A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umschiffung
Umschlag
Umschlaganlage
Umschlagbahnhof
Umschlagen
Umschlagen des Fernrohrs
Umschlagetuch
Umschlaghafen
Umschlagkarton
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
umschlagen
Word division: um·schla·gen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
62
Bietet
ein
Unternehmen
Güter
oder
Dienstleistungen
innerhalb
eines
eindeutig
identifizierbaren
Geschäftszyklus
an
,
so
liefert
eine
getrennte
Untergliederung
von
kurzfristigen
und
langfristigen
Vermögenswerten
und
Schulden
in
der
Bilanz
nützliche
Informationen
,
indem
Nettovermögenswerte
,
die
sich
fortlaufend
als
kurzfristiges
Nettobetriebskapital
umschlagen
,
von
denen
unterschieden
werden
,
die
langfristigen
Tätigkeiten
des
Unternehmens
dienen
. [EU]
62
When
an
entity
supplies
goods
or
services
within
a
clearly
identifiable
operating
cycle
,
separate
classification
of
current
and
non-current
assets
and
liabilities
in
the
statement
of
financial
position
provides
useful
information
by
distinguishing
the
net
assets
that
are
continuously
circulating
as
working
capital
from
those
used
in
the
entity's
long-term
operations
.
Abgesehen
von
den
Anteilen
an
EMO-EKOM
hält
HES
Anteile
an
anderen
Unternehmen
,
die
Massengüter
in
den
Häfen
von
Rotterdam
,
Amsterdam
und
Zeeland
umschlagen
. [EU]
HES
holds
,
apart
from
its
shareholding
in
EMO-EKOM
,
stakes
in
other
companies
which
handle
dry
bulk
in
the
ports
of
Rotterdam
,
Amsterdam
and
Zeeland
.
Annahme
am
Wagenübergangspunkt
bis
Abstellen/
Umschlagen
[EU]
Interchange
receipt
to
placement/constructive
placement
danach
,
wer
oder
was
befördert
wird
,
nämlich
Personen
oder
Fracht
,
oder
sonstiges
(
hierunter
fallen
sonstige
Dienstleistungen
für
den
Verkehr
wie
Umschlagen
von
Containern
,
Lagerei
,
Ver-
und
Umpacken
sowie
die
Reinigung
von
Transportmitteln
in
Häfen
und
auf
Flughäfen
). [EU]
what
is
carried
,
namely
passengers
or
freight
or
other
(which
covers
supporting
and
auxiliary
services
like
loading
and
unloading
of
containers
,
storage
and
warehousing
,
packing
and
repackaging
,
cleaning
of
transport
equipment
performed
in
ports
and
airports
).
Da
Terminals
für
Agrarmassengüter
hauptsächlich
aus
Gründen
der
Lebensmittelsicherheit
nicht
mit
Terminals
konkurrieren
,
die
die
anderen
Arten
von
Massengüter
umschlagen
,
konzentriert
sich
die
Untersuchung
darauf
,
zu
bestimmen
,
ob
der
Kohle-
und
Eisenerzumschlag
und
der
Umschlag
anderer
Trockenmassengüter
jeweils
eigene
Märkte
bilden
. [EU]
Since
terminals
for
agri-bulk
do
not
compete
,
mainly
due
to
food
safety
reasons
,
with
terminals
handling
the
two
other
types
of
dry
bulk
,
the
investigation
focused
on
determining
whether
handling
coal
and
iron
ore
on
the
one
hand
and
other
dry
bulk
on
the
other
hand
form
separate
product
markets
.
Die
Belastungsmassen
müssen
so
aufgesetzt
werden
,
dass
sie
sich
(
beispielsweise
bei
einem
Umschlagen
der
Zugmaschine
)
nicht
aus
Versehen
lösen
. [EU]
The
method
of
locating
the
ballast
weights
must
be
such
that
any
inadvertent
separation
is
avoided
(e.g.
in
the
event
of
tractor
rollover
).
die
Betriebe
,
die
Kartoffelknollen
oder
Tomaten
anbauen
,
lagern
oder
umschlagen
sowie
die
Betriebe
,
die
Maschinen
für
die
Kartoffel-
und
Tomatenerzeugung
vertraglich
zur
Verfügung
stellen
,
von
ihren
zuständigen
amtlichen
Stellen
überwacht
werden
[EU]
ensure
supervision
by
their
responsible
official
bodies
of
premises
growing
,
storing
or
handling
potato
tubers
or
tomatoes
,
together
with
premises
which
operate
machinery
for
potato
or
tomato
production
under
contract
Nebentätigkeiten
zur
Beförderung
wie
Beladen
,
Entladen
,
Umschlagen
und
ähnliche
Tätigkeiten
[EU]
Ancillary
transport
activities
,
such
as
loading
,
unloading
,
handling
and
similar
activities
Um
die
Farbe
des
Indikators
auf
blau
umschlagen
zu
lassen
,
genügt
0,1
ml
Natriumhydroxid
0,1 M [EU]
Not
more
than
0,1
ml
of
0,1 M
sodium
hydroxide
is
required
to
change
the
colour
of
the
indicator
to
blue
vorschreiben
,
dass
die
Betriebe
,
die
Kartoffelknollen
anbauen
,
lagern
oder
umschlagen
sowie
die
Betriebe
,
die
Maschinen
für
die
Kartoffelerzeugung
vertraglich
zur
Verfügung
stellen
,
von
ihren
zuständigen
amtlichen
Stellen
überwacht
werden
[EU]
ensure
supervision
by
their
responsible
official
bodies
of
premises
growing
,
storing
or
handling
potato
tubers
,
together
with
premises
which
operate
potato
machinery
under
contract
Zahlreiche
interessierte
Parteien
forderten
,
dass
die
Auswirkungen
etwaiger
Maßnahmen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
und
das
Risiko
,
dass
die
Nachfrage
nach
DVD+/-Rs
zugunsten
anderer
Speichermedien
,
wie
Festplatten
oder
Memory
Sticks
umschlagen
könnte
,
gegeneinander
abgewogen
werden
müssten
. [EU]
Many
interested
parties
stated
that
the
effect
of
any
measures
on
the
Community
industry
should
be
set
against
the
risk
that
the
consumption
of
DVD+/-Rs
would
in
any
event
decrease
in
favour
of
other
media
storage
products
such
as
hard
discs
on
DVD-recorders
and
flash-memory
sticks
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umschlagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners