A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Fahrberechtigungen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bei
der
Ersetzung
von
Fahrberechtigungen
,
die
Triebfahrzeugführern
vor
Beginn
der
Anwendung
der
einschlägigen
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
erteilt
wurden
,
durch
harmonisierte
Zusatzbescheinigungen
oder
Fahrerlaubnisse
gemäß
dieser
Richtlinie
sollte
unnötiger
Verwaltungs-
und
Finanzaufwand
so
weit
wie
möglich
vermieden
werden
. [EU]
Unnecessary
administrative
and
financial
burdens
should
be
avoided
when
replacing
authorisations
to
drive
issued
to
drivers
before
the
application
of
the
relevant
provisions
of
this
Directive
with
harmonised
complementary
certificates
and
licences
which
are
in
conformity
with
this
Directive
.
Bereits
erteilte
Fahrberechtigungen
sollten
deshalb
im
Rahmen
des
Möglichen
aufrechterhalten
werden
. [EU]
Therefore
,
entitlements
to
drive
previously
granted
to
a
driver
should
be
safeguarded
,
as
far
as
possible
.
Die
erteilende
Stelle
sollte
anhand
der
Qualifikationen
und/oder
Erfahrungen
entscheiden
,
ob
es
bei
einem
Triebfahrzeugführer
oder
einer
Gruppe
von
Triebfahrzeugführern
erforderlich
ist
,
dass
sie
eine
zusätzliche
Prüfung
und/oder
Schulung
absolvieren
,
bevor
sie
ihre
die
Fahrberechtigungen
ersetzenden
Fahrerlaubnisse
oder
harmonisierten
Zusatzbescheinigungen
erhalten
können
. [EU]
The
issuing
body
should
decide
,
on
the
basis
of
qualifications
and/or
experience
,
whether
it
is
necessary
for
a
driver
or
a
group
of
drivers
to
undergo
any
additional
examination
and/or
training
before
they
can
receive
replacement
licences
and
harmonised
complementary
certificates
.
Die
erteilende
Stelle
sollte
den
Qualifikationen
und
Erfahrungen
der
jeweiligen
Triebfahrzeugführer
oder
Gruppe
von
Triebfahrzeugführern
Rechnung
tragen
,
wenn
diese
Fahrberechtigungen
zu
ersetzen
sind
. [EU]
The
qualifications
and
experience
of
each
driver
,
or
group
of
drivers
,
should
be
taken
into
account
by
the
issuing
bodies
when
authorisations
are
to
be
replaced
.
Für
das
weitere
wirksame
Funktionieren
des
Eisenbahnverkehrs
ist
es
erforderlich
,
dass
die
Fahrberechtigungen
von
Triebfahrzeugführern
,
die
ihren
Beruf
bereits
vor
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
ausgeübt
haben
,
während
eines
Übergangszeitraums
weiterhin
Bestand
haben
. [EU]
For
rail
transport
to
continue
to
operate
effectively
,
train
drivers
already
working
in
that
profession
before
the
entry
into
force
of
this
Directive
should
retain
their
acquired
entitlements
during
a
transition
period
.
Triebfahrzeugführer
,
denen
Fahrberechtigungen
gemäß
den
vor
Anwendung
der
Nummer
2
Buchstaben
a
und
b
geltenden
Bestimmungen
erteilt
wurden
,
dürfen
ihre
berufliche
Tätigkeit
aufgrund
ihrer
Fahrberechtigungen
und
ohne
Anwendung
dieser
Richtlinie
bis
zum
Ablauf
von
sieben
Jahren
nach
Einrichtung
der
in
Nummer
1
genannten
Register
weiter
ausüben
. [EU]
Drivers
authorised
to
drive
in
accordance
with
the
provisions
which
applied
prior
to
the
application
of
point
2(a)
or
(b)
may
continue
to
pursue
their
professional
activities
on
the
basis
of
their
entitlements
,
and
without
applying
the
provisions
of
this
Directive
,
for
up
to
seven
years
from
the
setting-up
of
the
registers
provided
for
in
point
1.
Triebfahrzeugführern
bereits
erteilte
Fahrberechtigungen
sind
so
weit
wie
möglich
aufrechtzuerhalten
. [EU]
Entitlements
to
drive
previously
granted
to
drivers
shall
be
safeguarded
,
as
far
as
possible
.
Unbeschadet
der
allgemeinen
Regelung
zur
gegenseitigen
Anerkennung
beruflicher
Befähigungsnachweise
der
Richtlinie
2005/36/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
September
2005
über
die
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen
,
die
bis
zum
Ende
des
Übergangszeitraums
weiter
Anwendung
findet
,
sollte
die
vorliegende
Richtlinie
hinsichtlich
der
Fahrberechtigungen
,
die
Triebfahrzeugführern
vor
Beginn
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
erteilt
wurden
,
kein
Recht
auf
gegenseitige
Anerkennung
begründen
. [EU]
This
Directive
should
not
confer
any
mutual
recognition
rights
relating
to
entitlements
to
drive
which
drivers
have
obtained
before
the
application
of
this
Directive
,
albeit
without
prejudice
to
the
general
mutual
recognition
scheme
set
up
under
Directive
2005/36/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
September
2005
on
the
recognition
of
professional
qualifications
[11],
which
shall
continue
to
apply
until
the
end
of
the
transition
period
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrberechtigungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners