DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Umschlagen
Search for:
Mini search box
 

11 results for umschlagen
Word division: um·schla·gen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

62 Bietet ein Unternehmen Güter oder Dienstleistungen innerhalb eines eindeutig identifizierbaren Geschäftszyklus an, so liefert eine getrennte Untergliederung von kurzfristigen und langfristigen Vermögenswerten und Schulden in der Bilanz nützliche Informationen, indem Nettovermögenswerte, die sich fortlaufend als kurzfristiges Nettobetriebskapital umschlagen, von denen unterschieden werden, die langfristigen Tätigkeiten des Unternehmens dienen. [EU] 62 When an entity supplies goods or services within a clearly identifiable operating cycle, separate classification of current and non-current assets and liabilities in the statement of financial position provides useful information by distinguishing the net assets that are continuously circulating as working capital from those used in the entity's long-term operations.

Abgesehen von den Anteilen an EMO-EKOM hält HES Anteile an anderen Unternehmen, die Massengüter in den Häfen von Rotterdam, Amsterdam und Zeeland umschlagen. [EU] HES holds, apart from its shareholding in EMO-EKOM, stakes in other companies which handle dry bulk in the ports of Rotterdam, Amsterdam and Zeeland.

Annahme am Wagenübergangspunkt bis Abstellen/Umschlagen [EU] Interchange receipt to placement/constructive placement

danach, wer oder was befördert wird, nämlich Personen oder Fracht, oder sonstiges (hierunter fallen sonstige Dienstleistungen für den Verkehr wie Umschlagen von Containern, Lagerei, Ver- und Umpacken sowie die Reinigung von Transportmitteln in Häfen und auf Flughäfen). [EU] what is carried, namely passengers or freight or other (which covers supporting and auxiliary services like loading and unloading of containers, storage and warehousing, packing and repackaging, cleaning of transport equipment performed in ports and airports).

Da Terminals für Agrarmassengüter hauptsächlich aus Gründen der Lebensmittelsicherheit nicht mit Terminals konkurrieren, die die anderen Arten von Massengüter umschlagen, konzentriert sich die Untersuchung darauf, zu bestimmen, ob der Kohle- und Eisenerzumschlag und der Umschlag anderer Trockenmassengüter jeweils eigene Märkte bilden. [EU] Since terminals for agri-bulk do not compete, mainly due to food safety reasons, with terminals handling the two other types of dry bulk, the investigation focused on determining whether handling coal and iron ore on the one hand and other dry bulk on the other hand form separate product markets.

Die Belastungsmassen müssen so aufgesetzt werden, dass sie sich (beispielsweise bei einem Umschlagen der Zugmaschine) nicht aus Versehen lösen. [EU] The method of locating the ballast weights must be such that any inadvertent separation is avoided (e.g. in the event of tractor rollover).

die Betriebe, die Kartoffelknollen oder Tomaten anbauen, lagern oder umschlagen sowie die Betriebe, die Maschinen für die Kartoffel- und Tomatenerzeugung vertraglich zur Verfügung stellen, von ihren zuständigen amtlichen Stellen überwacht werden [EU] ensure supervision by their responsible official bodies of premises growing, storing or handling potato tubers or tomatoes, together with premises which operate machinery for potato or tomato production under contract

Nebentätigkeiten zur Beförderung wie Beladen, Entladen, Umschlagen und ähnliche Tätigkeiten [EU] Ancillary transport activities, such as loading, unloading, handling and similar activities

Um die Farbe des Indikators auf blau umschlagen zu lassen, genügt 0,1 ml Natriumhydroxid 0,1 M [EU] Not more than 0,1 ml of 0,1 M sodium hydroxide is required to change the colour of the indicator to blue

vorschreiben, dass die Betriebe, die Kartoffelknollen anbauen, lagern oder umschlagen sowie die Betriebe, die Maschinen für die Kartoffelerzeugung vertraglich zur Verfügung stellen, von ihren zuständigen amtlichen Stellen überwacht werden [EU] ensure supervision by their responsible official bodies of premises growing, storing or handling potato tubers, together with premises which operate potato machinery under contract

Zahlreiche interessierte Parteien forderten, dass die Auswirkungen etwaiger Maßnahmen auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft und das Risiko, dass die Nachfrage nach DVD+/-Rs zugunsten anderer Speichermedien, wie Festplatten oder Memory Sticks umschlagen könnte, gegeneinander abgewogen werden müssten. [EU] Many interested parties stated that the effect of any measures on the Community industry should be set against the risk that the consumption of DVD+/-Rs would in any event decrease in favour of other media storage products such as hard discs on DVD-recorders and flash-memory sticks.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners