DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Saldierung
Search for:
Mini search box
 

58 results for Saldierung
Word division: Sal·die·rung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

die Betriebsbedingungen, z. B. die Auswirkungen der Saldierung verbindlich angemeldeter Fahrpläne [EU] the operational conditions, such as the implications of netting firmly declared schedules,

Die Bewertung von Vermögenswerten nach Abzug von Wertberichtungen ; beispielsweise Abschläge für veraltete Bestände und Wertberichtigungen von Forderungen - ist keine Saldierung. [EU] Measuring assets net of valuation allowances - for example, obsolescence allowances on inventories and doubtful debts allowances on receivables - is not offsetting.

Die Buchungsposten zur Saldierung der Ausgleichsbeträge werden nicht verzinst. [EU] The accounting entries to balance the compensatory amounts shall not be remunerated.

Die Ergebnisse solcher Geschäftsvorfälle sind durch die Saldierung aller Erträge mit den dazugehörigen Aufwendungen, die durch denselben Geschäftsvorfall entstehen, darzustellen, wenn diese Darstellung den Gehalt des Geschäftsvorfalles oder des sonstigen Ereignisses widerspiegelt. [EU] An entity presents the results of such transactions, when this presentation reflects the substance of the transaction or other event, by netting any income with related expenses arising on the same transaction.

Die nach Sektor gegliederte Statistik über Nettotransaktionen in "Wertpapieranlagen" auf der Passivseite wird dann durch Saldierung der gesamten nationalen Nettoverbindlichkeiten aus Wertpapieren des betreffenden Sektors und der entsprechenden Nettotransaktionen jener Wertpapiere, deren Emittenten/Erwerber im Euro-Währungsgebiet ansässig sind, erstellt. [EU] The statistics on net transactions in portfolio investment liabilities of the euro area broken down by sector are then compiled by consolidation of the respective sectors' net total national liabilities and the corresponding net transactions in securities issued and purchased by euro-area residents.

Die nach Sektor gegliederte Statistik über Nettotransaktionen in Wertpapieranlagen des Euro-Währungsgebiets auf der Passivseite wird dann durch Saldierung der gesamten nationalen Nettoverbindlichkeiten aus Wertpapieren des betreffenden Sektors und der entsprechenden Nettotransaktionen jener Wertpapiere erstellt, die von Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets begeben und erworben werden. [EU] The statistics on net transactions in portfolio investment liabilities of the euro area broken down by sector are then compiled by consolidation of the respective sectors' net total national liabilities and the corresponding net transactions in securities issued and purchased by euro area residents.

Dies bedeutet, dass der Rechtsanspruch auf Saldierung [EU] This means that the right of set-off:

Die Statistik über Nettotransaktionen in Wertpapieranlagen des Euro-Währungsgebiets auf der Passivseite wird durch Saldierung der Nettotransaktionen in den gesamten nationalen Nettoverbindlichkeiten aus Wertpapieren und der Nettotransaktionen in von Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets begebenen und erworbenen Wertpapieren erstellt. [EU] Statistics on net transactions in portfolio investment liabilities of the euro area are compiled by consolidation of net transactions in total national liabilities and net transactions in securities issued and purchased by euro area residents.

Die Statistik über Nettotransaktionen in Wertpapieranlagen des Euro-Währungsgebiets wird wie folgt erstellt: Auf der Aktivseite durch Aggregation der gemeldeten Nettoforderungen in Wertpapieren, deren Emittenten außerhalb des Euro-Währungsgebiets ansässig sind; auf der Passivseite durch Saldierung der gesamten nationalen Nettoverbindlichkeiten aus und Nettobestände an Wertpapieren, deren Emittenten/Erwerber im Euro-Währungsgebiet ansässig sind. [EU] The statistics on net assets in portfolio investment of the euro area are compiled by aggregating reported net assets in securities issued by non-euro-area residents. Statistics on net liabilities in portfolio investment of the euro area are compiled by consolidation of net total national liabilities and net holdings in securities issued and purchased by euro-area residents.

Die Statistik über Nettotransaktionen in "Wertpapieranlagen" des Euro-Währungsgebiets wird wie folgt erstellt: Auf der Aktivseite durch Aggregation der gemeldeten Nettotransaktionen in Wertpapieren, deren Emittenten außerhalb des Euro-Währungsgebiets ansässig sind; auf der Passivseite durch Saldierung der gesamten nationalen Nettoverbindlichkeiten aus Wertpapieren und der Nettotransaktionen jener Wertpapiere, deren Emittenten/Erwerber im Euro-Währungsgebiet ansässig sind. [EU] The statistics on net transactions in portfolio investment assets of the euro area are compiled by aggregating reported net transactions in securities issued by non-euro-area residents. Net transactions in portfolio investment liabilities of the euro area are compiled by consolidation of net transactions in total national liabilities and net transactions in securities issued and purchased by euro-area residents.

Die Statistik über Nettotransaktionen in "Wertpapieranlagen" des Euro-Währungsgebiets wird wie folgt erstellt: Auf der Aktivseite durch Aggregation der gemeldeten Nettotransaktionen in Wertpapieren, deren Emittenten außerhalb des Euro-Währungsgebiets ansässig sind; auf der Passivseite durch Saldierung der gesamten nationalen Nettoverbindlichkeiten aus Wertpapieren und der Nettotransaktionen jener Wertpapiere, deren Emittenten/Erwerber im Euro-Währungsgebiet ansässig sind. [EU] The statistics on net transactions in portfolio investment assets of the euro area are compiled by aggregating reported net transactions in securities issued by non-euro-area residents. Statistics on net transactions in portfolio investment liabilities of the euro area are compiled by consolidation of net transactions in total national liabilities and net transactions in securities issued and purchased by euro-area residents.

Die Statistik über Nettoverbindlichkeiten in Wertpapieranlagen des Euro-Währungsgebiets wird durch Saldierung der gesamten nationalen Nettoverbindlichkeiten aus Wertpapieren und der Nettobestände in von Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets begebenen und erworbenen Wertpapieren erstellt. [EU] Statistics on net liabilities in portfolio investment of the euro area are compiled by consolidation of net total national liabilities and net holdings in securities issued and purchased by euro area residents.

Die Tatsache, dass die Saldierung weder im Rechnungsprüfungsbericht noch im Anhang zum Abschluss erwähnt wurde, bestätigt daher, dass die Buchführung der Firma nicht nach den IAS überprüft wurde. [EU] Therefore, in view of the fact that the offsetting was not mentioned in the audit report nor in the notes to the financial statements of the company it is confirmed that the accounts of the company were not audited in line with IAS.

Die verwendeten Rechnungslegungsverfahren betreffend ist darauf hinzuweisen, dass sie nicht mit den IAS-Vorgaben (Saldierung und Offenlegung verbundener Parteien) im Einklang standen. [EU] As to the accounting methods used it is noted that the methods followed were not in line with IAS (offsetting and related party disclosures).

Direkt nach der Überschrift 'Saldierung von finanziellen Vermögenswerten und finanziellen Verbindlichkeiten (Paragraphen 42–;50)' wird Paragraph AG38 gestrichen. [EU] Immediately after the heading 'Offsetting a financial asset and a financial liability (paragraphs 42–;50)', paragraph AG38 is deleted.

Eine Saldierung in Fällen, in denen es sich nicht um Kurssicherungsgeschäfte oder nicht um eine in IAS 32 beschriebene Verrechnung von Vermögenswerten und Verbindlichkeiten handelt, verhindert nämlich, dass die Abschlussadressaten die Ertragskraft der einzelnen Vermögenswerte einer Bank sowie die Vergütung aus bestimmten Klassen von Vermögenswerten bewerten können. [EU] Offsetting in cases other than those relating to hedges and to assets and liabilities that have been offset as described in IAS 32 prevents users from assessing the performance of the separate activities of a bank and the return that it obtains on particular classes of assets.

Ertrags- und Aufwandsposten dürfen nicht miteinander saldiert werden, mit Ausnahme derjenigen Posten, die aus Kurssicherungsgeschäften oder der gemäß IAS 32 zulässigen Saldierung von Vermögenswerten und Verbindlichkeiten resultieren. [EU] Income and expense items shall not be offset except for those relating to hedges and to assets and liabilities that have been offset in accordance with IAS 32.

finanzielle Vermögenswerte und finanzielle Verbindlichkeiten, die für eine Saldierung in Frage kommen, werden im selben Zeitpunkt zur Ausführung gegeben [EU] financial assets and financial liabilities eligible for set-off are submitted at the same point in time for processing

Folglich kann nicht davon ausgegangen werden, dass der Rechtsanspruch auf Saldierung automatisch außerhalb des normalen Geschäftsverlaufs fortbesteht. [EU] Consequently, it cannot be assumed that the right of set-off is automatically available outside of the normal course of business.

Für den Zeitraum vom 1. Mai 2004 bis zum 31. Dezember 2004 werden die in Artikel 4 Absatz 3 des Beschlusses EZB/2001/16 genannten Ausgleichsbeträge und Buchungsposten zur Saldierung dieser Ausgleichsbeträge in den Büchern einer jeden NZB mit Wertstellung zum 1. Mai 2004 verbucht. [EU] For the period from 1 May 2004 until 31 December 2004, the compensatory amounts and the accounting entries to balance those amounts, as described in Article 4(3) of Decision ECB/2001/16, shall be recorded in the books of each NCB with a value date of 1 May 2004.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners