DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verwaltungsgebäude
Search for:
Mini search box
 

12 results for Verwaltungsgebäude
Word division: Ver·wal·tungs·ge·bäu·de
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Dass eine Umweltbehörde nicht in einem beliebigen Verwaltungsgebäude untergebracht werden kann, leuchtet ein. [G] It makes sense that an environmental agency cannot be accommodated in any odd administrative building.

"Es sind nur ein paar Straßenbahnhaltestellen zu fahren, aber wenn sie am Sachsenring ankommt, fühlt sie sich wie in dem Zentrum einer Kleinstadt, in der trotz allem eine Versicherung und die größte Fabrik der Gegend ihre Verwaltungsgebäude errichtet haben." [G] "It's only a few tram stops away, but when she reaches Sachsenring she feels as though in the centre of a small town in which, for all that, an insurance company and the biggest factory in the area have put up their office buildings."

Nach städtebaulichen Entwürfen und einer ganzen Reihe von Rathäusern, Siedlungsbauten und Museen gelang Gottfried Böhm mit seinem Züblin-Verwaltungsgebäude in Stuttgart-Möhringen (1981-85) ein weiteres Hauptwerk. [G] After municipal building projects and a whole series of city halls, housing estates and museums, Böhm produced another major work, his Züblin Administration Building in Stuttgart-Möhringen (1981-85).

13600 m2 werden vom Tochterunternehmen EVO als Fischauktionsgebäude, Arbeitsfläche/Hallen und Verwaltungsgebäude genutzt [EU] 13600 m2 used by the subsidiary EVO to house the fish auction, as working/storage space and administrative buildings,

Das soll durch Umwandlung der Forderungen in Anteile an der neu gegründeten Niederlassung MH geschehen. MH wäre der Eigentümer sämtlicher Stahlproduktionsanlagen, zu denen das Stahlwerk und das Grobblechwalzwerk mit kompletter Ausstattung sowie das Verwaltungsgebäude gehören. [EU] They are to swap debts for shares in a newly-established subsidiary, MH, which will own all steelmaking equipment, namely all the fittings of the steelmaking shop, the plate mill and the administration building.

Die Compos Entsorgung GmbH verwendet für die Entsorgung von Klärschlamm zumeist Fahrzeuge der Alois Sauter Landesproduktengrosshandlung GmbH und der Sauter Verpachtung GmbH. Sauter Verpachtung teilt sich ein Verwaltungsgebäude mit Compos Entsorgung GmbH und Autokontor Bayern GmbH. [EU] For waste water management, Compos Entsorgung Gmbh uses mainly the transport fleet of Alois Sauter Landesproduktengrosshandlung GmbH and Sauter Verpachtung GmbH. Sauter Verpachtung shares an office building with Compos Ensorgung GmbH and Autokontor Bayern GmbH.

Die slowakischen Behörden bestätigten, dass die zum Verkauf bestimmten Immobilien (Verwaltungsgebäude, Verkaufsstelle und Erholungsgebäude) zum 10. Oktober 2005 noch nicht verkauft waren, d. h. dass diese geplante Maßnahme nicht wie angekündigt durchgeführt wurde. [EU] The Slovak authorities confirmed that as of 10 October 2005 the real estate intended for sale (an administrative building, a shop and a recreational facility) had not been sold, i.e. that this planned measure had not been implemented as announced.

Eine Zeit lang teilten MBE und Sauter Verpachtung ein Verwaltungsgebäude. [EU] For some time MBE and Sauter Verpachtung were sharing an office building.

Grundstück um das Verwaltungsgebäude "APC" [EU] Land around the 'APC' administrative building

In dem Bericht wurden die Gebäude Nr. 6 und 8 (Garagen) nicht einzeln bewertet, sondern zusammen mit Gebäude Nr. 45 (Verwaltungsgebäude mit Lagerräumen, Büroräumen und Werkstatt, im Vertrag mit der Haslemoen AS nicht enthalten) auf einen Gesamtwert von 1,9 Mio. NOK geschätzt. [EU] The report did not separately assess the value of the individual buildings No 6 and No 8 (garages). Instead, they were assessed together with building No 45 (combined administration building with storage rooms, offices and workshop, not included in the contract with Haslemoen AS) at a total of NOK 1,9 million.

Instandsetzung der Verwaltungsgebäude und der darin befindlichen Räumlichkeiten (2002) [EU] Renewal of offices/buildings (2002)

Verwaltungsgebäude "APC" (einschließlich des Grundstücks, auf dem das Gebäude steht) [EU] Administrative building 'APC' (including land under the building)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners