A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Todesstrafe
Todesstrafe durch Erhängen
Todesstreifen
Todesstunde
Todestag
Todestrakt
Todesurkunde
Todesursache
Todesurteil
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Todestag
Word division: To·des·tag
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
2002
war
100
Jahre
Henry
van
de
Velde
in
Weimar
zu
feiern
,
2005
Schillers
200
.
Todestag
. [G]
In
2002
Weimar
celebrated
a
hundred
years
of
Flemish
architect
Henry
van
de
Velde's
influence
in
Weimar
,
in
2005
the
bicentenary
of
Schiller's
death
.
Das
zeigt
sich
auch
in
diesem
Jahr
,
zum
50
.
Todestag
des
Dichters
,
wobei
heute
auffällt
,
dass
die
Regisseure
souverän
mit
Brecht
umgehen
und
nicht
an
den
so
genannten
Modell-Büchern
kleben
,
wie
es
gerade
in
den
Jahren
nach
Brechts
Tod
typisch
war
. [G]
That
is
evident
again
this
year
,
the
50th
anniversary
of
the
writer's
death
,
when
it
is
now
conspicuous
that
directors
treat
Brecht
with
self-confidence
and
do
not
cling
to
what
are
called
the
"model
books"
,
as
was
typical
in
the
years
following
Brecht's
death
.
Ebenfalls
2000
jährte
sich
Friedrich
Nietzsches
Todestag
zum
hundertsten
Mal
. [G]
The
year
2000
was
also
the
centenary
of
Friedrich
Nietzsche's
death
.
Er
hat
nach
wie
vor
das
ehrgeizige
Ziel
,
die
Baumaßnahmen
bis
zum
200
.
Todestag
Herzogin
Anna
Amalias
im
Jahr
2007
zu
beenden
. [G]
He
is
still
pursuing
the
ambitious
target
of
finishing
the
building
work
in
time
for
the
200th
anniversary
of
Duchess
Anna
Amalia's
death
in
2007
.
Zum
50
.
Todestag
drängt
nun
das
Biographische
,
so
kündigen
es
die
Verlagsverzeichnisse
an
,
unaufhaltsam
auf
den
Buchmarkt
und
somit
in
den
medialen
Fokus
des
Interesses:
zwei
Biographien
,
Erinnerungen
,
ein
Anekdotenbuch
,
auch
ein
Lexikon
in
Sachen
Brecht
,
drei
Biographien
,
eine
Monographie
und
zwei
Brief-Bände
in
Sachen
Benn
. [G]
Now
,
50
years
after
they
died
,
as
has
been
heralded
by
the
publishers'
catalogues
,
biographical
material
is
pressing
irresistibly
onto
the
book
market
and
therefore
into
the
focus
of
media
attention:
two
biographies
,
memoirs
, a
book
of
anecdotes
and
a
lexicon
devoted
to
Brecht
;
three
biographies
and
a
monograph
about
Benn
,
as
well
as
two
volumes
of
his
letters
.
Angabe
,
ob
das
Kind
verheiratet
,
invalide
,
verstorben
(
Todestag
),
Auszubildender
oder
Studierender
ist
. [EU]
Indicate
whether
the
child
is
married
,
an
invalid
,
deceased
(date
of
death
),
an
apprentice
or
a
student
.
Der
Versicherte
war
an
seinem
Todestag
[EU]
On
the
date
of
death
,
the
insured
person
Die
ausstellende
Stelle
speichert
die
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Informationen
mindestens
35
Jahre
lang
oder
bis
mindestens
zwei
Jahre
nach
dem
gemäß
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
c
mitgeteilten
Todestag
des
Equiden
in
ihrer
Datenbank
. [EU]
The
issuing
body
shall
keep
the
information
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
on
record
in
its
database
for
at
least
35
years
or
until
at
least
two
years
from
the
date
of
death
of
the
equine
animal
communicated
in
accordance
with
Article
19
(1)(c).
Durch
Verschollenheitserklärung
festgesetzter
Todestag
(
23
) (
24
): ... [EU]
Date
of
death
officially
presumed
(23) (24): ...
Es
ist
anzugeben
,
ob
das
Kind
verheiratet
,
invalide
oder
verstorben
(
Todestag
)
ist
,
ob
es
sich
in
der
Ausbildung
oder
im
Studium
befindet
. [EU]
Indicate
if
the
child
is
married
,
an
invalid
,
deceased
(date
of
death
),
an
apprentice
or
a
student
.
Es
ist
anzugeben
,
ob
das
Kind
verheiratet
,
invalide
oder
verstorben
(
Todestag
)
ist
,
ob
es
sich
in
der
Ausbildung
oder
im
Studium
befindet
,
ob
es
eine
Leistung
bezieht
oder
eigenes
Einkommen
hat
. [EU]
Indicate
whether
the
child
is
married
,
an
invalid
,
deceased
(date
of
death
),
an
apprentice
or
a
student
,
or
if
he/she
receives
a
benefit
or
has
his/her
own
source
of
income
.
Geschätzte
Höhe
der
eigenen
Zusatzrente
des
überlebenden
Ehegatten
am
Todestag
des
Verstorbenen
,
falls
noch
kein
Ruhestand
vorlag:
[EU]
Estimate
of
the
amount
of
the
surviving
spouse's
own
employment-based
pension
at
the
date
of
death
of
the
deceased
,
if
he/she
was
not
retired:
Geschätzte
Höhe
der
Zusatzrente
der
verstorbenen
Person
am
Todestag
,
falls
noch
kein
Ruhestand
vorlag:
[EU]
Estimate
of
the
amount
of
the
deceased
person's
employment-based
pension
at
the
date
of
death
,
if
he/she
was
not
retired:
Höhe
der
eigenen
wohnsitzbedingten
Rente
des
überlebenden
Ehegatten
am
Todestag
des
Verstorbenen:
[EU]
Amount
of
the
surviving
spouse's
own
residence-based
pension
at
the
date
of
death
of
the
deceased:
Höhe
der
eigenen
Zusatzrente
des
überlebenden
Ehegatten
am
Todestag
des
Verstorbenen:
[EU]
Amount
of
the
surviving
spouse's
own
employment-based
pension
at
the
date
of
death
of
the
deceased:
Höhe
der
Zusatzrente
der
verstorbenen
Person
am
Todestag
:
[EU]
Amount
of
the
deceased
person's
employment-based
pension
at
the
date
of
death:
Jedem
Dienstjahr
wird
eine
Leistung
in
Höhe
des
zum
erwarteten
Zeitpunkt
des
Renteneintritts
ermittelten
Barwerts
einer
lebenslangen
monatlichen
Rente
von
0,2 %
des
geschätzten
Endgehalts
zugeordnet
.
Diese
ist
ab
dem
erwarteten
Tag
des
Renteneintritts
bis
zum
erwarteten
Todestag
zu
zahlen
. [EU]
Benefit
equal
to
the
present
value
,
at
the
expected
retirement
date
,
of
a
monthly
pension
of
0,2
per
cent
of
the
estimated
final
salary
payable
from
the
expected
retirement
date
until
the
expected
date
of
death
is
attributed
to
each
year
of
service
.
mitgeteilter
Todestag
des
Tieres
. [EU]
the
notified
date
of
death
of
the
animal
.
Todestag
und
-ort:
... [EU]
Date
and
place
of
death:
...
Wenn
ja
,
Todestag
:
... [EU]
If
he/she
is
,
please
indicate
the
date
of
the
death
...
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Todestag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners