DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for lebhafter
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Um 9 wurde es dann lebhafter. At 9 things started to get lively.

this);">On this basis, and following a vigorous debate, a majority of the Bundestag decided on 25 June 1999 to build the Holocaust Memorial - supplemented by an information centre. [G] Auf dieser Grundlage beschloss der Deutsche Bundestag nach lebhafter Debatte am 25. Juni 1999 mehrheitlich den Bau des Holocaust-Denkmals - ergänzt durch einen Ort der Information.

Wie schwierig sonst Familie und Karriere unter einen Hut zu bringen sind, ist der 59jährigen Mutter eines inzwischen erwachsenen Sohnes noch in lebhafter Erinnerung. [G] The 59-year-old mother of a now grown-up son remembers clearly how difficult it can otherwise be to combine family and career.

Aus den gleichen Erwägungen heraus erkannte das Gericht erster Instanz in der Rechtssache Het Vlaamse Gewest gegen die Kommission wie folgt: "Auch eine relativ geringfügige Beihilfe kann den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen, wenn in der Branche, in der das dadurch begünstigte Unternehmen tätig ist, ein lebhafter Wettbewerb herrscht". [EU] In the same vein, in Vlaams Gewest v Commission [31] the Court of First Instance stated that 'even a relatively small amount is liable to affect trade between Member States where there is strong competition in the sectors in which undertakings operate'.

Außerdem kann, wie der einschlägigen Rechtsprechung der Gerichtshofs und des Gericht erster Instanz der europäischen Gemeinschaften zu entnehmen ist, auch ein kleiner Beihilfebeitrag, insbesondere wenn lebhafter Wettbewerb herrscht, den Handel beeinträchtigen. [EU] In any case, as indicated by the Community Courts, a small amount of aid is also liable to affect trade, in particular if there is strong competition.

Branchenprodukte von Componenta werden auf dem Binnenmarkt auch von anderen Unternehmen hergestellt, und mit ihnen wird zwischen den Mitgliedstaaten lebhafter Handel getrieben. [EU] Other companies in the internal market also manufacture the same products as Componenta and they are intensively traded between Member States.

Die Erhöhung der Verkaufspreise dürfte sich jedoch in Grenzen halten, da weiterhin lebhafter Wettbewerb zwischen Gemeinschaftsherstellern, Einfuhren aus den betroffenen Ländern zu nicht gedumpten bzw. nicht schädigenden Preisen und Einfuhren aus anderen Drittländern herrschen wird. [EU] The level of increase in sales prices would nevertheless not be considerable since competition would remain amongst Community producers, imports originating in the countries concerned made at non-dumped or non-injurious prices and imports originating in other third countries.

Es herrscht offenbar ein lebhafter Wettbewerb. [EU] The degree of competition appears to be significant.

Grundsätzlich erlaubten es die Angaben der französischen Behörden nicht zu erkennen, ob Bull in der Lage sein werde, sich ein mögliches Marktwachstum zunutze zu machen, zumal die sonstigen Produktionsbereiche der Gruppe auf Systemen beruhten, bei denen lebhafter Wettbewerb herrsche. [EU] More importantly, the information provided by the French authorities did not make it possible to assess whether Bull would be capable of benefiting from a growth in the markets inasmuch as the group's remaining industrial activities relied heavily on the manufacture of systems where the competition was intense.

Nach einschlägiger Rechtsprechung der Gemeinschaftsgerichte "beeinflusst eine staatliche oder aus staatlichen Mitteln gewährte Finanzhilfe den innergemeinschaftlichen Handel, wenn sie die Stellung eines Unternehmens gegenüber konkurrierenden Unternehmen im innergemeinschaftlichen Handel stärkt." Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass nach der Rechtsprechung des Gerichtshofes der verhältnismäßig geringe Umfang einer Beihilfe nicht von vornherein die Möglichkeit einer Beeinträchtigung des Handels zwischen Mitgliedstaaten ausschließt [75], insbesondere wenn in der Branche, in der das begünstigte Unternehmen tätig ist, ein lebhafter Wettbewerb herrscht [76]. [EU] In line with the case law of the European Courts, 'when (...) State financial aid or aid from State resources strengthens the position of an undertaking as compared with undertakings competing in intra-Community trade, the latter must be regarded as affected by that aid' [74]. Moreover, it was also held that even aid of a relatively small amount is liable to affect trade between Member States [75], in particular where there is a strong competition in the sector in which the recipient operates [76].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners