A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for 2222/2000
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abweichend
vom
letzten
Unterabsatz
von
Artikel
4
Absatz
7
und
Artikel
5
Absatz
4
von
Teil
A
des
Anhangs
der
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
sowie
von
Artikel
5
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
wird
die
Kommission
unverzüglich
über
Änderungen
der
Durchführungs-
und
Zahlungsvorschriften
der
Sapard-Stelle
nach
deren
Zulassung
unterrichtet
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
last
subparagraph
of
Article
4(7)
and
Article
5(4)
of
Section
A
of
the
Annex
of
the
MAFAs
and
Article
5(4)
of
Regulation
(EC)
No
2222/2000
,
the
Commission
shall
immediately
be
informed
of
any
modifications
in
the
implementation
or
paying
arrangements
of
the
SAPARD
Agency
after
its
accreditation
.
Abweichend
vom
letzten
Unterabsatz
von
Artikel
4
Absatz
7
und
Artikel
5
Absatz
4
von
Teil
A
des
Anhangs
der
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
sowie
von
Artikel
5
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
wird
die
Kommission
unverzüglich
über
Änderungen
der
Durchführungs-
und
Zahlungsvorschriften
der
Sapard-Stelle
nach
deren
Zulassung
unterrichtet
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
last
subparagraph
of
Article
4(7)
and
Article
5(4)
of
Section
A
of
the
Annex
to
the
MAFAs
and
Article
5(4)
of
Regulation
(EC)
No
2222/2000
,
the
Commission
shall
immediately
be
informed
of
any
modifications
in
the
implementation
or
paying
arrangements
of
the
Sapard
Agency
after
its
accreditation
.
Abweichungen
von
den
Bestimmungen
der
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
[EU]
Derogations
from
MAFA
provisions
and
from
Regulation
(EC)
No
2222/2000
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
und
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
finden
für
Bulgarien
und
Rumänien
keine
Anwendung
mehr
in
Bezug
auf
das
Sapard-Programm
. [EU]
Article
12
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1266/1999
and
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2222/2000
shall
no
longer
apply
to
Bulgaria
and
Romania
with
regard
to
the
Sapard
programme
.
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
und
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
finden
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
keine
Anwendung
mehr
in
Bezug
auf
das
Sonderprogramm
zur
Vorbereitung
der
Bewerberländer
auf
den
Beitritt
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
Sapard
). [EU]
Article
12
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1266/1999
and
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2222/2000
shall
no
longer
apply
to
the
new
Member
States
with
regard
to
the
Special
Accession
Programme
for
Agriculture
and
Rural
Development
(Sapard).
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
und
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
finden
keine
Anwendung
mehr
in
Bezug
auf
das
Sapard-Programm
. [EU]
Article
12
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1266/1999
and
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2222/2000
shall
no
longer
apply
with
regard
to
the
Sapard
programme
.
Da
die
Kommission
ihre
Prüfungen
für
die
Maßnahmen
Nr
. 1
"Investitionen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben"
und
Nr
. 2
"Verbesserung
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Agrar-
und
Fischereierzeugnissen"
jedoch
an
einem
noch
nicht
in
allen
einschlägigen
Punkten
im
Einsatz
befindlichen
System
vorgenommen
hat
,
sollte
die
Verwaltung
des
Sapard-Programms
der
Sapard-Stelle
sowie
dem
Finanzministerium
,
Nationaler
Fonds
,
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
auf
vorläufiger
Basis
übertragen
werden
. [EU]
However
,
since
the
verifications
carried
out
by
the
Commission
for
measure
No
1
'Investments
into
Agricultural
Holdings'
and
No
2
'Improving
the
Processing
and
Marketing
of
Agricultural
and
Fishery
Products'
are
based
on
a
system
that
is
not
yet
fully
operating
with
regard
to
all
relevant
elements
,
it
is
therefore
appropriate
to
confer
the
management
of
the
Sapard
Programme
on
the
Sapard
Agency
and
on
the
Ministry
of
Finances
,
National
Fund
,
according
to
Article
3(2)
of
Regulation
(EC)
No
2222/2000
,
on
a
provisional
basis
.
Da
die
Kommission
ihre
Prüfungen
in
Bezug
auf
die
Maßnahme
1.3
jedoch
an
einem
noch
nicht
in
allen
einschlägigen
Punkten
im
Einsatz
befindlichen
System
vorgenommen
hat
,
sollte
die
Verwaltung
des
Sapard
dem
Staatlichen
Agrarfonds
und
dem
Finanzministerium
,
Direktion
Nationaler
Fonds
,
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
auf
vorläufiger
Basis
übertragen
werden
. [EU]
Since
the
verifications
carried
out
by
the
Commission
for
measure
1.3.
are
based
on
a
system
that
is
not
yet
fully
operating
with
regard
to
all
relevant
elements
,
however
,
it
is
appropriate
to
confer
the
management
of
the
Sapard
on
the
State
Fund
Agriculture
and
on
the
Ministry
of
Finance
,
National
Fund
Directorate
,
according
to
Article
3(2)
of
Regulation
(EC)
No
2222/2000
,
on
a
provisional
basis
.
Da
die
Kommission
ihre
Prüfungen
in
Bezug
auf
die
Maßnahmen
1.2, 3.2, 3.3
und
3.5
jedoch
an
einem
noch
nicht
in
allen
einschlägigen
Punkten
im
Einsatz
befindlichen
System
vorgenommen
hat
,
sollte
die
Verwaltung
des
SAPARD
der
SAPARD-Stelle
sowie
dem
Finanzministerium
,
Abteilung
Nationaler
Fonds
,
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
auf
vorläufiger
Basis
übertragen
werden
. [EU]
However
,
since
the
verifications
carried
out
by
the
Commission
for
measure
1.2,
measure
3.2,
measure
3.3
and
measure
3.5
are
based
on
a
system
that
is
not
yet
fully
operating
with
regard
to
all
relevant
elements
,
it
is
therefore
appropriate
to
confer
the
management
of
the
SAPARD
Programme
on
the
SAPARD
Agency
and
on
the
Ministry
of
Public
Finance
,
National
Fund
,
according
to
Article
3(2)
of
Regulation
No
2222/2000
,
on
a
provisional
basis
.
Da
die
Kommission
ihre
Prüfungen
in
Bezug
auf
die
Maßnahmen
1305
und
1306
jedoch
an
einem
noch
nicht
in
allen
einschlägigen
Punkten
im
Einsatz
befindlichen
System
vorgenommen
hat
,
sollte
die
Verwaltung
des
Sapard
der
Agentur
für
Landwirtschaft
und
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
sowie
dem
Nationalen
Fonds
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
zunächst
vorläufig
übertragen
werden
. [EU]
Since
the
verifications
carried
out
by
the
Commission
for
measures
1305
and
1306
are
based
on
a
system
that
is
not
yet
fully
operating
with
regard
to
all
relevant
elements
,
it
is
therefore
appropriate
to
confer
the
management
of
Sapard
on
the
ARDA
and
on
the
National
Fund
according
to
Article
3(2)
of
Regulation
No
2222/2000
,
on
a
provisional
basis
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1419/2004
der
Kommission
sieht
die
weitere
Anwendung
der
von
der
Europäischen
Kommission
für
die
Europäische
Union
einerseits
und
der
Tschechischen
Republik
,
Estland
,
Ungarn
,
Lettland
,
Litauen
,
Polen
,
der
Slowakei
und
Slowenien
andererseits
geschlossenen
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
sowie
bestimmte
Abweichungen
von
den
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
(
nachstehend
"MFV"
genannt
)
und
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
des
Rates
[4]
und
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
vor
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1419/2004
[3]
provides
for
the
continuation
of
the
application
of
the
Multiannual
Financing
Agreements
and
the
Annual
Financing
Agreement
concluded
between
the
European
Commission
,
representing
the
European
Union
on
the
one
hand
,
and
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Hungary
,
Latvia
,
Lithuania
,
Poland
,
Slovakia
and
Slovenia
on
the
other
,
and
for
certain
derogations
from
the
Multiannual
Financing
Agreements
(hereinafter
referred
to
as
'MAFAs'
)
and
from
Council
Regulation
(EC)
No
1266/1999
[4]
and
Regulation
(EC)
No
2222/2000
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
der
Kommission
enthält
ausführliche
Vorschriften
für
die
Durchführung
dieser
Analyse
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
2222/2000
[3]
provides
for
detailed
rules
for
the
carrying
out
of
the
said
analysis
.
Er
greift
einem
etwaigen
späteren
Beschluss
der
Kommission
nicht
vor
,
mit
dem
nicht
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
getätigte
Ausgaben
von
der
EU-Finanzierung
ausgeschlossen
werden
- [EU]
It
does
not
prejudice
the
possibility
for
the
Commission
to
decide
subsequently
to
exclude
from
EU
financing
expenditure
not
incurred
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
2222/2000
,
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
der
Kommission
vom
7.
Juni
2000
mit
finanziellen
Durchführungsbestimmungen
für
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1268/1999
des
Rates
über
eine
gemeinschaftliche
Förderung
für
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
Entwicklung
des
ländlichen
Raumes
zur
Vorbereitung
des
Beitritts
der
Bewerberländer
in
Mittel-
und
Osteuropa
während
eines
Heranführungszeitraums
,
insbesondere
auf
Artikel
13
[EU]
Having
regard
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2222/2000
of
7
June
2000
laying
down
financial
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EC)
No
1268/1999
on
Community
support
for
pre-accession
measures
for
agriculture
and
rural
development
in
the
applicant
countries
of
central
and
eastern
Europe
in
the
pre-accession
period
[2],
and
in
particular
Article
13
thereof
Mitteilungen
,
die
der
Kommission
zwischen
dem
1.
Mai
2004
und
dem
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
gemäß
dem
letzten
Unterabsatz
von
Artikel
4
Absatz
7
und
Artikel
5
Absatz
4
von
Teil
A
des
Anhangs
der
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
übermittelt
wurden
,
werden
als
gemäß
Artikel
2
der
vorliegenden
Verordnung
übermittelt
betrachtet
. [EU]
Any
communications
which
were
sent
to
the
Commission
between
1
May
2004
and
the
entry
into
force
of
this
Regulation
in
accordance
with
the
last
subparagraph
of
Article
4(7)
and
Article
5(4)
of
Section
A
of
the
Annex
to
the
MAFAs
and
Article
5(4)
of
Regulation
(EC)
No
2222/2000
,
shall
be
construed
as
having
been
sent
in
accordance
with
Article
2
of
this
Regulation
.
über
die
weitere
Anwendung
der
von
der
Europäischen
Kommission
für
die
Europäische
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Tschechischen
Republik
,
Estland
,
Ungarn
,
Lettland
,
Litauen
,
Polen
,
der
Slowakei
und
Slowenien
andererseits
geschlossenen
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
sowie
mit
Abweichungen
von
den
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
des
Rates
und
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
[EU]
on
the
continuation
of
the
application
of
the
Multiannual
Financing
Agreements
and
the
Annual
Financing
Agreements
concluded
between
the
European
Commission
,
representing
the
European
Community
,
on
the
one
hand
and
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Hungary
,
Latvia
,
Lithuania
,
Poland
,
Slovakia
and
Slovenia
on
the
other
,
and
providing
for
certain
derogations
from
the
Multiannual
Financing
Agreements
and
from
Council
Regulation
(EC)
No
1266/1999
and
Regulation
(EC)
No
2222/2000
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
mit
finanziellen
Durchführungsbestimmungen
für
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1268/1999
des
Rates
über
eine
gemeinschaftliche
Förderung
für
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
Entwicklung
des
ländlichen
Raumes
zur
Vorbereitung
des
Beitritts
der
Bewerberländer
in
Mittel-
und
Osteuropa
während
eines
Heranführungszeitraums
[EU]
amending
Regulation
(EC)
No
2222/2000
laying
down
financial
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EC)
No
1268/1999
on
Community
support
for
pre-accession
measures
for
agriculture
and
rural
development
in
the
applicant
countries
of
central
and
eastern
Europe
in
the
pre-accession
period
(Sapard)
zur
Änderung
und
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1419/2004
über
die
weitere
Anwendung
der
von
der
Europäischen
Kommission
für
die
Europäische
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Tschechischen
Republik
,
Estland
,
Ungarn
,
Lettland
,
Litauen
,
Polen
,
der
Slowakei
und
Slowenien
andererseits
geschlossenen
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
sowie
mit
Abweichungen
von
den
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
des
Rates
und
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
[EU]
amending
and
correcting
Regulation
(EC)
No
1419/2004
on
the
continuation
of
the
application
of
the
Multi-annual
Financing
Agreements
and
the
Annual
Financing
Agreements
concluded
between
the
European
Commission
,
representing
the
European
Community
,
on
the
one
hand
and
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Hungary
,
Latvia
,
Lithuania
,
Poland
,
Slovakia
and
Slovenia
on
the
other
,
and
providing
for
certain
derogations
from
the
Multi-annual
Financing
Agreements
and
from
Council
Regulation
(EC)
No
1266/1999
and
Regulation
(EC)
No
2222/2000
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2222/2000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners