A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weiter verfahren
weiter vorgehen
weiter werden
weiter Überrock
weiterarbeiten
weiterbefördern
weiterbehandeln
weiterberechnen
weiterbeschäftigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
weiterarbeiten
Word division: wei·ter·ar·bei·ten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ich
wäre
dir
dankbar/Es
wäre
nett
,
wenn
du
mich
jetzt
weiterarbeiten
lassen
würdest
.
I'd
appreciate
if
you
let
me
get
on
with
my
job
now
.
.2
Erfolgt
die
Versorgung
mit
elektrischer
Energie
normalerweise
durch
mehrere
parallel
betriebene
Generatoren
gleichzeitig
,
so
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
, z. B.
durch
Lastabwurf
,
durch
die
bei
Ausfall
eines
dieser
Generatorenaggregate
die
übrigen
ohne
Überlastung
weiterarbeiten
,
um
Antrieb
und
Steuerung
zu
ermöglichen
und
die
Sicherheit
des
Schiffes
zu
gewährleisten
. [EU]
.2
if
the
electrical
power
is
normally
supplied
by
more
than
one
generator
simultaneously
in
parallel
operation
,
provision
shall
be
made
,
for
instance
by
load
shedding
,
to
ensure
that
,
in
the
event
of
loss
of
one
of
these
generating
sets
,
the
remaining
ones
are
kept
in
operation
without
overload
to
permit
propulsion
and
steering
,
and
to
ensure
the
safety
of
the
ship
.
.2
Erfolgt
die
Versorgung
mit
elektrischer
Energie
normalerweise
durch
mehrere
parallel
betriebene
Generatoren
gleichzeitig
,
so
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
, z. B.
durch
Lastabwurf
,
durch
die
bei
Ausfall
eines
dieser
Generatorenaggregate
die
übrigen
ohne
Überlastung
weiterarbeiten
,
um
Antrieb
und
Steuerung
zu
ermöglichen
und
die
Sicherheit
des
Schiffes
zu
gewährleisten
. [EU]
.2
if
the
electrical
power
is
normally
supplied
by
more
than
one
generator
simultaneously
in
parallel
operation
,
provision
shall
be
made
,
for
instance
by
load
shedding
,
to
ensure
that
,
in
case
of
loss
of
one
of
these
generating
sets
,
the
remaining
ones
are
kept
in
operation
without
overload
to
permit
propulsion
and
steering
,
and
to
ensure
the
safety
of
the
ship
.
Damit
die
Fachgerichte
zufriedenstellend
weiterarbeiten
können
,
wenn
ein
Richter
fehlt
,
der
,
ohne
dass
er
als
voll
dienstunfähig
anzusehen
ist
,
dauerhaft
daran
gehindert
ist
,
an
der
Erledigung
der
Rechtssachen
teilzunehmen
,
ist
die
Möglichkeit
vorzusehen
,
diesen
Gerichten
Richter
ad
interim
beizuordnen
. [EU]
In
order
to
enable
the
specialised
courts
to
continue
to
function
satisfactorily
in
the
absence
of
a
Judge
who
,
while
not
suffering
from
disablement
deemed
to
be
total
,
is
prevented
from
participating
in
the
disposal
of
cases
for
a
lengthy
period
of
time
,
provision
should
be
made
for
the
possibility
of
attaching
temporary
Judges
to
those
courts
.
Der
Antragsteller
und
einige
Gemeinschaftshersteller
machten
erneut
geltend
,
in
Anbetracht
der
schädigenden
Dumpingpraktiken
sei
das
Bestehen
von
Antidumpingmaßnahmen
für
sie
eine
wichtige
Voraussetzung
dafür
,
dass
sie
auf
Dauer
weiterarbeiten
könnten
. [EU]
The
complainant
,
as
well
as
a
number
of
Community
producers
reiterated
that
the
existence
of
anti-dumping
measures
was
an
essential
element
for
them
to
continue
as
a
going
concern
,
given
the
injurious
dumping
practised
.
Die
zuständige
Behörde
kann
die
Bedingungen
vorschreiben
,
unter
denen
das
Unternehmen
zur
Führung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
während
solcher
Änderungen
weiterarbeiten
darf
,
sofern
sie
nicht
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
Genehmigung
wegen
der
Art
oder
des
Umfangs
der
Änderungen
außer
Kraft
gesetzt
werden
sollte
. [EU]
The
competent
authority
may
prescribe
the
conditions
under
which
the
approved
continuing
airworthiness
management
organisation
may
operate
during
such
changes
unless
it
determines
that
the
approval
should
be
suspended
due
to
the
nature
or
the
extent
of
the
changes
.
Die
zuständige
Behörde
kann
die
Bedingungen
vorschreiben
,
unter
denen
der
genehmigte
Instandhaltungsbetrieb
während
solcher
Änderungen
weiterarbeiten
darf
,
sofern
sie
nicht
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
Genehmigung
wegen
der
Art
oder
des
Umfangs
der
Änderungen
außer
Kraft
gesetzt
werden
sollte
. [EU]
The
competent
authority
may
prescribe
the
conditions
under
which
the
approved
maintenance
organisation
may
operate
during
such
changes
,
unless
it
determines
that
the
approval
should
be
suspended
due
to
the
nature
or
the
extent
of
the
changes
.
Zu
diesem
Zweck
erarbeitet
Spanien
in
Abstimmung
mit
der
Kommission
und
unter
Einbeziehung
der
EZB
eine
Strategie
für
die
künftige
Struktur
,
Funktionsweise
und
Überlebensfähigkeit
der
spanischen
Banken
,
die
aufzeigt
,
wie
gewährleistet
werden
soll
,
dass
diese
ohne
weitere
staatliche
Unterstützung
weiterarbeiten
können
. [EU]
In
that
regard
,
Spain
shall
develop
in
coordination
with
the
Commission
and
in
consultation
with
the
ECB
a
strategy
for
the
future
structure
,
functioning
and
viability
of
the
Spanish
banks
which
will
identify
how
to
ensure
that
they
are
able
to
operate
without
further
state
support
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weiterarbeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners