DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verteilen
Search for:
Mini search box
 

233 results for verteilen
Word division: ver·tei·len
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Verteilen Sie die Creme punktförmig auf ihrem Gesicht. Dot the cream all over your face.

Das studentische Treiben erfüllt die Atmosphäre der Stadt, vor allem auch deshalb, weil die Hochschule keine Campus-Universität ist, sondern sich ihre über 200 Institute und Gebäude überall in der Stadt verteilen. [G] Student life permeates the city, primarily because the university is not a campus university; instead, its 200-plus institutes and buildings are dotted all over the city.

Die Anteile von Hoffnung und Verzweiflung mögen sich in jedem dieser Akte neu verteilen. [G] The balance between hope and desperation shifts anew in each act of this cultural drama.

Die restlichen 10 Prozent verteilen sich auf etwa 3,3 Millionen Muslime (die Mehrzahl lebt in den westlichen Bundesländern und in Berlin), 1,2 Millionen orthodoxe Christen und jeweils etwa eine Millionen Anhänger in christlichen Freikirchen und Sondergemeinschaften, in neuen religiösen Bewegungen sowie in spirituellen Gemeinschaften. [G] The remaining 10 per cent are made up of approximately 3.3 million Muslims (most live in the western Federal Länder and in Berlin), 1.2 million Orthodox Christians, and about one million members each in free Christian churches, special-status communities, new religious movements and spiritual communities.

Inzwischen auch die Tatsache, dass sich die Medaillen auf 60 Länder verteilen. [G] It is also the fact that the medals are nowadays distributed among 60 different countries.

Sandra fuhr eine Woche nach London, um Bewerbungen zu verteilen. [G] Sandra went to London for a week for the purposes of circulating her application documents.

Verteilen statt Vernichten [G] Distribution, not destruction

100 µl des Probenextrakts auf die Testpflanzen verteilen. [EU] Distribute 100 µl of sample extract between the test plants.

.10 Notschalttafel ist eine Schalttafel, die bei Ausfall der Hauptstromversorgung unmittelbar von der Notstromquelle oder der zeitweiligen Notstromquelle gespeist wird und elektrische Energie an die Noteinrichtungen verteilen soll. [EU] .10 Emergency switchboard is a switchboard which in the event of failure of the main electrical power supply system is directly supplied by the emergency source of electrical power or the transitional source of emergency power and is intended to distribute electrical energy to the emergency services.

12 Betriebe verteilen sich auf verschiedene griechische Regionen. [EU] It has 12 plants in several districts of Greece.

190 Dienststunden innerhalb von jeweils 28 aufeinander folgenden Tagen, die möglichst gleichmäßig über diesen Zeitraum zu verteilen sind, und [EU] 190 duty hours in any 28 consecutive days, spread as evenly as practicable throughout this period; and [listen]

40 Leistungsorientierte Pläne, die Risiken auf mehrere, unter gemeinsamer Beherrschung stehende Unternehmen verteilen, wie auf ein Mutterunternehmen und seine Tochterunternehmen, gelten nicht als gemeinschaftliche Pläne mehrerer Arbeitgeber. [EU] 40 Defined benefit plans that share risks between entities under common control, for example, a parent and its subsidiaries, are not multi-employer plans.

7/12 Saldo von Rumänien und Bulgarien, an die 25 MS zu verteilen [EU] 7/12th Balance of Romania and Bulgaria to redistribute to 25 MS

.9 Hauptschalttafel ist eine Schalttafel, die unmittelbar von der Hauptstromquelle gespeist wird und elektrische Energie an die Bordverbraucher verteilen soll. [EU] .9 Main switchboard is a switchboard which is directly supplied by the main source of electrical power and is intended to distribute electrical energy to the ship's services.

Als "Rohre und Schläuche" im Sinne der Position 3917 gelten Hohlprodukte, die Halb- oder Fertigerzeugnisse sind (z. B. gerippte Gartenschläuche, perforierte Rohre), wie sie üblicherweise zum Leiten, Befördern und Verteilen von Gasen oder Flüssigkeiten dienen. [EU] For the purposes of heading 3917, the expression 'tubes, pipes and hoses' means hollow products, whether semi-manufactured or finished products, of a kind generally used for conveying, conducting or distributing gases or liquids (for example, ribbed garden hose, perforated tubes).

Annahme und Umsetzung der nötigen Maßnahmen, um die Unabhängigkeit von Richtern zu stärken (insbesondere durch Reformierung des Justizrates und seines Auswahlsystems), die Ausbildung von Richtern und Staatsanwälten zu intensivieren, die Arbeitsbelastung besser zu verteilen und Rückstände abzubauen. [EU] Subsequently adopt and implement the measures needed to strengthen the independence of judges (notably by reforming the judicial council and their system of selection), strengthen the training system for judges and prosecutors, improve the case load management, and reduce the backlog.

Antigen durch Klopfen an der Plattenseite verteilen. [EU] Tap sides of plate to disperse antigen.

Apparate, mechanisch, auch handbetrieben, zum Verteilen, Verspritzen oder Zerstäuben von Flüssigkeiten oder Pulver, a.n.g. [EU] Mechanical appliances, whether or not hand-operated, for projecting, dispersing or spraying liquids or powders, n.e.s.

Apparate, mechanisch, auch handbetrieben, zum Verteilen, Verspritzen oder Zerstäuben von Flüssigkeiten oder Pulver, für die Landwirtschaft oder den Gartenbau [EU] Agricultural or horticultural mechanical appliances, whether or not hand-operated, for projecting, dispersing or spraying liquids or powders

Apparaten, Sandstrahlmaschinen, Dampfstrahlapparaten und ähnl. Strahlapparaten sowie von mechanischen Apparaten zum Verteilen, Verspritzen oder Zerstäuben von Flüssigkeiten oder Pulver, a.n.g. [EU] Parts of fire extinguishers, spray guns and similar appliances, steam or sand blasting machines and similar jet projecting machines and machinery and apparatus for projecting, dispersing or spraying liquids or powders, n.e.s.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners