DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for gegliederten
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Offenheit und Großzügigkeit charakterisieren diesen in fünf Ebenen gegliederten Turm, der sich mit einer Glasfront zur Spree hin öffnet. [G] Openness and space are the dominant features of the five-storey tower, whose glass façade rises above the River Spree.

Die für die Berichtspflichtigen geltende Berichtspflicht erstreckt sich nicht auf Wechselkursänderungen, die von der EZB aus den von den Berichtspflichtigen bereitgestellten, nach Einzelwährungen gegliederten Bestandsdaten errechnet werden, und Berichtigungen infolge Neuklassifizierung, die von den NZBen selbst unter Verwendung verschiedener bereits zur Verfügung stehender Informationsquellen erhoben werden. [EU] The requirement addressed to the reporting agents does not cover the exchange rate changes, which are calculated by the ECB from currency-by-currency stock data supplied by the reporting agents, or the reclassification adjustments, which are collected by the NCBs themselves using various information sources that are already available.

Die für die Erzeugnisse im Rahmen der Kontingente gemäß Artikel 1 geltenden Zollsätze, die KN-Codes, die nach Ländergruppen gegliederten Ursprungsländer sowie die laufenden Nummern sind im Anhang aufgeführt. [EU] The customs duties applicable to the products under the quotas referred to in Article 1, the CN codes, the countries of origin, listed by country group and the order numbers are set out in the Annex.

Die Schutzgrade IPXXB und IPXXD beziehen sich auf die Berührung eines gegliederten Prüffingers beziehungsweise eines Prüfdrahtes mit gefährlichen Teilen (Anhang 3). [EU] Protection degrees IPXXB and IPXXD are related respectively, to the contact of a jointed test finger and a test wire with hazardous parts (Annex 3).

Diese Statistik wird insbesondere für die Erstellung der nach Sektoren gegliederten Konten und die Finanzierungsrechnung des Euro-Währungsgebiets sowie für die in Zusammenarbeit mit der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Eurostat) erstellte Veröffentlichung der Zahlungsbilanz für das Euro-Währungsgebiet bzw. für die Europäische Union verwendet. [EU] These statistics notably contribute to the compilation of the euro-area sectoral and financial accounts and to the joint publication of EU/euro-area balance of payments in cooperation with the Commission of the European Communities (Eurostat).

Diese Statistik wird insbesondere für die Erstellung der nach Sektoren gegliederten Konten und die Finanzierungsrechnung des Euro-Währungsgebiets sowie für die Veröffentlichung der Zahlungsbilanz für das Euro-Währungsgebiet bzw. für die Union in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission (Eurostat) verwendet. [EU] These statistics notably contribute to the compilation of the euro area sectoral and financial accounts and to the joint publication of Union/euro area balance of payments in cooperation with the European Commission (Eurostat).

Europäische Stichprobenpläne können für die Erstellung von nach Eurozone und Nicht-Eurozone gegliederten Statistiken für die folgenden drei Variablen angewandt werden, die in Anhang A von Verordnung (EG) Nr. 1165/98 vorgesehen sind: [EU] European sample schemes may be applied when compiling statistics that distinguish between the euro area and non-euro-area for the following three variables specified in Annex A to Regulation (EC) No 1165/98:

Für die Analyse der internationalen Rolle des Euro als Anlagewährung werden die erforderlichen, nach Währung gegliederten Daten halbjährlich gemäß Anhang II, Tabelle 6 zur Verfügung gestellt. [EU] For the analysis of the international role of the euro as an investment currency, the required data broken down by currency shall be made available on a semi-annual basis as laid down in Table 6 of Annex II.

Für die Erstellung der geografisch gegliederten Zahlungsbilanzstatistik und der Statistik über den Auslandsvermögensstatus wurde ein stufenweiser Ansatz verfolgt. [EU] A step-by-step approach has been followed for the compilation of geographically broken down balance of payments and international investment position statistics.

Heute ist der elsässische Bienenzuchtsektor durch eine große Anzahl Imkereibetriebe (nahezu 4000) gekennzeichnet, die in hierarchisch gegliederten, dezentralisierten Berufsverbänden gruppiert sind. [EU] Alsatian apiculture today is made up of a very large number of bee-keepers (currently close to 4000) who are members of pyramid-shaped and decentralised unions.

Hinzu kommt noch ein europäisches "Kultur"-Kriterium, das die Staatsangehörigkeit der an der Erstellung beteiligten Mitarbeiter betrifft: Der europäische Charakter der Videospiele und damit die Zulässigkeit der Steuergutschrift wird anhand einer nach Kategorien gegliederten Punkteskala bewertet, wobei die Punktzahl von der Anzahl der Posten abhängt, die mit Angehörigen eines Mitgliedstaats der Europäischen Union besetzt sind. [EU] Lastly, there is a European cultural criterion relating to the nationality of the creative collaborators: a system of points that are broken down by category and awarded according to whether the job is held by a national of a Member State of the European Union determines the European nature of video games and hence their eligibility for the tax credit.

Im Hinblick auf die Heterogenität der Tätigkeiten, die von als SFI klassifizierten finanziellen Kapitalgesellschaften ausgeübt werden, und die unterschiedliche Verfügbarkeit von nach SFI-Unterkategorien gegliederten Daten variieren die erforderlichen Bilanzaufgliederungen je nach Art der Unterkategorie. [EU] Furthermore, in view of the heterogeneity of the activities undertaken by financial corporations classified as OFIs and in view of the differences in current availability of data by subcategory of OFIs, the balance sheet breakdowns required vary according to the type of OFI subcategory.

Unabhängig davon, welche spezifischen Details ein solcher Prozess letztlich umfasst, sollte er folgendermaßen allgemein auf einem gegliederten Ansatz beruhen: [EU] Whatever the specific details of such a process might eventually be, the latter should be broadly mapped on a structured approach as follows:

Unabhängig davon, welche spezifischen Details ein solcher Prozess letztlich umfasst, sollte er generell auf einem gegliederten Ansatz beruhen, wie in folgender Abbildung dargestellt: [EU] Whatever the specific details of such a process might eventually be the latter should be broadly mapped on a structured approach as follows:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners