DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
excreted
Search for:
Mini search box
 

16 results for excreted
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

10 Prozent der Substanz wird unverändert mit dem Urin ausgeschieden. Ten percent of the substance is excreted unchanged in the urine.

der potenzielle Abbau des ausgeschiedenen Wirkstoffs bzw. der ausgeschiedenen Wirkstoffe und/oder Metaboliten durch das übliche Mistbehandlungsverfahren und die übliche Lagerung vor der Ausbringung [EU] the potential degradation of the excreted active substance(s)/metabolites of concern during normal manure processing practice and storage prior to its application to land

der Stoff in unveränderter Form ausgeschieden wird oder seine Metaboliten nachweislich kaum resorbiert werden, oder [EU] the substance excreted unchanged, or its metabolites can be demonstrated to be essentially not absorbed; or [listen]

der Stoff oder seine Metaboliten nachweislich in unveränderter Form ausgeschieden und kaum resorbiert werden oder [EU] the substance or its metabolites can be demonstrated to be excreted unchanged and essentially to be not absorbed; or [listen]

Die im schlimmsten Fall zu erwartende PEC im Boden (PECsoil) würde dadurch entstehen, dass alle ausgeschiedenen Verbindungen auf dem Acker ausgestreut werden. [EU] The worst case PEC for soil (PECsoil) would arise considering all excreted compounds being spread on land.

Die im schlimmsten Fall zu erwartende PEC in den Sedimenten (PECsediment) würde dadurch entstehen, dass sich alle ausgeschiedenen Verbindungen in den Sedimenten ablagern. [EU] The worst case PEC for sediment (PECsediment) would arise considering all excreted compounds being deposited in the sediment.

Die Menge der Prüfsubstanz und/oder ihrer Stoffwechselprodukte in diesen Ausscheidungen ist zu verschiedenen Zeiten nach der Exposition zu messen, bis etwa 95 % der verabreichten Dosis ausgeschieden wurde (höchstens jedoch 7 Tage lang). [EU] The amount of test substance and/or metabolites in these excreta should be measured several times after exposure, either until about 95 % of the administered dose has been excreted or for seven days, whichever comes first.

Die PEC wird für jedes betrachtete Medium (siehe unten) gesondert beurteilt; dies erfolgt unter der Annahme, dass 100 % der aufgenommenen Dosis in Form der Muttersubstanz ausgeschieden werden. [EU] The PEC shall be evaluated for each compartment of concern (see below), assuming that 100 % of the dose ingested is excreted as the parent compound.

die Risiken schädlicher Auswirkungen auf die Umwelt durch den Zusatzstoff selbst oder von ihm stammende Stoffe, sei es durch direkte Auswirkung und/oder tierische Ausscheidungen. [EU] the risks of adverse effects on the environment, from the additive itself, or from products derived from the additive, either directly and/or excreted by animals.

die Umwelt, die durch den Zusatzstoff selbst oder von ihm stammende Stoffe belastet werden kann, sei es durch direkte Auswirkung und/oder durch tierische Ausscheidungen. [EU] the environment, as a result of the additive itself or products derived from the additive, either directly and/or as excreted by animals.

Es ist nicht bekannt, ob Anisbestandteile in die menschliche Muttermilch übergehen. [EU] It is unknown if aniseed constituents are excreted in human breast milk.

Es ist nicht bekannt, ob Fenchelbestandteile in die menschliche Muttermilch übergehen. [EU] It is unknown if fennel constituents are excreted in human breast milk.

Es ist wichtig, die Auswirkungen von Zusatzstoffen auf die Umwelt zu betrachten, da diese typischerweise über einen langen Zeitraum hinweg verabreicht werden, oft große Gruppen von Tieren betroffen sind und der Wirkstoff bzw. die Wirkstoffe großteils in Form der Muttersubstanz oder ihrer Metaboliten ausgeschieden werden. [EU] Consideration of the environmental impact of additives is important since administration of additives typically occurs over long periods, often involves large groups of animals and the active substance(s) may be excreted to a considerable extent either as the parent compound or its metabolites.

Es ist zweifelsfrei nachgewiesen, dass durch Impfungen die Virenmenge, deren es für eine Infektion der Vögel bedarf, erhöht und die Menge der ausgeschiedenen Viren reduziert wird. [EU] There is indisputable evidence to show vaccination increases the amount of virus needed to infect birds and decreases the amount of virus excreted.

Rinderdung Tierdung von Rindern, vom Weiden oder in aufbereiteter Form; i) [EU] 'cattle manure' means livestock manure excreted by cattle, including during grazing or in processed form;

Vergleich der über die Nieren ausgeschiedenen Substanz und/oder ihrer Metaboliten bei Versuchs- und Referenzgruppen [EU] Comparison of the amount of renally excreted substance and/or metabolite in test and reference groups

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners