DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for 2222/2000
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Abweichend vom letzten Unterabsatz von Artikel 4 Absatz 7 und Artikel 5 Absatz 4 von Teil A des Anhangs der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen sowie von Artikel 5 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 wird die Kommission unverzüglich über Änderungen der Durchführungs- und Zahlungsvorschriften der Sapard-Stelle nach deren Zulassung unterrichtet. [EU] By way of derogation from the last subparagraph of Article 4(7) and Article 5(4) of Section A of the Annex of the MAFAs and Article 5(4) of Regulation (EC) No 2222/2000, the Commission shall immediately be informed of any modifications in the implementation or paying arrangements of the SAPARD Agency after its accreditation.

Abweichend vom letzten Unterabsatz von Artikel 4 Absatz 7 und Artikel 5 Absatz 4 von Teil A des Anhangs der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen sowie von Artikel 5 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 wird die Kommission unverzüglich über Änderungen der Durchführungs- und Zahlungsvorschriften der Sapard-Stelle nach deren Zulassung unterrichtet. [EU] By way of derogation from the last subparagraph of Article 4(7) and Article 5(4) of Section A of the Annex to the MAFAs and Article 5(4) of Regulation (EC) No 2222/2000, the Commission shall immediately be informed of any modifications in the implementation or paying arrangements of the Sapard Agency after its accreditation.

Abweichungen von den Bestimmungen der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und von der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 [EU] Derogations from MAFA provisions and from Regulation (EC) No 2222/2000

Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1266/1999 und Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 finden für Bulgarien und Rumänien keine Anwendung mehr in Bezug auf das Sapard-Programm. [EU] Article 12(2) of Regulation (EC) No 1266/1999 and Article 3 of Regulation (EC) No 2222/2000 shall no longer apply to Bulgaria and Romania with regard to the Sapard programme.

Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1266/1999 und Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 finden für die neuen Mitgliedstaaten keine Anwendung mehr in Bezug auf das Sonderprogramm zur Vorbereitung der Bewerberländer auf den Beitritt in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums (Sapard). [EU] Article 12(2) of Regulation (EC) No 1266/1999 and Article 3 of Regulation (EC) No 2222/2000 shall no longer apply to the new Member States with regard to the Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (Sapard).

Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1266/1999 und Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 finden keine Anwendung mehr in Bezug auf das Sapard-Programm. [EU] Article 12(2) of Regulation (EC) No 1266/1999 and Article 3 of Regulation (EC) No 2222/2000 shall no longer apply with regard to the Sapard programme.

Da die Kommission ihre Prüfungen für die Maßnahmen Nr. 1 "Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben" und Nr. 2 "Verbesserung der Verarbeitung und Vermarktung von Agrar- und Fischereierzeugnissen" jedoch an einem noch nicht in allen einschlägigen Punkten im Einsatz befindlichen System vorgenommen hat, sollte die Verwaltung des Sapard-Programms der Sapard-Stelle sowie dem Finanzministerium, Nationaler Fonds, gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 auf vorläufiger Basis übertragen werden. [EU] However, since the verifications carried out by the Commission for measure No 1 'Investments into Agricultural Holdings' and No 2 'Improving the Processing and Marketing of Agricultural and Fishery Products' are based on a system that is not yet fully operating with regard to all relevant elements, it is therefore appropriate to confer the management of the Sapard Programme on the Sapard Agency and on the Ministry of Finances, National Fund, according to Article 3(2) of Regulation (EC) No 2222/2000, on a provisional basis.

Da die Kommission ihre Prüfungen in Bezug auf die Maßnahme 1.3 jedoch an einem noch nicht in allen einschlägigen Punkten im Einsatz befindlichen System vorgenommen hat, sollte die Verwaltung des Sapard dem Staatlichen Agrarfonds und dem Finanzministerium, Direktion Nationaler Fonds, gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 auf vorläufiger Basis übertragen werden. [EU] Since the verifications carried out by the Commission for measure 1.3. are based on a system that is not yet fully operating with regard to all relevant elements, however, it is appropriate to confer the management of the Sapard on the State Fund Agriculture and on the Ministry of Finance, National Fund Directorate, according to Article 3(2) of Regulation (EC) No 2222/2000, on a provisional basis.

Da die Kommission ihre Prüfungen in Bezug auf die Maßnahmen 1.2, 3.2, 3.3 und 3.5 jedoch an einem noch nicht in allen einschlägigen Punkten im Einsatz befindlichen System vorgenommen hat, sollte die Verwaltung des SAPARD der SAPARD-Stelle sowie dem Finanzministerium, Abteilung Nationaler Fonds, gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 auf vorläufiger Basis übertragen werden. [EU] However, since the verifications carried out by the Commission for measure 1.2, measure 3.2, measure 3.3 and measure 3.5 are based on a system that is not yet fully operating with regard to all relevant elements, it is therefore appropriate to confer the management of the SAPARD Programme on the SAPARD Agency and on the Ministry of Public Finance, National Fund, according to Article 3(2) of Regulation No 2222/2000, on a provisional basis.

Da die Kommission ihre Prüfungen in Bezug auf die Maßnahmen 1305 und 1306 jedoch an einem noch nicht in allen einschlägigen Punkten im Einsatz befindlichen System vorgenommen hat, sollte die Verwaltung des Sapard der Agentur für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums sowie dem Nationalen Fonds gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 zunächst vorläufig übertragen werden. [EU] Since the verifications carried out by the Commission for measures 1305 and 1306 are based on a system that is not yet fully operating with regard to all relevant elements, it is therefore appropriate to confer the management of Sapard on the ARDA and on the National Fund according to Article 3(2) of Regulation No 2222/2000, on a provisional basis.

Die Verordnung (EG) Nr. 1419/2004 der Kommission sieht die weitere Anwendung der von der Europäischen Kommission für die Europäische Union einerseits und der Tschechischen Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, der Slowakei und Slowenien andererseits geschlossenen mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und jährlichen Finanzierungsvereinbarungen sowie bestimmte Abweichungen von den mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen (nachstehend "MFV" genannt) und den Verordnungen (EG) Nr. 1266/1999 des Rates [4] und (EG) Nr. 2222/2000 vor. [EU] Commission Regulation (EC) No 1419/2004 [3] provides for the continuation of the application of the Multiannual Financing Agreements and the Annual Financing Agreement concluded between the European Commission, representing the European Union on the one hand, and the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia on the other, and for certain derogations from the Multiannual Financing Agreements (hereinafter referred to as 'MAFAs') and from Council Regulation (EC) No 1266/1999 [4] and Regulation (EC) No 2222/2000.

Die Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 der Kommission enthält ausführliche Vorschriften für die Durchführung dieser Analyse. [EU] Commission Regulation (EC) No 2222/2000 [3] provides for detailed rules for the carrying out of the said analysis.

Er greift einem etwaigen späteren Beschluss der Kommission nicht vor, mit dem nicht in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 getätigte Ausgaben von der EU-Finanzierung ausgeschlossen werden - [EU] It does not prejudice the possibility for the Commission to decide subsequently to exclude from EU financing expenditure not incurred in accordance with Regulation (EC) No 2222/2000,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 der Kommission vom 7. Juni 2000 mit finanziellen Durchführungsbestimmungen für die Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 des Rates über eine gemeinschaftliche Förderung für Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raumes zur Vorbereitung des Beitritts der Bewerberländer in Mittel- und Osteuropa während eines Heranführungszeitraums, insbesondere auf Artikel 13 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 2222/2000 of 7 June 2000 laying down financial rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period [2], and in particular Article 13 thereof

Mitteilungen, die der Kommission zwischen dem 1. Mai 2004 und dem Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung gemäß dem letzten Unterabsatz von Artikel 4 Absatz 7 und Artikel 5 Absatz 4 von Teil A des Anhangs der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und gemäß Artikel 5 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 übermittelt wurden, werden als gemäß Artikel 2 der vorliegenden Verordnung übermittelt betrachtet. [EU] Any communications which were sent to the Commission between 1 May 2004 and the entry into force of this Regulation in accordance with the last subparagraph of Article 4(7) and Article 5(4) of Section A of the Annex to the MAFAs and Article 5(4) of Regulation (EC) No 2222/2000, shall be construed as having been sent in accordance with Article 2 of this Regulation.

über die weitere Anwendung der von der Europäischen Kommission für die Europäische Gemeinschaft einerseits und der Tschechischen Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, der Slowakei und Slowenien andererseits geschlossenen mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und jährlichen Finanzierungsvereinbarungen sowie mit Abweichungen von den mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und den Verordnungen (EG) Nr. 1266/1999 des Rates und (EG) Nr. 2222/2000 [EU] on the continuation of the application of the Multiannual Financing Agreements and the Annual Financing Agreements concluded between the European Commission, representing the European Community, on the one hand and the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia on the other, and providing for certain derogations from the Multiannual Financing Agreements and from Council Regulation (EC) No 1266/1999 and Regulation (EC) No 2222/2000

zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 mit finanziellen Durchführungsbestimmungen für die Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 des Rates über eine gemeinschaftliche Förderung für Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raumes zur Vorbereitung des Beitritts der Bewerberländer in Mittel- und Osteuropa während eines Heranführungszeitraums [EU] amending Regulation (EC) No 2222/2000 laying down financial rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period (Sapard)

zur Änderung und Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1419/2004 über die weitere Anwendung der von der Europäischen Kommission für die Europäische Gemeinschaft einerseits und der Tschechischen Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, der Slowakei und Slowenien andererseits geschlossenen mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und jährlichen Finanzierungsvereinbarungen sowie mit Abweichungen von den mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und den Verordnungen (EG) Nr. 1266/1999 des Rates und (EG) Nr. 2222/2000 [EU] amending and correcting Regulation (EC) No 1419/2004 on the continuation of the application of the Multi-annual Financing Agreements and the Annual Financing Agreements concluded between the European Commission, representing the European Community, on the one hand and the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia on the other, and providing for certain derogations from the Multi-annual Financing Agreements and from Council Regulation (EC) No 1266/1999 and Regulation (EC) No 2222/2000

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners