DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

72 results for SLD
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung muss so beschaffen sein, dass bei einer Betätigung des Gaspedals des Fahrzeugs, das mit der eingestellten Geschwindigkeit fährt, die Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt wird. [EU] The SLD must be such that it does not affect the vehicle's road speed if a positive action on the accelerator is applied when the vehicle is running at its set speed.

Die Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung muss so eingebaut sein, dass das Fahrzeug bei normaler Benutzung trotz der dabei möglicherweise auftretenden Erschütterungen den Vorschriften des Teiles II dieser Regelung entspricht. [EU] The SLD shall be so installed as to enable the vehicle in normal use, despite the vibrations to which it may be subjected, to comply with the provisions of Part II of this Regulation.

Die Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung muss so konstruiert, gebaut und zusammengebaut sein, dass das mit der Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung ausgerüstete Fahrzeug bei normaler Benutzung den Vorschriften des Teiles III dieser Regelung entspricht. [EU] The SLD shall be so designed, constructed and assembled as to enable the vehicle in normal use, fitted with the SLD, to comply with the provisions of Part III of this Regulation.

Die Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung muss vor allem so konstruiert, gebaut und zusammengebaut sein, dass sie Korrosionswirkungen und Abnutzungserscheinungen, denen sie ausgesetzt sein könnte, sowie missbräuchlichen Eingriffen nach Absatz 21.1.6 standhält. [EU] In particular, the SLD must be so designed, constructed and assembled as to resist corrosion and ageing phenomena to which it may be exposed and to resist tampering in accordance with paragraph 21.1.6.

Die Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung und die für ihren Betrieb notwendigen Verbindungen, mit Ausnahme der für den Betrieb des Fahrzeugs wesentlichen Verbindungen, müssen vor jedem unbefugtem Verstellen oder der Unterbrechung ihrer Stromzufuhr durch die Anbringung von Siegeln und/oder durch Einrichtungen, für die Spezialwerkzeug notwendig ist, geschützt werden. [EU] The SLD and the connections necessary for its operation, except those essential for the running of the vehicle, shall be capable of being protected from any unauthorised adjustments or the interruption of its energy supply by the attachment of seals and/or the need to use special tools.

Die Geschwindigkeits-Begrenzungsfunktion muss innerhalb ihrer elektromagnetischen Umgebung einwandfrei funktionieren können, ohne für die sie umgebenden Teile unannehmbare elektromagnetische Störungen hervorzurufen. [EU] The SLD shall operate satisfactorily in its electromagnetic environment without unacceptable electromagnetic disturbance for anything in this environment.

Die Geschwindigkeits-Begrenzungsfunktion oder Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung, je nach Anwendungsfall, ist der im Folgenden beschriebenen Dauerhaltbarkeitsprüfung zu unterziehen. [EU] The speed limiting function/adjustable speed limitation function or the SLD/ASLD, as appropriate, shall be submitted to the durability test prescribed below.

Die jeweilige Fahrzeuggeschwindigkeit ist während der Prüfung aufzuzeichnen, um eine Kurve für die Geschwindigkeit im Verhältnis zur Zeit und während der Aktivierung der Geschwindigkeits-Begrenzungsfunktion/einstellbaren Geschwindigkeits-Begrenzungsfunktion beziehungsweise der Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung zu erstellen. [EU] The instantaneous vehicle speed shall be recorded during the test in order to establish the curve of the speed versus the time and during the operation of the speed limiting function/adjustable speed limitation function or of the SLD/ASLD as appropriate.

Die momentane Fahrzeuggeschwindigkeit ist während der Prüfung aufzuzeichnen, um eine Kurve der Geschwindigkeit im Verhältnis zur Zeit während der Aktivierung der SLD beziehungsweise der ASLD zu erstellen. [EU] The instantaneous vehicle speed shall be recorded during the test in order to draw the curve of the speed versus time during the operation of the speed limiting function/adjustable speed limitation function or of the SLD/ASLD as appropriate.

Die Prüfmuster der Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung des zur Genehmigung vorgelegten Typs sind den in nachstehender Tabelle aufgeführten Behandlungen zu unterziehen: [EU] The SLD/ASLD samples of the type presented for approval shall be submitted to the conditionings according to the table below:

Die Prüfungen der Geschwindigkeitsbegrenzung, zu denen die für die Genehmigung vorgeführte SLD bereitgestellt wird, sowie die erforderlichen Eigenschaften sind in Anhang 5 dieser Regelung beschrieben. [EU] The speed limitation tests to which the SLD presented for approval is submitted as well as the performances required are described in Annex 5 to this Regulation.

Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer einem anderen Typ einer Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung nicht mehr zuteilen. [EU] The same Contracting Party may not assign the same number to another type of SLD.

Die SLD/ASLD wird in ähnlicher Weise wie im Fahrzeug montiert. [EU] The SLD/ASLD is mounted in a similar way to its mounting on the vehicle.

Ein Fahrzeug, das dem zu genehmigenden Typ entspricht und mit einer Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung eines genehmigten Typs genehmigt und ausgerüstet werden soll, ist dem Technischen Dienst vorzuführen. [EU] A vehicle representative of the type to be approved and fitted with a type approved SLD shall be submitted to the technical service,

ein Fahrzeug oder ein Motor (bei einer Prüfung auf dem Motorprüfstand), in das/den die Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung eingebaut ist und das/der vom Antragsteller im Einvernehmen mit dem Technischen Dienst, der die Prüfungen für die Genehmigung durchführt, ausgewählt wird. [EU] A vehicle or an engine (in the case of testing on an engine bench) fitted with the SLD to be type approved, chosen by the applicant in agreement with the technical service responsible for conducting approval tests.

Erfüllt die zur Genehmigung nach dieser Regelung vorgeführte Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung die Vorschriften nach Absatz 21, so ist die Genehmigung für diesen Typ einer Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung zu erteilen. [EU] If the SLD submitted for approval pursuant to this Regulation meets the requirements of paragraph 21 below, approval of that type of SLD shall be granted.

Fabrikmarke und Typ der Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung, falls vorhanden [EU] The make and type of the SLD, if any

Fabrik- oder Handelsmarke der SLD/ASLD: ... [EU] Trade name or mark of the SLD/ASLD ...

Fabrik- oder Handelsmarke der SLD/ASLD und ihre Genehmigungsnummer(n): ... [EU] Trade name or mark of the SLD/ASLD(s) and its/their approval number(s) ...

Fahrzeuge der Klassen M2, M3, N2 und N3 dürfen auf eine Höchstgeschwindigkeit begrenzt werden, was durch eine Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung (SLD) oder -funktion (SLF) erreicht wird." [EU] A speed limitation device (SLD) or function (SLF) shall limit the maximum speed of vehicles of categories M2, M3, N2 and N3.'

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners