A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Musterzeichner
Musterzug
Musterzulassung
Muster...
Mut
Mut fassen
Mut machen
Mut schöpfen
Mutagen
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Mut
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Es
fehlte
ihm
der
Mut
dazu
.
He
lacked
the
courage
to
do
it
.
Er
ließ
jeglichen
Mut
vermissen
.
He
was
completely
lacking
in
courage
.
Ihm
sank
der
Mut
.
His
courage
fell
.
Im
Angesicht
der
Gefahr
verließ
ihn
sein
Mut
.
In
the
face
of
the
danger
,
his
courage
failed
him
.
Wichtig
dabei
ist
allerdings
,
sich
anstatt
bei
allen
anzubiedern
,
gerade
auch
hier
Mut
zur
Individualität
zu
haben
.
However
here
it
is
important
,
instead
of
trying
to
curry
favour
,
to
have
the
courage
for
individuality
.
Ich
beglückwünsche
sie
zu
ihrem
Mut
,
Nein
zu
sagen
.
I
applaud
her
for
having
the
courage
to
refuse
.
Das
erfordert
Mut
.;
Dazu
gehört
Mut
.
It
takes
courage
.
Halt
Dich
tapfer
!;
Nur
Mut
!
Be
brave
!;
Have
courage
!
Verlieren
Sie
den
Mut
nicht
!
Don't
lose
courage
!
Sie
nahm
ihren
ganzen
Mut
zusammen
,
um
ihnen
die
Wahrheit
zu
sagen
.
She
steeled
herself
to
tell
them
the
truth
.
Kopf
hoch
!;
Lass
den
Kopf
nicht
hängen
!;
Nur
Mut
!;
Sei
guten
Mut
es
!
Cheer
up
!
Sein
Mut
verließ
ihn
.
His
spirit
broke
.
Aber
wer
hat
schon
den
Mut
,
seine
Vaterschaft
offen
anzuzweifeln
? [G]
But
who
has
the
courage
to
openly
cast
doubt
on
his
paternity
?
Allerdings
fehlt
es
sichtbar
noch
an
Mut
,
Ideen
und
Visionen
,
öffentlich
zu
diskutieren:
Wie
soll
die
jüdische
Gemeinschaft
der
Zukunft
in
Deutschland
verfasst
sein
? [G]
Yet
there
is
still
a
lack
of
courage
,
ideas
and
visions
to
help
initiate
a
public
debate
on
how
Germany's
Jewish
community
of
the
future
will
be
shaped
.
Dazu
aber
braucht
die
Bundesregierung
viel
Mut
. [G]
But
the
Government
will
need
to
be
very
bold
to
do
that
.
Denn
einige
Manufakturen
haben
den
Mut
entwickelt
,
ihre
spezifischen
Eigenarten
in
den
Kontext
unserer
Zeit
zu
übersetzen
und
zu
kommunizieren
. [G]
Some
manufactories
have
found
the
courage
to
translate
and
communicate
their
original
motifs
in
the
language
of
our
times
.
this
);">Despite this,
courage
was
needed
to
be
a
sculptor
working
with
the
human
figure
in
the
early
1980s
. [G]
Trotzdem
gehörte
Anfang
der
8oer
Jahre
Mut
dazu
,
sich
als
Bildhauer
mit
der
menschlichen
Figur
zu
beschäftigen
.
Die
Tatsache
,
dass
die
Korrespondentin
aus
Washington
den
Untergang
überhaupt
sehen
konnte
,
zeugt
nicht
nur
davon
,
wie
wirkungsvoll
der
Film
ist
,
sondern
auch
vom
Mut
der
internationalen
Verleih-
und
Vertriebsfirmen
. [G]
That
the
Washington-based
correspondent
had
the
opportunity
to
see
The
Downfall
at
all
is
a
testament
not
only
to
the
potency
of
the
work
,
but
the
courage
of
international
distributors
as
well
.
Doch
dafür
haben
unsere
alten
Herren
keinen
Sinn
und
keinen
Mut
. [G]
For
that
,
our
old
gentlemen
have
no
flair
and
no
courage
.
Es
gab
zwei
,
menschlich
sehr
bewegende
Entwicklungen
,
die
zu
der
Wiedervereinigung
Deutschlands
führten:
die
Demokratisierung
des
Ostens
,
vor
allem
ermöglicht
durch
Michail
Gorbatschow
,
und
der
Mut
Tausender
von
Menschen
,
die
für
ihre
Freiheit
kämpften
. [G]
There
were
two
,
very
moving
developments
that
led
to
the
reunification
of
Germany:
the
democratisation
of
the
east
,
especially
made
possible
by
Mikhail
Gorbachev
,
and
the
courage
of
thousands
of
people
who
fought
for
their
freedom
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mut":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners