
mit
einem
monovalenten
inaktivierten
heterologen
Impfstoff
geimpft
werden
,
der
den
Subtyp
H5
der
Aviären
Influenza
enthält
und
der
von
diesem
Mitgliedstaat
nach
der
Richtlinie
2001/82/EG
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
zugelassen
wurde
. [EU]
Portugal
shall
ensure
that
the
mallard
ducks
are
vaccinated
,
in
accordance
with
the
preventive
vaccination
plan
,
with
a
monovalent
inactivated
heterologous
vaccine
containing
the
avian
influenza
subtype
H5
authorised
by
that
Member
State
in
accordance
with
Directive
2001/82/EC
or
Regulation
(EC)
No
726/2004
.
Portugal
stellt
sicher
,
dass
die
Stockenten
gemäß
dem
Schutzimpfplan
mit
einem
monovalenten
inaktivierten
Impfstoff
geimpft
werden
,
der
den
Subtyp
H5
der
Aviären
Influenza
enthält
und
der
von
diesem
Mitgliedstaat
nach
der
Richtlinie
2001/82/EG
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
zugelassen
wurde
. [EU]
Portugal
shall
ensure
that
the
mallard
ducks
are
vaccinated
,
in
accordance
with
the
preventive
vaccination
plan
,
with
a
monovalent
inactivated
vaccine
containing
the
avian
influenza
subtype
H5
authorised
by
that
Member
State
in
accordance
with
Directive
2001/82/EC
or
Regulation
(EC)
No
726/2004
.
Schriftliche
Aufzeichnungen
über
die
Zahl
der
geimpft
en
Vögel
und
die
Zahl
der
verwendeten
Impfdosen
sind
der
zuständigen
Behörde
unmittelbar
nach
der
Impfung
und
anschließend
monatlich
zu
übermitteln
,
wenn
weitere
Vögel
gemäß
Nummer
3
Buchstabe
b
geimpft
werden
. [EU]
A
written
record
on
the
number
of
vaccinated
birds
and
the
number
of
vaccine
doses
used
shall
be
communicated
to
the
competent
authority
after
vaccination
is
carried
out
and
thereafter
on
a
monthly
basis
,
if
further
birds
as
referred
to
in
point
3(b)
are
vaccinated
.
So
können
insbesondere
Bestände
geimpft
werden
,
bei
denen
die
gängigen
Systeme
der
Herdenführung
von
vorneherein
ausschließen
,
dass
die
Vögel
dauerhaft
im
Stall
gehalten
oder
ausreichend
gegen
Kontakte
zu
Wildvögeln
geschützt
werden
. [EU]
In
particular
,
preventive
vaccination
may
be
applied
in
flocks
in
which
the
general
flock
management
systems
that
are
used
preclude
birds
being
permanently
housed
indoors
or
sufficiently
protected
against
contacts
with
wild
birds
.
So
können
insbesondere
Bestände
geimpft
werden
,
bei
denen
die
gängigen
Systeme
der
Herdenführung
von
vorne
herein
ausschließen
,
dass
die
Vögel
dauerhaft
im
Stall
gehalten
oder
ausreichend
gegen
Kontakte
zu
Wildvögeln
geschützt
werden
. [EU]
In
particular
,
vaccination
may
be
applied
in
flocks
in
which
the
general
flock
management
systems
that
are
used
preclude
birds
being
permanently
housed
indoors
or
sufficiently
protected
against
contacts
with
wild
birds
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geimpft werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners