A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Marquesastaube
Marquessasalangane
Marquis
Marquise
Marrakesch
Marroni
Mars
Marsbeben
Marsch
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Marrakesch
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
(1)
Artikel
IX
des
Abkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
im
Folgenden
"WTO-Abkommen"
)
regelt
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmegenehmigungen
zu
den
multilateralen
Handelsübereinkommen
in
den
Anhängen
1A
,
1B
oder
1C
dieses
Abkommens
und
deren
Anlagen
. [EU]
Article
IX
of
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
sets
out
the
procedures
for
the
granting
of
waivers
concerning
the
Multilateral
Trade
Agreements
in
Annex
1A
or
1B
or
1C
to
that
Agreement
and
their
annexes
.
(1)
Artikel
IX
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO-Übereinkommen"
)
regelt
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmegenehmigungen
,
welche
die
multilaterale
Handelsübereinkommen
in
den
Anhängen
1A
,
1B
oder
1C
des
WTO-Übereinkommens
und
deren
Anhänge
betreffen
. [EU]
Article
IX
of
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organization
(WTO
Agreement
)
sets
out
the
procedures
for
the
granting
of
waivers
concerning
the
Multilateral
Trade
Agreements
in
Annex
1A
or
1B
or
1C
to
the
WTO
Agreement
and
their
annexes
.
Am
15
.
April
1998
stellte
die
Regierung
Samoas
einen
Antrag
auf
Beitritt
zum
Übereinkommen
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
nach
Artikel
XII
dieses
Übereinkommens
. [EU]
On
15
April
1998
the
Government
of
Samoa
applied
for
accession
to
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organization
(WTO),
pursuant
to
Article
XII
of
that
Agreement
.
Am
16
.
Juli
1997
stellte
die
Regierung
der
Demokratischen
Volksrepublik
Laos
(
im
Folgenden
"DVR
Laos"
)
einen
Antrag
auf
Beitritt
zum
Übereinkommen
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
nach
Artikel
XII
dieses
Übereinkommens
. [EU]
On
16
July
1997
the
Government
of
the
Lao
People's
Democratic
Republic
(Lao
PDR
)
applied
for
accession
to
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organisation
(WTO),
pursuant
to
Article
XII
of
that
Agreement
.
Am
29
.
Mai
2001
stellte
die
Regierung
der
Republik
Tadschikistan
einen
Antrag
auf
Beitritt
zum
Übereinkommen
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
nach
Artikel
XII
dieses
Übereinkommens
. [EU]
On
29
May
2001
the
Government
of
the
Republic
of
Tajikistan
applied
for
accession
to
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organization
(WTO),
pursuant
to
Article
XII
of
that
Agreement
.
Anforderungen
zur
Berichterstattung
über
die
erzielten
,
nachweisbaren
Fortschritte
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
des
Kyoto-Protokolls
und
zur
Berichterstattung
im
Hinblick
auf
den
in
den
Vereinbarungen
von
Marrakesch
festgelegten
zusätzlichen
Zeitraum
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
6
der
Entscheidung
280/2004/EG
[EU]
The
requirements
for
reporting
on
the
demonstration
of
progress
as
required
by
Article
3(2)
of
the
Kyoto
Protocol
and
for
reporting
in
relation
to
the
additional
period
set
in
the
Marrakech
Accords
for
fulfilling
commitments
in
accordance
with
Article
5(6)
of
Decision
No
280/2004/EC
Auf
ihrer
vierten
ordentlichen
Tagung
(
Madrid
,
November
1975
)
und
auf
ihrer
Jahrestagung
2008
in
Marrakesch
hat
die
ICCAT
Folgendes
vereinbart:
[EU]
ICCAT
agreed
at
its
Fourth
Regular
Meeting
(Madrid,
November
1975
)
and
at
its
Annual
Meeting
in
2008
in
Marrakesh
that:
Das
von
der
brasilianischen
Regierung
verhängte
Einfuhrverbot
für
runderneuerte
Reifen
und
die
damit
verbundenen
Geldstrafen
sind
offenbar
nicht
mit
Brasiliens
Verpflichtungen
aus
dem
Marrakesch
-Übereinkommen
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
vereinbar
und
stellen
ein
Handelshemmnis
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3286/94
dar
. [EU]
The
Brazilian
Government's
imposition
of
an
import
ban
on
retreaded
tyres
and
the
related
financial
penalties
appear
to
be
inconsistent
with
Brazil's
obligations
under
the
Marrakech
Agreement
Establishing
the
World
Trade
Organisation
and
,
in
particular
,
provisions
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
1994
,
and
constitutes
an
obstacle
to
trade
within
the
meaning
of
Article
2(1)
of
Regulation
(EC)
No
3286/94
.
Den
Philippinen
wurde
die
besondere
Behandlung
für
Reis
für
einen
Durchführungszeitraum
von
10
Jahren
mit
Inkrafttreten
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO-Übereinkommen"
)
und
insbesondere
des
Übereinkommens
über
Landwirtschaft
(
"AoA"
)
gewährt
. [EU]
The
Philippines
was
provided
with
special
treatment
for
rice
for
a
period
of
10
years
upon
the
entry
into
force
of
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organisation
(WTO
Agreement
)
and
in
particular
the
Agreement
on
Agriculture
(AoA).
Die
im
Diskussionsprotokoll
(
Record
of
Discussions
)
dargelegten
Ergebnisse
der
technischen
Diskussionen
wurden
in
die
Listen
der
Zollzugeständnisse
der
Teilnehmer
eingearbeitet
,
die
dem
Protokoll
von
Marrakesch
zum
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommen
(
GATT
)
1994
beigefügt
wurden
. [EU]
The
results
of
the
discussions
,
as
set
out
in
the
Record
of
Discussions
,
were
incorporated
into
the
tariff
schedules
of
the
participants
annexed
to
the
Marrakesh
Protocol
to
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
.
Die
im
"Record
of
Discussions"
(
Diskussionsprotokoll
)
enthaltenen
Ergebnisse
der
Fachgespräche
wurden
in
die
Liste
der
Zollzugeständnisse
der
Teilnehmer
aufgenommen
,
die
dem
Protokoll
von
Marrakesch
zum
GATT
1994
beigefügt
ist
. [EU]
The
results
of
the
discussions
,
as
set
out
in
the
record
of
discussions
,
were
incorporated
into
the
tariff
schedules
of
the
participants
,
annexed
to
the
Marrakesh
Protocol
to
the
GATT
1994
.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
sollten
ihre
Berichte
über
den
in
den
Vereinbarungen
von
Marrakesch
festgelegten
zusätzlichen
Zeitraum
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
bis
Ende
dieses
Zeitraums
und
in
Einklang
mit
den
Leitlinien
von
Artikel
7
des
Kyoto-Protokolls
erstellen
. [EU]
The
Member
States
and
the
Commission
should
prepare
their
reports
on
the
additional
period
set
in
the
Marrakech
Accords
for
fulfilling
commitments
upon
the
expiry
of
that
period
in
accordance
with
the
guidelines
under
Article
7
of
the
Kyoto
Protocol
.
Die
Union
vertritt
im
Rahmen
der
Ministerkonferenz
der
WTO
einen
befürwortenden
Standpunkt
hinsichtlich
des
Antrags
nach
Artikel
IX
Absatz
3
des
Abkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
auf
eine
Ausnahmegenehmigung
,
mit
der
WTO-Mitglieder
Dienstleistungen
und
Dienstleistungserbringern
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
eine
Präferenzbehandlung
gewähren
können
. [EU]
The
position
of
the
Union
within
the
Ministerial
Conference
of
the
WTO
shall
be
to
support
the
request
under
paragraph
3
of
Article
IX
of
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organisation
for
a
waiver
enabling
WTO
Members
to
grant
preferential
treatment
to
services
and
service
suppliers
of
least-developed
countries
.
Es
ist
daher
angezeigt
,
nach
Artikel
IX
Absatz
3
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
eine
Ausnahmegenehmigung
bezüglich
der
Artikel
I
Absatz
1
und
XIII
GATT
1994
zu
beantragen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
request
a
waiver
from
paragraph
1
of
Article
I
and
Article
XIII
GATT
1994
,
to
the
extent
necessary
,
pursuant
to
paragraph
3
of
Article
IX
of
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organization
.
Es
ist
daher
angezeigt
,
nach
Artikel
IX
Absatz
3
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
eine
Ausnahme
von
Artikel
I
Absatz
1
des
GATT
1994
zu
beantragen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
seek
a
waiver
from
paragraph
1
of
Article
I
GATT
1994
pursuant
to
paragraph
3
of
Article
IX
of
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organization
.
;
Geburtsdatum:
3.
April
1974
;
Geburtsort:
Marrakesch
,
Marokko
;
Staatsangehörigkeit:
marokkanisch
;
marokkanischer
Pass
Nr
. H
236
483
,
ausgestellt
am
24
.
Oktober
2000
von
der
marokkanischen
Botschaft
in
Berlin
,
Deutschland"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
;
date
of
birth
3
April
1974
;
place
of
birth:
Marrakesh
,
Morocco
;
citizenship:
Morocco
;
Moroccan
passport
No
H
236
483
issued
on
24
October
2000
by
the
Embassy
of
Morocco
in
Berlin
,
Germany'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by
the
following:
Geburtsort:
Marrakesch
,
Marokko
. [EU]
Place
of
birth:
Marrakech
,
Morocco
.
Geburtsort:
Marrakesch
(
Marokko
). [EU]
Place
of
birth:
Marrakesh
(Morocco).
Geburtsort:
Marrakesch
,
Marokko
;
Staatsangehörigkeit:
marokkanisch
;
marokkanischer
Pass
Nr
. H
236
483
." [EU]
Moroccan
passport
No
H
236
483
.
Im
Juni
1993
stellte
die
Regierung
der
Russischen
Föderation
einen
Antrag
auf
Beitritt
zum
Marrakesch
-Abkommen
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
nach
Artikel
XII
dieses
Abkommens
. [EU]
In
June
1993
the
Government
of
the
Russian
Federation
applied
for
accession
to
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organization
(WTO),
pursuant
to
Article
XII
of
that
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marrakesch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners