A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einfuhrbestimmung
Einfuhrembargo
Einfuhrerklärung
Einfuhrerlaubnis
Einfuhrgenehmigung
Einfuhrgüter
Einfuhrkontingent
Einfuhrland
Einfuhrlizenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
156 results for
Einfuhrgenehmigungen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abgelaufene
Einfuhrgenehmigungen
sind
von
den
Einführern
innerhalb
von
10
Arbeitstagen
nach
Ablauf
ihrer
Gültigkeit
an
die
ausstellenden
nationalen
Behörden
zurückzusenden
. [EU]
Importers
shall
return
the
expired
import
authorisations
to
the
issuing
national
authorities
within
10
working
days
after
the
date
of
their
expiry
.
Ablehnung
von
Anträgen
auf
Einfuhrgenehmigungen
[EU]
Rejection
of
applications
for
import
permits
Ablehnung
von
Anträgen
auf
Einfuhrgenehmigungen
nach
Auferlegung
von
Einschränkungen"
. [EU]
Rejection
of
applications
for
import
permits
following
the
establishment
of
restrictions'
.
Abschaffung
von
Einfuhrgenehmigungen
und
Lizenzanforderungen
sowie
unverhältnismäßigen
Anforderungen
an
Bescheinigungen
für
Erzeugnisse
,
mit
Ausnahme
von
gebrauchten
Kraftfahrzeugen
. [EU]
Abolish
import
permits
or
licence
requirements
,
as
well
as
disproportionate
requirements
for
certificates
in
respect
of
products
other
than
used
motor
vehicles
,
Alle
anderen
Einfuhrgenehmigungen
werden
für
die
Niederländischen
Antillen
und
Aruba
ausgestellt
. [EU]
All
other
import
licences
are
issued
for
imports
originating
in
the
Netherlands
Antilles
and
Aruba
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
erlaubt
sein
,
auch
künftig
Einfuhrgenehmigungen
zu
erteilen
,
die
jedoch
eine
Höchstgültigkeitsdauer
haben
sollten
,
und
den
Mitgliedstaaten
sollte
ein
längerer
Zeitraum
eingeräumt
werden
,
in
dem
sie
weiterhin
diese
Genehmigungen
erteilen
dürfen
. [EU]
In
the
light
of
experience
,
Member
States
should
be
allowed
to
continue
to
grant
import
authorisations
,
but
those
authorisations
should
have
a
maximum
duration
of
validity
,
and
the
Member
States
should
be
allowed
a
longer
period
during
which
they
may
continue
to
grant
those
authorisations
.
Anmeldungen
oder
Anträge
zwecks
Erteilung
von
Einfuhrgenehmigungen
,
die
nicht
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
gestellt
werden
,
werden
von
den
nationalen
Behörden
zurückgewiesen
. [EU]
The
national
authorities
shall
refuse
declarations
or
requests
for
import
authorisations
that
are
not
lodged
in
accordance
with
this
Regulation
.
Ausfuhr-
und
Einfuhrgenehmigungen
sind
auf
den
in
Anhang
VI
bzw
.
Anhang
VII
aufgeführten
Vordrucken
auszufertigen
. [EU]
Export
and
import
authorisations
shall
be
made
out
on
the
forms
given
in
Annex
VI
and
Annex
VII
respectively
.
Bei
Einfuhrgenehmigungen
für
die
in
Artikel
64
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
f
genannten
Exemplare
muss
der
Antragsteller
gegenüber
der
Vollzugsbehörde
nachweisen
,
dass
die
Kennzeichnungsvorschriften
nach
Artikel
66
eingehalten
wurden
. [EU]
For
import
permits
concerning
the
specimens
referred
to
in
Article
64
(1)(a)
to
(f),
the
applicant
shall
satisfy
the
management
authority
that
the
marking
requirements
laid
down
in
Article
66
have
been
fulfilled
.
Bei
ihrer
Erteilung
werden
die
Einfuhrgenehmigungen
oder
Teilgenehmigungen
mit
einer
von
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
festgelegten
Nummer
versehen
. [EU]
At
the
time
of
their
issue
the
import
authorisation
or
extracts
shall
be
given
an
issue
number
determined
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
.
Bei
ihrer
Erteilung
werden
die
Einfuhrgenehmigungen
oder
Teilgenehmigungen
mit
einer
von
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
festgelegten
Nummer
versehen
. [EU]
At
the
time
of
their
issue
the
import
authorisations
or
extracts
shall
be
given
an
issue
number
determined
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
.
Bei
ihrer
Erteilung
werden
die
Einfuhrgenehmigungen
oder
Teilgenehmigungen
mit
einer
von
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
festgelegten
Nummer
versehen
. [EU]
At
the
time
of
their
issue
the
import
licences
or
extracts
shall
be
given
an
issue
number
determined
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
.
Bei
ihrer
Erteilung
werden
die
Einfuhrgenehmigungen
oder
Teilgenehmigungen
mit
einer
von
der
nationalen
Behörde
festgelegten
Nummer
versehen
. [EU]
At
the
time
of
their
issue
the
import
authorisations
or
extracts
shall
be
given
an
issue
number
determined
by
the
national
authority
.
Daher
sollten
auch
bei
der
Beantragung
der
Einfuhrgenehmigungen
sowie
bei
ihrer
Ausstellung
elektronische
Verfahren
eingesetzt
werden
können
. [EU]
It
should
therefore
also
be
possible
to
use
computerised
and
electronic
procedures
when
applying
for
import
authorisation
as
well
as
for
the
issue
of
such
import
authorisations
.
der
zuständigen
Behörde
jedes
Mitgliedstaats
an
die
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
,
die
auf
Vorschlag
der
Kommission
ermächtigt
wurde
,
bis
zum
31
.
Dezember
2012
gemäß
Artikel
19
Absatz
1
Unterabsatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
Kontrollbescheinigungen
(
Einfuhrgenehmigungen
)
auszustellen
. [EU]
each
Member
State's
competent
authority
to
the
Control
Authority
or
Control
Body
which
has
been
authorised
until
31
December
2012
for
issuing
the
certificate
of
inspection
in
accordance
with
Article
19
(1)
fourth
subparagraph
of
Regulation
(EC)
No
1235/2008
(import
authorisations
),
upon
proposal
of
the
Commission
.
Die
Anträge
auf
Einfuhrgenehmigungen
sowie
die
Dokumente
selbst
sind
vertraulich
. [EU]
Applications
for
import
licence
and
the
documents
themselves
shall
be
confidential
.
Die
Einfuhrgenehmigungen
gelten
vier
Monate
nach
ihrer
Erteilung
. [EU]
The
import
authorisations
shall
be
valid
for
four
months
from
the
date
of
their
issue
.
Die
Einfuhrgenehmigungen
gelten
vier
Monate
nach
ihrer
Erteilung
. [EU]
The
import
licences
shall
be
valid
for
four
months
from
the
date
of
their
issue
.
Die
Einfuhrgenehmigungen
können
elektronisch
erteilt
werden
,
sofern
die
beteiligten
Zollbehörden
über
ein
Computernetz
auf
die
Einfuhrgenehmigungen
zugreifen
können
. [EU]
The
import
authorisations
may
be
issued
by
electronic
means
as
long
as
the
customs
offices
involved
have
access
to
the
import
authorisation
via
a
computer
network
.
Die
Einfuhrgenehmigungen
müssen
dem
Muster
in
Anhang
III
entsprechen
und
gelten
im
gesamten
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
. [EU]
Import
authorisations
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Annex
III
and
shall
be
valid
throughout
the
customs
territory
of
the
Community
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einfuhrgenehmigungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners