BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

ditch; water ditch [listen] Wassergraben {m}; Bach {m} [listen]

ditch; road ditch [listen] Graben {m}; Straßengraben {m}

ditches; road ditches Gräben {pl}; Straßengräben {pl}

to go into the ditch in den Graben fahren

to ditch; to crash-land in water [listen] notwassern; im Wasser notlanden {vi} [aviat.]

ditching; crash-landing in water notwassernd; im Wasser notlandend

to ditch [listen] wegschmeißen [ugs.]; wegwerfen {vt} [listen]

ditching wegschmeißend; wegwerfend

ditched weggeschmissen; weggeworfen

ditches schmeißt weg; wirft weg

ditched schmiss weg; warf weg

to ditch a proposal einen Plan aufgeben

to ditch sb. jdn. stehen lassen; stehenlassen [alt]; jdn. abservieren {vt}

ditching stehen lassend; stehenlassend; abservierend

ditched stehen lassen; stehenlassen; abserviert

ditch bottom Grabensohle {f}

ditch bottoms Grabensohlen {pl}

trench/ditch/back digger; trencher; ditcher; trench cutting machine; trenching machine; trenchhoe; ditching machine Grabenbagger {m}; Grabenzieher {m}; Tieflöffelbagger {m} für Gräben [constr.]

trench/ditch/back diggers; trenchers; ditchers; trench cutting machines; trenching machines; trenchhoes; ditching machines Grabenbagger {pl}; Grabenzieher {pl}; Tieflöffelbagger {pl} für Gräben

wheel ditcher; bucket wheel trencher Schaufelrad-Grabenbagger {m}

widgeon grasses; wigeon grasse; widgeon weeds [Am.]; ditch grasses (rare) (botanical genus) Salden {pl} (Ruppia) (botanische Gattung) [bot.]

beaked wigeon-grass; beaked tassel-weed; beaked ditch-grass; sea tassel-grass Meeressalde {f}; Meersalde {f}; Strandsalde {f}; Meerruppie {f} (Ruppia maritima)

spiral widgeon-grass; western widgeon-grass; spiral tassel-weed; spiral ditch-grass Schraubige Salde {f}; Spiralige Salde {f} (Ruppia cirrhosa)

to derail; to ditch a train einen Zug zum Entgleisen bringen; einen Zug entgleisen lassen {vt}

derailing a train; ditching a train einen Zug zum Entgleisen bringend; einen Zug entgleisen lassend

derailed a train; ditched a train einen Zug zum Entgleisen gebracht; einen Zug entgleisen lassen

gutter; drain ditch [listen] Abflussgraben {m}

gutters; drain ditches Abflussgräben {pl}

drainage ditch; drainage trench; (catch) drain; culvert [listen] Entwässerungsgraben {m}; Entwässerungsrinne {f}; Entwässerungskanal {m}; Drängraben {m}

drainage ditches; drainage trenches; drains; culverts Entwässerungsgräben {pl}; Entwässerungsrinnen {pl}; Entwässerungskanäle {pl}; Drängräben {pl}

drainage ditch Entwässerungskanal {m}

drainage ditches Entwässerungskanäle {pl}

counterscarp (outer wall of a ditch in a fortification) Gegenböschung {f}; Kontereskarpe {f} (äußere Grabenböschung bei einer Befestigungsanlage) [mil.]

ring ditch Kreisgraben {m}

ring ditches Kreisgräben {pl}

trapezoidal ditch (road) Muldenrinne {f} (Straße)

trapezoidal ditches Muldenrinnen {pl}

V-shaped ditch Spitzgraben {m}

V-shaped ditches Spitzgräben {pl}

peat-ditch; peat working Torfstich {m}

peat-ditches; peat workings Torfstiche {pl}

drainage/draining ditch; drainage/draining canal; outfall ditch; main outfall; receiving (body of) water [listen] [listen] Vorfluter {m} [envir.]

drainage/draining ditches; drainage/draining canals; outfall ditches; main outfalls; receiving waters Vorfluter {pl}

very last; last-ditch allerletzt {adj}

last-ditch attempt allerletzter verzweifelter Versuch

boring sludge; bore detritus; drilling mud; drilling fluid; sludge cuttings; drill cuttings; ditch cuttings; slime; silt Bohrschlamm {m}; Bohrschmant {m}; Bohrtrübe {f} [geol.]

boring sludge; bore detritus; drilling mud [fluid]; sludge cuttings; drill cuttings; ditch cuttings; slime; silt Bohrspülung {f}; Bohrflüssigkeit {f}

sludge sample; ditch sample; drill cutting; drill chip Spülprobe {f} [min.]

sludge samples; ditch samples; drill cuttings; drill chips Spülproben {pl}

shoring; strutting (seitliche) Abstützung {f}; Absteifung {f}; Absprießung; Stützwerk {n}; Stützgerüst {n} [constr.]

shoring of a ditch Grabenverschalung {f}

shoring with (non-)overlappig planks Grabenaussteifung {f} mit (nicht) überlappten Bohlen

shoring; propping Unterzugschalung {f}

wall shoring (tunnel work) Wandabsteifung {f} (Tunnelbau)

scarp (inner wall of a ditch in a fortification) Eskarpe {f} (innere Grabenböschung bei einer Befestigungsanlage) [mil.]

scarps Eskarpen {pl}

to backfill; to refill (a ditch etc.) (eine Grube etc.) wieder auffüllen; wieder verfüllen {vt} [constr.]

backfilling; refilling wieder auffüllend; wieder verfüllend

backfilled; refilled wieder aufgefüllt; wieder verfüllt

to skid (on/into/across a place) (of a vehicle) schleudern; rutschen; schlittern {vi} (auf/in/über einen Ort) (Fahrzeug) [listen] [listen]

skidding schleudernd; rutschend; schlitternd

skidded geschleudert; gerutscht; geschlittert

skids schleudert; rutscht; schlittert

skidded schleuderte; rutschte; schlitterte

to skid into a ditch in einen Graben schittern

The car skidded. Das Auto kam ins Schleudern.; Das Auto begann zu schleudern.

to paraphrase sb./sth. [listen] jdn./etw. sinngemäß zitieren; etw. frei wiedergeben; sinngemäß wiedergeben {vt} [ling.]

paraphrasing sinngemäß zitierend; frei wiedergebend; sinngemäß wiedergebend

paraphrased sinngemäß zitiert; frei wiedergegeben; sinngemäß wiedergegeben

to paraphrase from a book aus einem Buch zitieren

You can either quote or paraphrase literary texts. Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren.

He frequently paraphrases (the words of) famous authors in his lectures. In seinen Vorträgen bringt er oft Zitate berühmter Autoren.

Or to paraphrase Obama, the one who drives the bus into the ditch can't drive it out. Oder um es mit den Worten von Obama zu sagen: wer den Karren in den Graben fährt, kann ihn nicht auch herausziehen.

I'm paraphrasing, but she did say something like that. Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt.