DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 results for EdS
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Verfahren der erneuten Zertifizierung oder Genehmigung für Personen, die Röntgen- oder EDS-Ausrüstungen bedienen, umfasst sowohl den standardisierten Bildauswertungstest als auch eine Bewertung der Arbeitsleistung. [EU] The recertification or re-approval process for persons operating x-ray or EDS equipment shall include both the standardised image interpretation test and an evaluation of operational performance.

Das Verfahren der erneuten Zertifizierung oder Zulassung für Personen, die Röntgen- oder EDS-Ausrüstungen bedienen, oder für menschliche Überprüfer von Sicherheitsscannern umfasst sowohl den standardisierten Bildauswertungstest als auch eine Bewertung der betrieblichen Leistung. [EU] The recertification or reapproval process for persons operating x-ray or EDS equipment or for human reviewers of security scanners shall include both the standardised image interpretation test and an evaluation of operational performance.

Der Standard 2 gilt für alle ab dem 1. Januar 2007 installierten EDS, sofern nicht bereits vor dem 19. Oktober 2006 die Installation von EDS nach Standard 1 vertraglich vereinbart wurde. [EU] Standard 2 shall apply to all EDS installed as from 1 January 2007, unless a contract to install EDS that meets standard 1 has been placed before 19 October 2006.

Der Standard 3 gilt für alle ab dem 1. September 2012 installierten EDS. [EU] Standard 3 shall apply to all EDS installed as from 1 September 2012.

Detaillierte Bestimmungen zu den Leistungsanforderungen an EDS sind in einem gesonderten Beschluss der Kommission festgelegt. [EU] Detailed provisions for performance requirements for EDS are laid down in a separate Commission Decision.

Die Bildqualität für EDS muss den in einem gesonderten Beschluss der Kommission festgelegten spezifischen Anforderungen entsprechen. [EU] Image quality for EDS shall comply with the detailed requirements laid down in a separate Commission Decision.

Die Kommission sollte die technologischen und praktischen Bestimmungen in Bezug auf EDS gemäß der Entwicklung der Bedrohung der zivilen Luftfahrt sowie entsprechend den technologischen Entwicklungen und den praktischen Erfahrungen auf Unionsebene und globaler Ebene überarbeiten. [EU] In line with the evolution of the threat to civil aviation, technological developments and operation experiences both at Union and global level, the Commission should revise the technological and operation provisions relating to explosives detection systems.

Die Leistungsanforderungen für EDS-Ausrüstungen und die Anforderungen an die Bildqualität von EDS-Ausrüstungen der Norm 1 und der Norm 2 sollten als erster Schritt hin zur vollständigen Harmonisierung der technischen Spezifikationen solcher Systeme angesehen werden. [EU] The performance requirements for EDS equipment and the requirements relating to the image quality of standard 1 and standard 2 EDS equipment should be considered as a first step in the full harmonisation of technical specifications for such systems.

Die Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards für die Luftsicherheit enthält Bestimmungen in Bezug auf Sprengstoffdetektoren (explosive detection systems - EDS). [EU] Commission Regulation (EU) No 185/2010 of 4 March 2010 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security [2] lays down provision on explosive detection systems.

Die zuständige Behörde kann für EDS nach Standard 1, die zwischen dem 1. Januar 2003 und dem 1. September 2006 installiert wurden, den weiteren Betrieb längstens bis 1. Januar 2014 genehmigen. [EU] The appropriate authority may permit standard 1 EDS installed between 1 January 2003 and 1 September 2006 to continue to be used until 1 January 2014 at the latest.

Die zuständige Behörde kann für EDS nach Standard 2, die zwischen dem 1. Januar 2011 und dem 1. September 2014 installiert wurden, den weiteren Betrieb längstens bis 1. September 2022 genehmigen. [EU] The appropriate authority may permit standard 2 EDS installed between 1 January 2011 and 1 September 2014 to continue to be used until 1 September 2022 at the latest.

Die zuständige Behörde unterrichtet die Kommission, wenn sie die Genehmigung für den weiteren Betrieb von EDS nach Standard 2 über den 1. September 2020 hinaus erteilt. [EU] The appropriate authority shall inform the Commission when it grants permission to permit standard 2 EDS to continue to be used as of 1 September 2020.

EDS-Ausrüstungen werden in der Regel über einen Zeitraum von sieben bis zehn Jahren abgeschrieben. [EU] The normal depreciation for EDS equipment is between seven and ten years.

(eds), Genotoxic Effects of Airborne Agents. New York, Plenum, pp. [EU] (eds), Genotoxic Effects of Airborne Agents.

EDS müssen in jedem der folgenden Fälle einen Alarm erzeugen: [EU] EDS shall give an alarm in each of the following circumstances:

Elsevier, North-Holland, 85-88. [EU] (eds), Elsevier, North-Holland, p. 85-88.

energiedispersive Röntgenspektroskopie (EDX,EDS); oder [EU] [listen] Energy-dispersive X-ray Spectroscopy (EDX, EDS); or [listen]

Erdnussbutter; Mischungen auf der Grundlage von Getreide; Palmherzen; Mais–; t Ursprungseigenschaft der Positionen 0801, 0802 und 1202 bis 1207 60 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware überschreitet [EU] Peanut butter; mixtures based on cereals; palm hearts; maize (corn)– eds of headings 0801, 0802 and 1202 to 1207 used exceeds 60 % of the ex-works price of the product

Experimental and Clinical Neurotoxicology, Eds. [EU] Experimental and Clinical Neurotoxicology. Eds.

Experimental and Clinical Neurotoxicology. [EU] Spencer, P.S. and Schaumburg, H.H. eds., Williams and Wilkins Co.,.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners