A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Stromhandel
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
32003
R
1228:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
(
ABl
. L
176
vom
15
.7.2003, S. 1). [EU]
Regulation
(EC)
No
1228/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
June
2003
on
conditions
for
access
to
the
network
for
cross-border
exchanges
in
electricity
(OJ L
176
,
15
.7.2003, p. 1).
Auf
den
liberalisierten
Märkten
kann
der
Stromhandel
auch
über
bilaterale
Verträge
abgewickelt
werden
(
"Over
the
Counter"-
bzw
.
OTC-Markt
). [EU]
In
liberalised
markets
,
electricity
can
also
be
traded
via
bilateral
contracts
(over
the
counter'
or
OTC
market
).
Außerdem
hat
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
ein
Stromhandel
zwischen
Polen
und
den
Nachbarländern
bestanden
,
und
es
gab
seit
1999
eine
Strombörse
. [EU]
In
particular
,
it
has
been
demonstrated
that
energy
was
traded
between
Poland
and
its
neighbouring
countries
at
this
time
and
that
the
Polish
Power
Exchange
has
been
operating
since
1999
.
Da
das
Ziel
der
Verordnung
,
nämlich
die
Schaffung
eines
harmonisierten
Rahmens
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
,
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Regulation
,
namely
the
provision
of
a
harmonised
framework
for
cross-border
exchanges
of
electricity
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
,
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Der
Beschluss
2006/770/EG
der
Kommission
vom
9.
November
2006
zur
Änderung
des
Anhangs
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Decision
2006/770/EC
of
9
November
2006
amending
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1228/2003
on
conditions
for
access
to
the
network
for
cross-border
exchanges
in
electricity
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Der
Stromhandel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ist
jedoch
wegen
mangelnder
Verbundkapazität
materiell
eingeschränkt
. [EU]
However
,
electricity
trade
between
Member
States
is
limited
by
physical
constraints
due
to
shortfalls
in
interconnection
capacity
.
Der
Vorteil
für
die
Ökostromerzeuger
könnte
den
innergemeinschaftlichen
Stromhandel
beeinträchtigen
und
den
Wettbewerb
verfälschen
.
Gleiches
gilt
auch
für
den
Vorteil
für
die
stromintensiven
Unternehmen
,
die
in
unterschiedlichen
Wirtschaftszweigen
tätig
sind
. [EU]
Lastly
,
the
granting
of
an
advantage
to
green
electricity
producers
was
liable
to
affect
intra-Community
trade
in
electricity
and
distort
competition
,
as
was
the
advantage
enjoyed
by
large
electricity-consuming
enterprises
,
active
as
these
were
in
various
sectors
of
the
economy
.
Die
Beteiligten
verweisen
ferner
darauf
,
dass
die
PPA
keine
nennenswerten
Auswirkungen
auf
den
Stromhandel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
hatten
. [EU]
The
interested
parties
also
claim
that
PPAs
had
little
impact
on
trade
in
electricity
between
Member
States
.
die
Festlegung
gerechter
Regeln
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
und
somit
eine
Verbesserung
des
Wettbewerbs
auf
dem
Elektrizitätsbinnenmarkt
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Merkmale
nationaler
und
regionaler
Märkte
. [EU]
setting
fair
rules
for
cross-border
exchanges
in
electricity
,
thus
enhancing
competition
within
the
internal
market
in
electricity
,
taking
into
account
the
particular
characteristics
of
national
and
regional
markets
.
Die
Richtlinie
2003/54/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
gemeinsame
Vorschriften
für
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
[5]
waren
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Schaffung
des
Elektrizitätsbinnenmarkts
. [EU]
Directive
2003/54/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
June
2003
concerning
common
rules
for
the
internal
market
in
electricity
[4]
and
Regulation
(EC)
No
1228/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
June
2003
on
conditions
for
access
to
the
network
for
cross-border
exchanges
in
electricity
[5]
have
made
significant
contributions
towards
the
creation
of
such
an
internal
market
in
electricity
.
Diese
Verordnung
enthält
Mechanismen
zur
Harmonisierung
der
Regeln
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
. [EU]
It
provides
for
mechanisms
to
harmonise
the
rules
for
cross-border
exchanges
in
electricity
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
zielt
darauf
ab
,
gerechte
Regeln
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
festzulegen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1228/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
June
2003
on
conditions
for
access
to
the
network
for
cross-border
exchanges
in
electricity
[1]
aims
at
setting
fair
rules
for
cross-border
exchanges
in
electricity
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1228/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
June
2003
on
conditions
for
access
to
the
network
for
cross-border
exchanges
in
electricity
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
enthält
unter
anderem
allgemeine
Grundsätze
und
detaillierte
Vorschriften
für
das
Engpassmanagement
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1228/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
June
2003
on
conditions
for
access
to
the
network
for
cross-border
exchanges
in
electricity
[5]
sets
out
,
inter
alia
,
the
general
principles
and
detailed
rules
relating
to
congestion
management
.
EDF
nimmt
somit
einen
bedeutenden
Platz
im
Stromhandel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ein
. [EU]
EDF
thus
plays
a
major
role
in
electricity
trading
between
the
Member
States
.
Einzelheiten
der
Regeln
für
den
Stromhandel
[EU]
Details
of
rules
for
the
trading
of
electricity
Erfüllung
der
im
Rahmen
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Energiegemeinschaft
eingegangenen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
vollständige
Umsetzung
des
Besitzstands
für
den
Gas-
und
Elektrizitätsbinnenmarkt
und
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
. [EU]
Fulfil
the
obligations
arising
from
the
Energy
Community
Treaty
as
regards
the
full
implementation
of
the
acquis
on
the
internal
gas
and
electricity
market
and
on
cross
border
exchanges
in
electricity
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
714/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
kann
die
Kommission
Leitlinien
erlassen
,
um
das
erforderliche
Maß
an
Harmonisierung
zu
bewirken
. [EU]
Under
Regulation
(EC)
No
714/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
July
2009
on
conditions
for
access
to
the
network
for
cross-border
exchanges
in
electricity
[10],
the
Commission
may
adopt
Guidelines
to
achieve
the
necessary
degree
of
harmonisation
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
,
insbesondere
auf
Artikel
8
Absatz
4 [EU]
Having
regard
to
Regulation
(EC)
No
1228/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
June
2003
on
conditions
for
access
to
the
network
for
cross-border
exchanges
in
electricity
[1],
and
in
particular
Article
8(4)
thereof
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
714/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
,
insbesondere
auf
den
ersten
Satz
von
Artikel
18
Absatz
5 [EU]
Having
regard
to
Regulation
(EC)
No
714/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
conditions
for
access
to
the
network
for
cross-border
exchanges
in
electricity
and
repealing
Regulation
(EC)
No
1228/2003
[1],
and
in
particular
the
first
sentence
of
Article
18
(5)
thereof
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stromhandel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners