DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
end
Search for:
Mini search box
 

1067 results for End
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Endbindeblech {n} [techn.] end tie plate

Endbindebleche {pl} end tie plates

Ende der Diskussion! [ugs.] End of story!; End of! [Br.] [coll.]

Du gehst heute Abend nicht aus. Ende der Diskussion! You're not going out tonight - end of story!

Endklammer {f} end terminal

Endklammern {pl} end terminals

Endklemme {f} end clamp

Endklemmen {pl} end clamps

Endkunde {m}; Endkundin {f} end customer

Endkunden {pl}; Endkundinnen {pl} end customers

Endlinie {f} end line

Endlinien {pl} end lines

Endplatte {f} end barrier; end plate

Endplatten {pl} end barriers; end plates

Endpunkt {m} [örtlich und zeitlich] end point; final point

Endpunkte {pl} end points; final points

Endpunkt {m} (Reaktion; Maßanalyse) [chem.] end point (of a reaction or titration)

Endpunkte {pl} end points

Endresultat {n} end result; final result; final outcome

Endresultate {pl} end results; final results; final outcomes

Endstöpsel {m} end plug

Endstöpsel {pl} end plugs

Endstück {n} [techn.] end piece; tail piece

Endstücke {pl} end pieces; tail pieces

End... terminative

Endaussteifung {f} end stiffener

Ende {n} des Datenübertragungsblocks [comp.] end of transmission block

Endeinspeisung {f} end feed

Endkennung {f}; Nachspann {m} (Datenkommunikation) [comp.] [telco.] end flag; postamble (data communications)

Endpflock {m} [chem.] [techn.] end whistle post

Endscheibe {f} [techn.] end post

Endzeit {f} [relig.] end time

Endmember {m} [min.] end member; endmember

Ende einer Datei. (Fehlermeldung) [comp.] End of file. (error message)

Endfläche {f} [min.] end face; pinacoid(al) plane; base (of a crystal) [listen]

Satzende {n} [ling.] end of the sentence; final/last position of/in the sentence

am Satzende at the end of the sentence; in the final/last position of the sentence

am Satzende stehen to occur at the end of the sentence; to appear in the final/last position in the sentence

etw. ans Satzende stellen to place sth. at the end of the sentence / last in the sentence

Feierabend {m}; Arbeitsschluss {m} [listen] end of work; closing time; knocking-off time [Br.] [coll.]; quitting time [Am.]

nach Feierabend after work

Schönen Feierabend! Have a nice evening!

Quartalsende {n}; Quartalsschluss {m} end of a/the quarter

gegen Quartalsende near the end of a quarter

Die zwischengeschaltete Stelle übermittelt der Behörde jeweils zu Quartalsende eine Zahlungsübersicht. At the end of each quarter the intermediary will forward to the authority a statement of the payments made.

Schaftfräser {m} [techn.] end mill

Schaftfräser {pl} end mills

Radiusschaftfräser {m} radius form end mill

Schulschluss {m} end of school

Schulschluss {m} (vor den Ferien) end of term

Schulschluss ist um 14 Uhr. School finishes at 2 pm.

Selbstzweck {m} end in itself/themselves

Mittel zum Zweck und kein Selbstzweck sein to be a means to an end, not an end in itself/themselves

Statistiken sind zum Selbstzweck geworden. Statistics have become an end in themselves.

Wahlschluss {m} [pol.] end of voting

vor/bei/nach Wahlschluss before/at/after the end of voting

Wahlschluss ist um 17 Uhr. Voting ends at 5:00 pm.

Abschlusskappe {f}; Endkappe {f} end cap

Abschlusskappen {pl}; Endkappen {pl} end caps

Abschlussstück {n} end cap

Abschlussstücke {pl} end caps

Abschlussteil {n} end part

Abschlussteile {pl} end parts

Ausklinkfräse {f} [techn.] end milling machine

Ausklinkfräsen {pl} end milling machines

Kopfring {m} [mach.] end ring

Kopfringe {pl} end rings

Kurzschlussring {m} [electr.] end ring; short-circuiting ring

Kurzschlussringe {pl} end rings; short-circuiting rings

Langlochfräser {m} [techn.] end mill

Langlochfräser {pl} end mills

Ortsausgang {m}; Ortsende {n} [Ös.] [Schw.] end of a/the village/town

am Ortsausgang; am Ortsende at the end of the village/town

Quartalsabschluss {m} [fin.] end-of-quarter financial report; quarterly statement of accounts

Quartalsabschlüsse {pl} end-of-quarter financial reports; quarterly statements of accounts

mit etw. Schluss machen; einer Sache ein Ende setzen [geh.] {v} to end sth.; to put a stop to sth.; to put a/the lid on sth.

Es ist Zeit, dem Gerede/Unsinn ein Ende zu setzen. It's time to put a/the lid on all the talk/nonsense.

Schlussreim {m} end-rhyme

Schlussreime {pl} end-rhymes

Schmalseite {f}; Stirnseite {f} end wall

Schmalseiten {pl}; Stirnseiten {pl} end walls

Schulabschlussfahrt {f}; Abschlussfahrt {f} [school] end-of-school trip; graduation trip; end-of-school-year trip; final outing

Schulabschlussfahrten {pl}; Abschlussfahrten {pl} end-of-school trips; graduation trips; end-of-school-year trips; final outings

Seitenende {n} end of page

am Seitenende at the bottom of the page

Tagesendliste {f} [fin.] end of day report

Tagesendlisten {pl} end of day reports

Tellerrand {m} [übtr.] end of the nose [fig.]

Sie blicken nicht über den Tellerrand hinaus.; Sie schaffen es nicht, über den Tellerrand hinauszuschauen. They do not/cannot see (any) further than (the end of) their nose.; They see no further than (the end of) their nose.; They cannot see beyond (the end of) their nose.

Umrissleuchte {f}; obere/seitliche Begrenzungsleuchte {f} [auto] end-outline marker lamp; clearance lamp [Am.]

Umrissleuchten {pl}; obere/seitliche Begrenzungsleuchten {pl} end-outline marker lamps; clearance lamps

Verschlusskappe {f} end cap

Verschlusskappen {pl} end caps

Vorsatzpapier {n} (Buchbinden) end-leaf paper; bookbinder's paper; cobbs (bookbinding)

freies Vorsatzpapier free endpaper

Wortende {n} [ling.] end of a/the word; final position of/in a/the word

am Wortende stehen to come at the end of a word; to appear in the final position of a word

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners