A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Freiraumausbreitungsdiagramm
Freiraumdämpfung
Freiraumimpedanz
Freiraumplanung
Freiraumstruktur
Freisasse
Freischaffender
Freischaltung
Freischneidegerät
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Freiräume
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Als
selbstständiger
Designer
nützt
Grcic
die
Freiräume
,
welche
sich
aus
der
Zusammenarbeit
mit
verschiedenen
Firmen
ergeben
. [G]
As
a
freelance
designer
,
Grcic
made
the
most
of
the
latitude
that
comes
of
working
with
various
companies
.
Eines
steht
jedenfalls
fest:
die
Zukunft
des
bewegten
Bildes
und
ein
Großteil
der
Informationsverbreitung
wird
sich
in
den
Breitbandnetzen
abspielen
,
und
es
wird
an
uns
liegen
,
ob
wir
darin
Freiräume
und
kritisch-orientierte
Alternativen
schaffen
oder
das
Feld
ganz
den
Global
Playern
überlassen
. [G]
One
thing
is
for
sure:
the
future
of
moving
pictures
and
much
of
the
dissemination
of
information
will
take
place
in
broadband
networks
,
and
it
will
be
up
to
us
whether
we
create
areas
of
freedom
and
critical
alternatives
or
leave
the
field
entirely
to
the
global
players
.
Kreative
Freiräume
verbunden
mit
günstigen
Mieten
lockten
dutzende
Bands
,
Musiker
und
DJs
. [G]
Creative
freedom
and
low
rents
attracted
dozens
of
bands
,
musicians
and
DJ's
to
the
capital
.
Anhang
X,
Bild
6
zeigt
die
Freiräume
,
die
der
Wagen
bieten
muss
,
um
die
Wagenheberköpfe
zu
montieren
. [EU]
Annex
X
Plate
6
shows
the
clearances
to
be
provided
on
wagons
for
engaging
the
lifting-jack
heads
.
Die
Freiräume
für
das
Lichtraumprofil
UK1[B]
müssen
gemäß
den
Anforderungen
von
GC/RT5212
(
Ausgabe
1,
Februar
2003
)
bestimmt
werden
. [EU]
Clearances
to
the
UK1
[B]
profile
shall
be
provided
in
accordance
with
the
requirements
of
GC/RT5212
(Issue 1,
February
2003
).
In
den
Fällen
,
in
denen
die
vorhandene
Infrastruktur
zu
dem
in
GC/RT5212
(
Ausgabe
1,
Februar
2003
)
definierten
Lichtraumprofil
für
den
unteren
Bereich
nicht
kompatibel
ist
,
können
Freiräume
mit
reduzierten
Toleranzen
zulässig
sein
,
sofern
geeignete
Kontrollmaßnahmen
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
Where
existing
infrastructure
does
not
comply
with
the
lower
sector
structure
gauge
defined
in
GC/RT5212
(Issue 1,
February
2003
),
reduced
tolerances
clearances
may
be
permitted
subject
to
suitable
control
measures
being
in
place
.
konstruktive
Freiräume
[EU]
constructional
clearances
Sind
verschiedene
Typen
von
Bolzenkupplungen
für
die
Anbringung
an
dem
Fahrzeugtyp
vorgesehen
,
so
sind
die
Freiräume
so
zu
bemessen
,
dass
die
Bedingungen
auch
für
die
nach
Anhang
5
Absatz
3
größtmögliche
Kupplung
der
entsprechenden
Klasse
erfüllt
sind
. [EU]
If
different
types
of
standard
drawbar
couplings
are
intended
to
be
fitted
to
the
vehicle
,
the
clearance
shall
be
such
that
the
conditions
are
also
satisfied
for
the
largest
size
of
coupling
of
the
appropriate
class
given
in
annex
5,
paragraph
3.
Sind
verschiedene
Typen
von
Bolzenkupplungen
für
die
Anbringung
an
dem
Fahrzeugtyp
vorgesehen
,
so
sind
die
Freiräume
so
zu
bemessen
,
dass
die
Bedingungen
auch
für
die
nach
Anhang
5
Absatz
3
größtmögliche
Kupplung
der
entsprechenden
Klasse
erfüllt
sind
. [EU]
If
different
types
of
standard
drawbar
couplings
are
intended
to
be
fitted
to
the
vehicle
type
,
the
clearance
shall
be
such
that
the
conditions
are
also
satisfied
for
the
largest
possible
coupling
of
the
appropriate
class
stated
in
annex
5,
paragraph
3.
Sind
verschiedene
Typen
von
Bolzenkupplungen
für
die
Anbringung
an
dem
Fahrzeugtyp
vorgesehen
,
so
sind
die
Freiräume
so
zu
bemessen
,
dass
die
Bedingungen
auch
für
die
nach
Anhang
5
Nummer
3
größtmögliche
Kupplung
der
entsprechenden
Klasse
erfüllt
sind
. [EU]
If
different
types
of
standard
drawbar
couplings
are
intended
to
be
fitted
to
the
vehicle
,
the
clearance
shall
be
such
that
the
conditions
are
also
satisfied
for
the
largest
size
of
coupling
of
the
appropriate
class
given
in
Annex
5,
paragraph
3.
Sind
verschiedene
Typen
von
Bolzenkupplungen
für
die
Anbringung
an
dem
Fahrzeugtyp
vorgesehen
,
so
sind
die
Freiräume
so
zu
bemessen
,
dass
die
Bedingungen
auch
für
die
nach
Anhang
5
Nummer
3
größtmögliche
Kupplung
der
entsprechenden
Klasse
erfüllt
sind
. [EU]
If
different
types
of
standard
drawbar
couplings
are
intended
to
be
fitted
to
the
vehicle
type
,
the
clearance
shall
be
such
that
the
conditions
are
also
satisfied
for
the
largest
possible
coupling
of
the
appropriate
class
stated
in
Annex
5,
paragraph
3.
Wenn
Fahrzeuge
,
für
die
Kompatibilität
mit
UK1[D]
angegeben
wird
,
in
Absprache
mit
dem
Infrastrukturbetreiber
für
eine
bestimmte
Strecke
zugelassen
wurden
,
müssen
die
Freiräume
für
diese
Fahrzeuge
gemäß
den
Anforderungen
von
GC/RT5212
(
Ausgabe
1,
Februar
2003
)
festgelegt
werden
. [EU]
Where
vehicles
declared
compliant
with
UK1
[D]
have
been
granted
route
acceptance
,
in
agreement
with
the
Infrastructure
Manager
,
clearances
to
these
vehicles
shall
be
provided
in
accordance
with
the
requirements
of
GC/RT5212
(Issue 1,
February
2003
).
Zusammenkünfte
und
Veranstaltungen
im
Zusammenhang
mit
den
Zielsetzungen
des
Europäischen
Jahres
,
einschließlich
nationaler
Veranstaltungen
zur
Lancierung
und
Förderung
des
Europäischen
Jahres
,
die
Impulse
geben
und
Freiräume
für
die
Diskussion
über
konkrete
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
schaffen
[EU]
Meetings
and
events
connected
with
the
objectives
of
the
European
Year
,
including
national
events
to
launch
and
promote
the
European
Year
,
create
a
catalyst
effect
and
provide
open
spaces
for
debate
around
concrete
action
to
combat
poverty
and
social
exclusion
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freiräume":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners