DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Planungszeitraums
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Allerdings unterliegt dieses aktive Portfolio-Management Einschränkungen dergestalt, dass das kommerzielle Kreditportfolio die im gemeinsamen Umstrukturierungsplan veranschlagten Zahlen in einem einzelnen Jahr während des Planungszeitraums nicht um mehr als übersteigen darf. [EU] However, such active management is restricted, in that the merged entity commercial loan book may not exceed the joint restructuring plan forecasts by more than [...] in any single year during the plan period.

Beabsichtigt ein Mitgliedstaat, gemäß Artikel 39 Absatz 1 Buchstabe a zweiter Satz der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 für die Entwicklungsprogramme des Planungszeitraums 2000-2006 noch bis 31. Dezember 2006 Zahlungen aus dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, zu leisten, so stellt er spätestens am 1. Juli 2006 einen entsprechenden Antrag bei der Kommission, dem er die erforderlichen Begründungen beifügt. [EU] Where a Member State plans payments by the Guarantee Section of the European Agricultural and Guidance Fund (EAGGF) until 31 December 2006 under the second sentence of Article 39(1)(a) of Regulation (EC) No 1290/2005 for rural development programmes in the programming period 2000-2006, that Member State shall submit a request to the Commission by 1 July 2006 at the latest, providing the relevant justification.

Die im Rahmen des Statistischen Programms 2008-2012 durchzuführenden Arbeiten werden durch die konkrete Ausgestaltung der neuen gemeinschaftlichen Regionalpolitik innerhalb des neuen Planungszeitraums für die Strukturfonds bestimmt. [EU] The work to be undertaken under the statistical programme 2008 to 2012 will be determined by the shape of the new Community regional policy within the new programming period for the structural funds.

Die Kommission entscheidet in zwei Phasen über die finanzielle Beteiligung an den erstattungsfähigen Kosten der nationalen Programme, d. h. sie erlässt für jedes Jahr des Planungszeitraums eine Entscheidung, im Folgenden als "Entscheidung der Kommission" bezeichnet. [EU] The Commission shall decide on financial contributions to the eligible costs of the national programmes in two phases, one decision for each year of the programming period, hereinafter referred to as the 'Commission decision'.

Die Mitgliedstaaten sind dafür verantwortlich, dass die Systeme während des gesamten Planungszeitraums wirksam funktionieren. [EU] Member States shall be responsible for ensuring that the systems function effectively throughout the programme period.

Obergrenze für die Vergabe neuer Kredite: Das kommerzielle Kreditportfolio des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts wird die im gemeinsamen Umstrukturierungsplan vorgesehenen Zahlenwerte in keinem Jahr während Planungszeitraums um mehr als übersteigen. [EU] Cap on new lending: The merged entity's net commercial loan book will not exceed the forecasts in the joint restructuring plan by more than [...] in any single year during the plan period.

Obergrenze für die Vergabe neuer Kredite: In Einklang mit dem Ziel, das nicht auf die NAMA übertragene Darlehensportfolio über einen Zehnjahreszeitraum abzuwickeln, und der vorstehenden Zusage 3 wird das Nettokreditportfolio des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts die im Plan veranschlagten Zahlenwerte in keinem Jahr während des Planungszeitraums um mehr als übersteigen; davon ausgenommen sind durch Wechselkursschwankungen bedingte Ausschläge. [EU] Cap on new lending. Consistent with the objective to work out the merged entity's post-NAMA loan book over a 10-year period and commitment (3) above, the merged entity's net commercial loan book will not exceed plan forecasts by more than [...] in any single year during the plan period, excluding currency movements.

So kann es insbesondere notwendig sein, die operationellen Ziele für die amtlichen Kontrollen der späteren Jahre des Planungszeitraums im Kontrollplan vorläufig festzulegen und parallel zur Ausarbeitung des in Artikel 44 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 vorgeschriebenen Jahresberichts laufend zu aktualisieren. [EU] In particular, operational goals/objectives for official controls may have to be set provisionally for the later years of the national control plan and updated on an ongoing basis in conjunction with the preparation of the annual report required under Article 44(1) of Regulation (EC) No 882/2004.

Solche Kontrollen können während des Planungszeitraums beginnen und werden auf vertraulicher Basis durchgeführt. [EU] Checks may be initiated during the programming period and shall be carried out on a confidential basis.

Zur Erreichung dieses Ziels veranlasst der Luftfahrtunternehmer Änderungen des Flugplans oder des Besatzungseinsatzes spätestens, wenn im tatsächlichen Flugbetrieb die maximale Flugdienstzeit bei mehr als 33 % der Flüge dieses Flugplans während eines jahreszeitlichen Planungszeitraums überschritten wird. [EU] To assist in achieving this operators will take action to change a schedule or crewing arrangements at the latest where the actual operation exceeds the maximum FDP on more than 33 % of the flights in that schedule during a scheduled seasonal period.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners