DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for director's
Tip: Conversion of units

 German  English

Der Verwaltungsrat unterrichtet das Europäische Parlament über seine Absicht, die Amtszeit des Direktors zu verlängern. [EU] The Administrative Board shall inform the European Parliament of its intention to extend the Director's term of office.

Der Verwaltungsrat unterrichtet das Europäische Parlament über seine Absicht, die Amtszeit des Exekutivdirektors zu verlängern. [EU] The Management Board shall inform the European Parliament about its intention to extend the Executive Director's term of office.

Der Verwaltungsrat unterrichtet das Europäische Parlament über seine Absicht, die Amtszeit des Exekutivdirektors zu verlängern. [EU] The Management Board shall inform the European Parliament of its intention to extend the Executive Director's term of office.

Der Verwaltungsrat unterrichtet das Europäische Parlament und den Rat von seiner Absicht, die Amtszeit des Direktors zu verlängern. [EU] The Management Board shall inform the European Parliament and the Council about its intention to extend the Director's mandate.

Der Vorstand unterrichtet das Europäische Parlament über seine Absicht, die Amtszeit des Direktors zu verlängern. [EU] The Governing Board shall inform the European Parliament of its intention to extend the Director's term of office.

Die Amtszeit des bisherigen Direktors ist am 28. Februar 2010 abgelaufen. [EU] The previous Director's term of office expired on 28 February 2010.

Die Amtszeit des bisherigen stellvertretenden Direktors ist am 28. Februar 2010 abgelaufen. [EU] The previous Deputy Director's term of office expired on 28 February 2010.

Die Amtszeit des Direktors beträgt fünf Jahre. [EU] The Director's term of office shall be 5 years.

Die Amtszeit des Direktors beträgt fünf Jahre. [EU] The Director's term of office shall be five years.

Die Amtszeit des Exekutivdirektors beträgt fünf Jahre und kann einmal verlängert werden. [EU] The Executive Director's term of office shall be 5 years and may be extended once.

Ein Beschäftigter darf ohne Genehmigung des Direktors keine Stelle außerhalb des Zentrums innehaben bzw. keine regelmäßige oder bezahlte Beschäftigung außerhalb des Zentrums ausüben. [EU] An employee shall not hold any post or have any regular or paid occupation outside the Centre without the Director's permission.

ermutigt die Agenturen, ihre internen Kontrollsysteme weiter zu verbessern, um die jährliche Zuverlässigkeitserklärung ihres Direktors auf eine solide Grundlage zu stellen; erachtet es überdies als wichtig, dass eine Agentur wirksam die Funktion eines Risikomanagements für die Erfassung von Risiken und die Aufstellung von Plänen für Maßnahmen zu deren Abmilderung einrichtet [EU] Encourages the Agencies to further improve their internal control systems to underpin their Director's annual declaration of assurance; stresses, in addition, the importance for an Agency to effectively establish a risk management function for registering risks and creating plans for mitigating actions

Ernennung, Abberufung oder Ersetzung des Exekutivdirektors, Vorgabe von Leitlinien für den Exekutivdirektor und Beaufsichtigung der Tätigkeit des Exekutivdirektors [EU] Appoint, dismiss or replace the Executive Director, provide guidance and direction to the Executive Director, and monitor the Executive Director's performance

Ernennung, Abberufung oder Ersetzung des Exekutivdirektors, Vorgabe von Leitlinien für den Exekutivdirektor und Beaufsichtigung der Tätigkeit des Exekutivdirektors [EU] Appoint, dismiss or replace the executive director, provide guidance to the executive director, and monitor the executive director's performance

Genehmigung der Vorschläge des Exekutivdirektors für Änderungen bei der Zahl der Direktionsmitarbeiter [EU] Approval of Executive Director's proposals for changes on Directorate staffing levels

Im Anschluss an eine vom Verwaltungsrat vorgenommene Bewertung der Leistungen des Exekutivdirektors während dieser Zeit kann sein Mandat um einen weiteren Zeitraum von höchstens vier Jahren verlängert werden. [EU] After an evaluation by the Administrative Board of the Executive Director's performance during this period, his term of office may be extended once for a further period of no more than four years.

In Ausnahmefällen kann dem Bediensteten auf Antrag nach dem Ermessen des Direktors unbezahlter Urlaub aus persönlichen Gründen gewährt werden. [EU] A staff member may, in exceptional circumstances and at his request, be granted unpaid leave, at the Director's discretion, on personal grounds.

In den letzten neun Monaten vor Ablauf der fünfjährigen Amtszeit des Exekutivdirektors nimmt die Kommission eine Bewertung vor, bei der sie insbesondere Folgendes prüft: [EU] In the course of the last nine months of the Executive Director's five-year term, the Commission shall carry out an evaluation focusing on:

In den letzten neun Monaten vor Ablauf der fünfjährigen Amtszeit nimmt der Verwaltungsrat in enger Abstimmung mit der Kommission eine Bewertung vor, bei der er insbesondere die in der ersten Amtszeit erreichten Ergebnisse und die Art und Weise, wie sie erreicht wurden, prüft. [EU] In the course of the 9 months preceding the end of the five-year term of office, the Management Board, in close consultation with the Commission, shall undertake an evaluation in which it shall assess, in particular, the results achieved during the Executive Director's first term of office and how they were achieved.

In den neun Monaten vor Ende der Amtszeit des Exekutivdirektors beurteilt der Rat der Aufseher insbesondere, [EU] In the course of the 9 months preceding the end of the Executive Director's term of office, the Board of Supervisors shall evaluate in particular:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners