A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fix und foxi
fixe Kosten
fixen
fixer Ansprechpartner
fixieren
flach
flach gewölbt
flach hinlegen
flach werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for fixiert
Word division: fi·xiert
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sie
haben
für
ihre
Betriebsfeier
noch
kein
endgültiges
Datum
fixiert
.
They
haven't
set
a
firm
date
for
their
office
party
.
Er
ist
(
zu
)
stark
auf
seine
Mutter
fixiert
.
He
has
a
mother
fixation
.
Seine
Interessen
sind
auf
Fussball
fixiert
.
He
has
a
fixation
about
football
.
Weil
ich
leider
und
Gott
sei
Dank
nicht
mehr
25
bin
,
das
heißt
also
,
Gott
sei
Dank
nicht
mehr
politisiert
,
nicht
mehr
ideologisch
fixiert
. [G]
Because
,
alas
and
thank
God
,
I'm
not
25
any
longer
;
that
is
,
thank
God
I'm
no
longer
politicised
,
no
longer
ideologically
fixed
.
30
Katalysator
,
bestehend
aus
Platin
und
Palladium
,
auf
einen
Träger
fixiert
,
mit
einem
Gehalt
an:
[EU]
not
more
than
1,5 %
of
platinum
,
Alle
Gewebe
mit
makroskopischen
Veränderungen
,
Tumoren
oder
tumorverdächtigen
Veränderungen
müssen
fixiert
werden
. [EU]
All
grossly
visible
tumours
or
lesions
suspected
of
being
tumours
should
be
preserved
.
Alle
Gewebe
mit
makroskopischen
Veränderungen
,
Tumoren
oder
tumorverdächtige
Veränderungen
müssen
fixiert
werden
. [EU]
All
grossly
visible
lesions
,
tumours
or
lesions
suspected
of
being
tumours
should
be
preserved
.
Am
Ende
des
Versuchs
wird
aus
jeder
Gruppe
eine
Teilmenge
von
Tieren
beiderlei
Geschlechts
in
situ
mittels
Perfusion
fixiert
,
und
es
werden
Gewebeschnitte
von
Gehirn
,
Rückenmark
und
peripheren
Nerven
angefertigt
und
untersucht
. [EU]
At
the
end
of
the
test
, a
subset
of
animals
of
each
sex
from
each
group
are
perfused
in
situ
and
sections
of
the
brain
,
spinal
cord
,
and
peripheral
nerves
are
prepared
and
examined
.
Anschließend
werden
die
Zellen
gewaschen
,
fixiert
und
getrocknet
. [EU]
The
cells
are
then
rinsed
,
fixed
and
dried
.
Ausgebrauchter
Katalysator
,
in
zylindrischer
Form
mit
einem
Durchmesser
von
1
mm
bis
3
mm
,
eine
Mischung
von
Sulfiden
des
Wolframs
und
Nickels
enthaltend
,
auf
einem
Träger
aus
Zeolith
fixiert
,
mit
einem
Gehalt
an
Wolfram
und
Nickel
von
jeweils
10
GHT
oder
weniger
,
zum
Regenerieren
für
die
Wiederverwendung
als
Katalysator
für
das
Kracken
von
Kohlenwasserstoffen
[EU]
Spent
catalyst
,
in
the
form
of
rodlets
of
diameter
of
1
mm
or
more
but
not
exceeding
3
mm
,
containing
a
mixture
of
sulfides
of
tungsten
and
of
nickel
on
a
support
of
zeolite
,
containing
by
weight
not
more
than
10
%
of
tungsten
and
not
more
than
10
%
of
nickel
,
for
regeneration
as
a
catalyst
for
hydrocarbon
cracking
[1]
Chromtrioxid-Katalysator
oder
Dichromtrioxid-Katalysator
,
auf
einem
Träger
aus
Siliciumdioxid
fixiert
,
mit
einem
nach
der
Stickstoffabsorptionsmethode
bestimmten
Porenvolumen
von
2
cm3/g
oder
mehr
[EU]
Catalyst
,
consisting
of
chromium
trioxide
or
dichromium
trioxide
fixed
on
a
support
of
silicon
dioxide
,
of
a
pore
volume
,
as
determined
by
the
nitrogen
absorption
method
,
of
2
cm3/g
or
more
Dabei
definiert
das
unsichtbare
Bild
auf
dem
Fotoleiter
,
wo
sich
Toner
ablagert
und
wo
nicht
.
Schließlich
wird
der
Toner
auf
das
Druckmedium
übertragen
und
durch
Erhitzen
fixiert
,
damit
das
Bild
haltbar
wird
. [EU]
Types
of
EP
include
Laser
,
LED
,
and
LCD
.
Das
auf
diese
Weise
ausgeschälte
Auge
wird
in
einer
Klemme
aus
rostfreiem
Stahl
fixiert
,
wobei
die
Hornhaut
vertikal
positioniert
sein
muss
. [EU]
The
enucleated
eye
is
mounted
in
a
stainless
steel
clamp
with
the
cornea
positioned
vertically
.
Das
Federungssystem
ist
starr
fixiert
. [EU]
The
suspension
system
is
assumed
to
be
rigidly
fixed
.
Das
Vehikel
allein
wird
in
entsprechender
Weise
auf
den
Applikationsbereich
aufgebracht
und
mit
einem
Okklusivverband
für
48
Stunden
fixiert
. [EU]
The
vehicle
only
is
applied
in
a
similar
manner
to
the
test
area
and
held
in
contact
by
an
occlusive
dressing
for
48
hours
.
Der
Kraftstoffbehälter
muss
am
Kraftfahrzeug
an
dauerhaften
Befestigungspunkten
befestigt
sein
oder
über
einen
Behälterrahmen
mit
Spannbändern
fixiert
sein
. [EU]
The
fuel
container
shall
have
permanent
fixing
points
to
secure
it
to
the
motor
vehicle
or
the
container
shall
be
secured
to
the
motor
vehicle
by
a
container
frame
and
container
straps
.
Der
Thermostat
darf
in
vollständig
geöffneter
Stellung
fixiert
werden
. [EU]
The
thermostat
may
be
fixed
in
the
fully
open
position
.
Der
Thermostat
kann
in
vollständig
geöffneter
Stellung
fixiert
werden
. [EU]
The
thermostat
may
be
fixed
in
the
fully
open
position
.
Die
Gewebe
werden
in
situ
mittels
Perfusionsverfahren
fixiert
. [EU]
Tissues
should
be
fixed
in
situ
,
using
perfusion
techniques
.
Die
Kammern
werden
mit
drei
nichtrostenden
Schrauben
an
den
Außenkanten
der
Kammer
fixiert
. [EU]
The
chambers
are
maintained
in
place
by
three
stainless
screws
located
on
the
outer
edges
of
the
chamber
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fixiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners