A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for EMPT
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Wir
dürfen
dem
Parlament
nicht
vorgreifen
.
We
must
not
pre-
empt
the
parliamentary
process
.
Da
die
Rückversicherungsaufsicht
jedoch
im
Rahmen
des
Projekts
Solvabilität
II
neu
bewertet
werden
muss
,
wird
mit
dieser
Richtlinie
einer
künftigen
Bewertung
der
Rückversicherung
im
Rahmen
des
Projekts
Solvabilität
II
nicht
vorgegriffen
. [EU]
However
,
since
supervision
of
reinsurance
needs
to
be
reassessed
under
the
Solvency
II
project
,
this
Directive
does
not
pre-
empt
any
future
reinsurance
supervision
under
Solvency
II
.
Da
dieser
Beschluss
innerhalb
der
Übergangsfrist
ergeht
,
die
bestimmten
Drittlandabschlussprüfern
und
-abschlussprüfungsgesellschaften
durch
die
Entscheidung
2008/627/EG
der
Kommission
vom
29
.
Juli
2008
betreffend
eine
Übergangsfrist
für
Abschlussprüfungstätigkeiten
bestimmter
Drittlandabschlussprüfer
und
–
;abschlussprüfungsgesellschaften
eingeräumt
wird
,
sollte
er
keine
abschließenden
Beschlüsse
über
die
Gleichwertigkeit
vorwegnehmen
,
die
die
Kommission
gemäß
Artikel
46
der
Richtlinie
2006/43/EG
gegebenenfalls
noch
erlässt
. [EU]
As
this
Decision
is
taken
in
the
context
of
the
transitional
period
granted
to
certain
third
country
auditors
and
audit
firms
by
Commission
Decision
2008/627/EC
of
29
July
2008
concerning
a
transitional
period
for
audit
activities
of
certain
third
country
auditors
and
audit
entities
[4],
this
Decision
should
not
pre-
empt
any
final
equivalence
decisions
that
the
Commission
may
adopt
pursuant
to
Article
46
of
Directive
2006/43/EC
.
Da
dieser
Beschluss
innerhalb
der
Übergangsfrist
erlassen
wird
,
die
bestimmten
Drittlandabschlussprüfern
und
-abschlussprüfungsgesellschaften
durch
die
Entscheidung
2008/627/EG
der
Kommission
vom
29
.
Juli
2008
betreffend
eine
Übergangsfrist
für
Abschlussprüfungstätigkeiten
bestimmter
Drittlandabschlussprüfer
und
-abschlussprüfungsgesellschaften
eingeräumt
wird
,
sollte
er
keine
abschließenden
Beschlüsse
über
die
Gleichwertigkeit
vorwegnehmen
,
die
die
Kommission
gemäß
Artikel
46
der
Richtlinie
2006/43/EG
gegebenenfalls
noch
erlässt
. [EU]
As
this
Decision
is
taken
in
the
context
of
the
transitional
period
granted
to
certain
third
country
auditors
and
audit
firms
by
Commission
Decision
2008/627/EC
of
29
July
2008
concerning
a
transitional
period
for
audit
activities
of
certain
third
country
auditors
and
audit
entities
[4],
this
Decision
should
not
pre-
empt
any
final
equivalence
decisions
that
the
Commission
may
adopt
pursuant
to
Article
46
of
Directive
2006/43/EC
.
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
die
Genehmigung
einer
staatlichen
Beihilfe
nicht
automatisch
erfolgt
und
ein
Mitgliedstaat
der
Entscheidung
der
Kommission
nicht
vorgreifen
kann
,
solange
die
Prüfung
der
Beihilferegelung
nicht
abgeschlossen
ist
. [EU]
The
Commission
stresses
that
the
approval
of
a
State
aid
scheme
is
not
automatic
and
that
a
Member
State
cannot
pre-
empt
the
Commission's
decision
before
the
examination
of
the
aid
scheme
has
been
completed
.
Diese
Instrumente
liefern
lediglich
nicht
verbindliche
Anhaltspunkte
;
sie
greifen
den
Ergebnissen
einer
offiziellen
Prüfung
der
finanziellen
Lebensfähigkeit
durch
die
an
der
Durchführung
des
RP7
beteiligten
Stellen
nicht
vor
. [EU]
The
results
delivered
by
such
tools
provide
non-binding
indications
;
they
do
not
pre-
empt
the
results
of
a
formal
financial
viability
check
by
the
services
implementing
FP7
.
Dieser
Partei
zufolge
gibt
es
in
der
Union
nur
eine
unbedeutende
Produktion
von
Artikeln
aus
Steinzeug
;
es
bestehe
eine
hohe
Wahrscheinlichkeit
,
dass
die
Antragsteller
sie
in
den
Antrag
aufgenommen
hätten
,
um
Umgehungen
zu
verhindern
. [EU]
According
to
this
party
there
would
only
be
a
marginal
production
of
stoneware
products
in
the
Union
and
a
strong
likelihood
that
complainants
included
stoneware
products
to
pre-
empt
circumvention
.
Die
sich
auf
den
Austausch
von
Informationen
über
die
Zuverlässigkeit
der
Dienstleistungserbringer
beziehenden
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
sollten
Initiativen
im
Bereich
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
nicht
vorgreifen
,
insbesondere
nicht
Initiativen
zum
Austausch
von
Informationen
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden
und
über
Strafregister
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
The
provisions
of
this
Directive
concerning
exchange
of
information
regarding
the
good
repute
of
providers
should
not
pre-
empt
initiatives
in
the
area
of
police
and
judicial
cooperation
in
criminal
matters
,
in
particular
on
the
exchange
of
information
between
law
enforcement
authorities
of
the
Member
States
and
on
criminal
records
.
Mit
anderen
Worten
,
die
Vorgehensweise
der
Stadt
tat
dem
Verhalten
der
übrigen
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
weder
Abbruch
noch
beeinflusste
sie
sie
. [EU]
In
other
words
,
the
municipality's
conduct
did
not
pre-
empt
or
influence
the
behaviour
of
the
other
market
investors
.
sie
greift
einer
eventuellen
Entscheidung
der
Kommission
gemäß
Artikel
47
der
Richtlinie
2006/43/EG
nicht
vor
. [EU]
it
does
not
pre-
empt
any
Commission
decision
under
Article
47
of
Directive
2006/43/EC
.
Sie
wäre
unabhängig
von
einem
derzeit
ausgehandelten
neuen
Status
und
würde
weiterer
Gemeinschafts-
und
internationaler
Unterstützung
,
die
voraussichtlich
nach
der
Lösung
der
Statusfrage
nach
2007
erforderlich
sein
wird
,
nicht
vorgreifen
. [EU]
It
would
be
unrelated
to
new
status
arrangements
under
negotiation
and
not
pre
empt
further
Community
and
international
support
likely
to
be
required
upon
status
resolution
beyond
2007
.
Um
diesem
Zwischenbericht
nicht
vorzugreifen
,
dürfen
zu
gegenwärtigen
Zeitpunkt
nur
Beihilfen
für
2007
und
2008
angebautes
Saatgut
gewährt
werden
. [EU]
In
order
not
to
pre-
empt
this
interim
review
only
cultivated
seeds
in
2007
and
2008
may
be
granted
at
this
stage
.
Um
etwaigen
Einwänden
bezüglich
der
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Marktsegmenten
zuvorzukommen
wurden
die
beiden
Segmente
nach
derselben
oben
beschriebenen
Methodik
getrennt
untersucht
. [EU]
In
order
to
pre-
empt
any
possible
questions
as
to
differences
between
the
two
segments
a
separate
analysis
based
on
the
same
methodology
as
described
above
has
been
made
for
both
segments
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EMPT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners