A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
despairingly
despairs
desparate step
desparate steps
despatch
despatch manager
despatch managers
despatch office
despatch offices
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
despatch
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Alle
chinesischen
Stichprobenunternehmen
produzierten
auf
Bestellung
,
daher
handelte
es
sich
bei
ihren
Lagerbeständen
um
Fertigwaren
,
die
für
den
Versand
bereitstanden
. [EU]
All
Chinese
companies
in
the
sample
operated
a
production
to
order
system
and
therefore
their
stocks
were
of
finished
goods
awaiting
despatch
.
Alle
vietnamesischen
Stichprobenunternehmen
produzierten
auf
Bestellung
,
daher
handelte
es
sich
bei
ihren
Lagerbeständen
ausschließlich
um
Fertigwaren
,
die
für
den
Versand
bereitstanden
. [EU]
All
Vietnamese
companies
in
the
sample
operated
a
production
to
order
system
and
therefore
their
only
stocks
were
of
finished
goods
awaiting
despatch
.
Auf
Antrag
einer
der
in
Nummer
1.4
genannten
Instanzen
übermittelt
die
Kommission
dieser
sämtliche
für
die
Ausübung
der
Kontrollbefugnisse
des
Europäischen
Parlaments
erforderlichen
vertraulichen
Informationen
innerhalb
kürzester
Frist
,
wobei
beide
Organe
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Zuständigkeiten
und
Verantwortlichkeiten
folgendes
beachten:
[EU]
At
the
request
of
one
of
the
bodies
referred
to
in
point
1.4
above
,
the
Commission
shall
forward
to
that
body
with
all
due
despatch
any
confidential
information
required
for
the
exercise
of
the
European
Parliament's
powers
of
scrutiny
.
In
accordance
with
their
respective
powers
and
responsibilities
,
the
two
institutions
shall
respect:
Auf
Antrag
eines
bzw
.
einen
der
in
Nummer
1.4
genannten
parlamentarischen
Gremien
bzw
.
Amtsträger
übermittelt
die
Kommission
diesem
Gremium
bzw
.
diesem
Amtsträger
innerhalb
kürzester
Frist
sämtliche
für
die
Ausübung
der
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
des
Parlaments
erforderlichen
vertraulichen
Informationen
. [EU]
At
the
request
of
one
of
the
parliamentary
bodies/office-holders
referred
to
in
point
1.4,
the
Commission
shall
forward
to
that
parliamentary
body/office-holder
with
all
due
despatch
any
confidential
information
required
for
the
exercise
of
Parliament's
prerogatives
and
competences
.
Auf
Antrag
eines
der
in
Nummer
1.4
genannten
parlamentarischen
Gremien
bzw
.
Amtsträger
übermittelt
die
Kommission
diesem
Gremium
bzw
.
diesem
Amtsträger
innerhalb
kürzester
Frist
sämtliche
für
die
Ausübung
der
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
des
Parlaments
erforderlichen
vertraulichen
Informationen
. [EU]
At
the
request
of
one
of
the
parliamentary
bodies/office-holders
referred
to
in
point
1.4,
the
Commission
shall
forward
to
that
parliamentary
body/office-holder
with
all
due
despatch
any
confidential
information
required
for
the
exercise
of
Parliament's
prerogatives
and
competences
.
befindet
sich
im
Gebiet
bzw
.
im
Fall
der
Regionalisierung
nach
Artikel
13
der
Richtlinie
2009/156/EG
(6)
in
einem
Teil
des
Gebiets
des
Ausfuhrlandes
,
das
am
Tag
der
Samenentnahme
bis
zum
Datum
des
Versands
frei
war
von
[EU]
is
situated
in
the
territory
or
in
the
case
of
regionalisation
according
to
Article
13
of
Directive
2009/156/EC
(6)
in
a
part
of
the
territory
of
the
country
of
export
which
was
on
the
day
the
semen
was
collected
until
the
date
of
despatch
free
of:
Bei
einem
auf
elektronischem
Weg
abgesandten
oder
empfangenen
Dokument
gehören
jene
Informationen
,
die
die
Feststellung
seiner
Herkunft
und
Bestimmung
ermöglichen
,
sowie
das
Datum
und
die
Uhrzeit
der
Absendung
oder
des
Empfangs
zu
den
Metadaten
,
die
jedenfalls
aufbewahrt
werden
müssen
. [EU]
As
regards
a
document
sent
or
received
electronically
,
information
which
makes
it
possible
to
determine
its
origin
and
destination
and
the
date
and
time
of
despatch
or
receipt
are
part
of
the
minimum
metadata
to
be
preserved
.
Das
Amt
und
die
Zentralbehörden
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
der
Mitgliedstaaten
übermitteln
einander
auf
entsprechendes
Ersuchen
kostenlos
für
ihre
eigenen
Zwecke
ein
oder
mehrere
Exemplare
ihrer
Veröffentlichungen
. [EU]
The
Office
and
the
central
industrial
property
offices
of
the
Member
States
shall
despatch
to
each
other
on
request
and
for
their
own
use
one
or
more
copies
of
their
respective
publications
free
of
charge
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
füllt
seinen
im
Voraus
gezahlten
Beitrag
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
. [EU]
The
contribution
paid
in
advance
shall
be
replenished
by
the
Member
State
concerned
within
90
days
following
despatch
of
the
call
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
füllt
seinen
im
Voraus
gezahlten
Beitrag
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
. [EU]
The
contribution
paid
in
anticipation
shall
be
replenished
by
the
Member
State
concerned
within
90
days
following
despatch
of
the
call
.
Der
erste
Gesamthaushaltsplan
wird
durch
Beiträge
der
an
der
Agentur
beteiligten
Mitgliedstaaten
finanziert
,
die
so
bald
wie
möglich
,
spätestens
aber
innerhalb
von
45
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
der
Beiträge
durch
den
Leiter
der
Agentur
,
den
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union
,
zu
zahlen
sind
. [EU]
The
initial
general
budget
shall
be
financed
by
contributions
from
the
participating
Member
States
payable
as
soon
as
possible
and
in
any
case
no
later
than
within
45
days
from
despatch
of
the
calls
for
contributions
by
the
Head
of
the
Agency
,
Secretary-General
of
the
Council
of
the
European
Union
.
Der
im
Voraus
zahlende
Mitgliedstaat
füllt
seinen
im
Voraus
gezahlten
Beitrag
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
[EU]
The
contributions
paid
in
advance
shall
be
replenished
by
the
Member
States
contributing
in
advance
within
90
days
following
despatch
of
the
call
Die
im
Voraus
gezahlten
Beiträge
werden
von
den
im
Voraus
zahlenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
90
Tagen
nach
der
Übermittlung
des
betreffenden
Abrufs
wieder
aufgefüllt
[EU]
The
contributions
paid
in
anticipation
shall
be
replenished
by
the
anticipating
Member
States
within
90
days
following
despatch
of
the
call
Die
Mitgliedstaaten
überweisen
Athena
die
erforderlichen
Mittel
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
der
Mittel
. [EU]
The
Member
States
shall
pay
Athena
the
funds
required
within
30
days
following
despatch
of
the
call
for
funds
.
Die
Mitgliedstaaten
und
gegebenenfalls
diese
Dritten
überweisen
ATHENA
die
erforderlichen
Mittel
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
der
Mittel
. [EU]
The
Member
States
and
,
where
appropriate
,
those
third
parties
,
shall
pay
Athena
the
funds
required
within
30
days
following
despatch
of
the
call
for
funds
.
Dieser
betreffende
Mitgliedstaat
füllt
seinen
im
Voraus
gezahlten
Beitrag
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
. [EU]
The
contribution
paid
in
anticipation
shall
be
replenished
by
the
Member
State
concerned
within
90
days
following
despatch
of
the
call
.
Diese
vorläufig
eingesetzten
Mittel
werden
durch
Beiträge
gedeckt
,
die
von
den
im
Voraus
zahlenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
dieser
Beiträge
zu
zahlen
sind
. [EU]
These
provisional
appropriations
shall
be
covered
by
contributions
payable
by
the
anticipating
Member
States
within
90
days
following
despatch
of
the
call
for
these
contributions
.
Diese
vorläufig
eingesetzten
Mittel
werden
durch
Beiträge
gedeckt
,
die
von
den
im
Voraus
zahlenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
dieser
Beiträge
zu
zahlen
sind
. [EU]
These
provisional
appropriations
shall
be
covered
by
contributions
payable
by
the
Member
States
contributing
in
advance
within
90
days
following
despatch
of
the
call
for
these
contributions
.
Die
unterzeichnete
Urschrift
des
Verfahrensvorgangs
ist
unverzüglich
,
unmittelbar
nach
der
elektronischen
Vorabübermittlung
abzuschicken
,
ohne
dass
an
ihr
irgendwelche
Korrekturen
oder
Änderungen
,
seien
sie
auch
noch
so
unbedeutend
,
vorgenommen
werden
;
davon
ausgenommen
sind
Berichtigungen
von
Schreibfehlern
,
die
jedoch
auf
einem
gesonderten
Blatt
aufzuführen
sind
,
das
zusammen
mit
der
Urschrift
übermittelt
wird
. [EU]
The
signed
original
of
any
procedural
document
must
be
sent
without
delay
,
immediately
after
the
earlier
electronic
despatch
,
without
any
corrections
or
amendments
,
even
of
a
minor
nature
,
being
made
to
it
,
except
for
the
correction
of
clerical
errors
which
must
however
be
listed
on
a
separate
sheet
and
sent
with
the
original
.
Die
unterzeichnete
Urschrift
ist
unverzüglich
,
unmittelbar
nach
Übermittlung
der
Kopie
abzuschicken
,
ohne
dass
an
ihr
irgendwelche
Korrekturen
oder
Änderungen
,
seien
sie
auch
noch
so
unbedeutend
,
vorgenommen
werden
. [EU]
The
signed
original
must
be
sent
without
delay
,
immediately
after
the
despatch
of
the
copy
,
without
any
corrections
or
amendments
,
even
of
a
minor
nature
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "despatch":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners