DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for mehrsprachiger
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ein mehrsprachiger Reiseführer zeigt Luftbildaufnahmen von Nord bis Süd. [G] A polyglot guidebook shows aerial shots from North to South.

Der Vertrieb ausländischer europäischer Werke in digitalisierter Form für den privaten Gebrauch (DVD) soll vor allem durch die Förderung der Zusammenarbeit von Verlegern bei der Erstellung mehrsprachiger "Masters" auf europäischem Niveau gestärkt werden. [EU] Improve the distribution of non-national European works on digital media for private use (DVD), in particular by encouraging publishers to cooperate on creating multilingual masters on a European scale.

die Notwendigkeit eines tragfähigen begrifflichen Bezugssystems (Ontologie) als Grundlage für die Zuordnung der Inhalte mehrsprachiger Lexika prüfen, wobei den Unterschieden zwischen medizinischen Fachbegriffen, Laienbegriffen und herkömmlichen Kodierungssystemen Rechnung zu tragen ist [EU] consider the need for a sustainable reference system of concepts (ontology) as a basis for mapping multilingual lexicons that take into account the difference between professional healthcare languages, lay terminologies and traditional coding schemes

Dieses Feld ist OPTIONAL und MUSS, wenn vorhanden, den/die URI(s) enthalten, unter denen auf das Zertifikat vertrauende Parteien vom "Scheme operator" dienstespezifische Informationen in Form einer Abfolge mehrsprachiger Zeiger erhalten (wobei EN die obligatorische Sprache ist und potenziell eine oder mehrere Landessprachen verwendet werden können). [EU] This field is OPTIONAL, and if present SHALL specify the URI(s) where relying parties can obtain service-specific information provided by the Scheme Operator as a sequence of multilingual pointers (with EN as the mandatory language and potentially with one or more national languages).

Dieses Feld ist OPTIONAL und MUSS, wenn vorhanden, den/die URI(s) enthalten, unter denen auf das Zertifikat vertrauende Parteien vom TSP bereitgestellte dienstespezifische Informationen in Form einer Abfolge mehrsprachiger Zeiger erhalten (wobei EN die obligatorische Sprache ist und potenziell eine oder mehrere Landessprachen verwendet werden können). [EU] This field is OPTIONAL, and if present SHALL specify the URI(s) where relying parties can obtain service-specific information provided by the TSP as a sequence of multilingual pointers (with EN as the mandatory language and potentially with one or more national languages).

Ein gemeinsamer mehrsprachiger Zugangspunkt würde die einfache Suche im verteilten (d. h. an unterschiedlichen Orten und im Besitz unterschiedlicher Organisationen befindlichen) digitalen Kulturerbe Europas erlauben. [EU] A common multilingual access point would make it possible to search Europe's distributed - that is to say, held in different places by different organisations - digital cultural heritage online.

Ein Teil der Mittel kann für die Erbringung sprachlicher Dienstleistungen (Übersetzen, Dolmetschen, Bereitstellung mehrsprachiger Informationen, Gebärdensprache und Brailleschrift) aufgewendet werden. [EU] Part of the financing can be devoted to the provision of linguistic services (translation, interpretation, multilingual information, sign language and Braille).

Erleichterung der Mehrsprachigkeit im interinstitutionellen Informationsaustausch durch Übersetzungsauftragsmanagement und durch Hilfsmittel für die Übersetzung, Entwicklung und gemeinsame Nutzung mehrsprachiger Ressourcen und Einrichtung eines gemeinsamen Zugangs zu solchen Ressourcen [EU] To facilitate multilingualism in interinstitutional information exchanges, means of translation workflow management and translation support tools, the development and sharing of multilingual resources, and the organisation of common access to such resources

Es handelt sich um eine Abfolge mehrsprachiger Zeichenketten (wobei EN die obligatorische Sprache ist und potenziell eine oder mehrere Landessprachen verwendet werden können). [EU] This is a sequence of multilingual character strings (with EN as the mandatory language and with potentially one or more national languages).

Es MUSS sich um eine Abfolge mehrsprachiger Zeichenketten handeln, die mit Englisch (EN) als obligatorischer und potenziell einer oder mehreren zusätzlichen Landessprache(n) implementiert werden MÜSSEN. [EU] It SHALL be a Sequence of multilingual character strings and SHALL be implemented with English (EN) as the mandatory language and with potentially one or more national language(s).

Es MUSS sich um eine Abfolge mehrsprachiger Zeichenketten handeln (wobei EN die obligatorische Sprache ist und potenziell eine oder mehrere Landessprachen verwendet werden können). [EU] This SHALL be a sequence of multilingual character strings (with EN as the mandatory language, and with potentially one or more national languages).

Es MUSS sich um eine Abfolge mehrsprachiger Zeichenketten handeln (wobei EN die obligatorische Sprache ist und potenziell eine oder mehrere zusätzliche Landessprachen verwendet werden können), die folgendermaßen definiert sind: [EU] It SHALL be a sequence of multilingual character strings (with EN as the mandatory language, and with potentially one or more national languages) defined as follows:

Es MUSS sich um eine Abfolge mehrsprachiger Zeichenketten (Klartext) handeln, die aus zwei Teilen besteht: [EU] This SHALL be a multilingual character string (plain text) made of two parts:

Es MUSS sich um eine Abfolge mehrsprachiger Zeiger handeln (wobei EN die obligatorische Sprache ist und potenziell eine oder mehrere Landessprachen verwendet werden können). [EU] This SHALL be a sequence of multilingual pointers (with EN as the mandatory language, and with potentially one or more national languages).

gemeinsames Toolkit für die Verwaltung mehrsprachiger kooperierender Websites und Portale [EU] a common toolkit for the management of multilingual collaborating web sites and portals

Mehrsprachiger Ausbau der Website und Integration ähnlicher Projekte in die Teacher-Toolbox-Strategie von "Farmland" mit Entwicklung einer europäischen Studie über Tierschutz-Lernprogramme [EU] Development of additional languages for the website, integrating existing similar projects into Farmland teacher toolbox strategy, developing an European study on existing animal welfare educational programs

Simulation, Visualisierung, Interaktion und gemischte Realitäten: Werkzeuge für die Modellierung, Simulation, Interaktion, die virtuelle, erweiterte und gemischte Realität und ihre Einbeziehung in durchgehende Umgebungen; Werkzeuge für innovativen Entwurf und für Kreativität bei Produkten, Diensten und digitalen audiovisuellen Medien; natürlichere, intuitivere und leichter nutzbare Schnittstellen und neue Arten der Interaktion mit der Technik, mit Maschinen, Geräten und anderen Gebrauchsgegenständen; Sprachtechnologie einschließlich mehrsprachiger und automatischer Maschinenübersetzungssysteme. [EU] Simulation, visualisation, interaction and mixed realities: tools for modelling, simulation, visualisation, interaction, virtual, augmented and mixed reality and their integration in end-to-end environments; tools for innovative design and for creativity in products, services and digital audio-visual media; more natural, intuitive and easy-to-use interfaces and new ways to interact with technology, machines, devices and other artefacts; language technology including multilingual and automatic machine translation systems.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners