A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Amtsträgern
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
sieht
vor
,
dass
die
Vermögenswerte
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
sowie
von
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
oder
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
verantwortliche
Personen
und
von
Personen
und
Organisationen
,
die
Nutznießer
des
Lukaschenko-Regimes
sind
oder
es
unterstützen
,
eingefroren
werden
. [EU]
Regulation
(EC)
No
765/2006
[2]
provides
for
a
freezing
of
the
assets
of
President
Lukashenko
and
certain
officials
of
Belarus
as
well
as
persons
responsible
for
serious
violations
of
human
rights
or
the
repression
of
civil
society
and
democratic
opposition
,
and
persons
and
entities
benefiting
from
or
supporting
the
Lukashenko
regime
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
des
Rates
sieht
vor
,
dass
die
Vermögenswerte
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
eingefroren
werden
. [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
765/2006
[3]
provides
for
a
freezing
of
the
assets
of
President
Lukashenko
and
certain
officials
of
Belarus
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
des
Rates
vom
18
.
Mai
2006
sieht
vor
,
dass
die
Vermögenswerte
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
eingefroren
werden
. [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
765/2006
of
18
May
2006
[2]
provides
for
a
freezing
of
the
assets
of
President
Lukashenko
and
certain
officials
of
Belarus
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
des
Rates
vom
18
.
Mai
2006
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Belarus
sieht
vor
,
dass
Sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
sowie
von
Personen
,
die
unter
anderem
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
,
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
oder
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
verantwortlich
sind
. [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
765/2006
of
18
May
2006
concerning
restrictive
measures
in
respect
of
Belarus
[2]
provides
for
a
freezing
of
funds
and
economic
resources
of
President
Lukashenka
and
certain
officials
of
Belarus
as
well
as
persons
responsible
for
,
inter
alia
,
serious
violations
of
human
rights
,
the
repression
of
civil
society
and
democratic
opposition
,
or
violations
of
international
electoral
standards
.
die
von
Saddam
Hussein
oder
anderen
hohen
Amtsträgern
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
und
ihren
unmittelbaren
Familienangehörigen
aus
Irak
verbracht
oder
von
ihnen
erworben
wurden
,
einschließlich
Einrichtungen
,
die
gemäß
den
Angaben
des
durch
die
Resolution
661
(
1990
)
des
Sicherheitsrates
eingesetzten
Ausschusses
in
ihrem
Eigentum
stehen
oder
direkt
oder
indirekt
von
ihnen
oder
von
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
kontrolliert
werden
[EU]
that
have
been
removed
from
Iraq
,
or
acquired
by
Saddam
Hussein
or
other
senior
officials
of
the
former
Iraqi
regime
and
their
immediate
family
members
,
including
entities
owned
or
controlled
directly
or
indirectly
by
them
or
by
persons
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction
,
as
designated
by
the
Committee
established
pursuant
to
Security
Council
Resolution
661
(1990)
Finanzielle
Beziehungen
zu
hochrangigen
syrischen
Amtsträgern
. [EU]
Financial
relations
with
high
Syrian
officials
.
Für
die
Wahl
von
Amtsträgern
,
die
Annahme
oder
Änderung
von
Regeln
oder
andere
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
Arbeitsabläufen
ist
eine
Mehrheit
aller
anwesenden
Vertragsparteien
erforderlich
,
die
mit
Ja
oder
Nein
stimmen
. [EU]
Election
of
officers
,
adoption
or
amendment
of
rules
or
other
matters
pertaining
to
the
organisation
of
work
shall
be
by
a
majority
of
the
votes
of
all
Contracting
Parties
present
and
casting
affirmative
or
negative
votes
.
Im
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/362/GASP
ist
vorgesehen
,
dass
die
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
zu
diesem
Zweck
bezeichneten
belarussischen
Amtsträgern
eingefroren
werden
sollten
. [EU]
Common
Position
2006/362/CFSP
provides
that
the
funds
and
economic
resources
of
President
Lukashenko
and
certain
officials
of
Belarus
that
have
been
identified
for
this
purpose
should
be
frozen
.
Kürzung
um
10
%
bei
der
Vergütung
von
gewählten
Amtsträgern
und
zugehörigen
Mitarbeitern
auf
kommunaler
Ebene
im
Jahr
2012
und
Senkung
der
Zahl
der
stellvertretenden
Bürgermeister
und
zugehörigen
Mitarbeiter
im
Jahr
2013
mit
dem
Ziel
,
im
Jahr
2012
mindestens
9
Mio
.
EUR
und
im
Jahr
2013
weitere
28
Mio
.
EUR
einzusparen
[EU]
A
reduction
by
10
%
in
the
remuneration
of
elected
and
related
staff
at
local
level
in
2012
and
a
reduction
in
the
number
of
deputy
mayors
and
associated
staff
in
2013
with
the
aim
of
saving
at
least
EUR
9
million
in
2012
and
an
additional
EUR
28
million
in
2013
Zum
Zweck
des
Zugangs
zu
Dokumenten
bezeichnet
der
Ausdruck
"Dokument
des
Parlaments"
jeden
Inhalt
im
Sinne
von
Artikel
3
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1049/2001
,
der
von
Amtsträgern
des
Parlaments
im
Sinne
von
Titel
I
Kapitel
2
dieser
Geschäftsordnung
,
von
den
Organen
des
Parlaments
,
von
Ausschüssen
oder
interparlamentarischen
Delegationen
oder
vom
Generalsekretariat
des
Parlaments
erstellt
wurde
oder
bei
ihnen
eingegangen
ist
. [EU]
For
the
purposes
of
access
to
documents
,
the
term
'Parliament
documents'
means
any
content
within
the
meaning
of
Article
3(a)
of
Regulation
(EC)
No
1049/2001
which
has
been
drawn
up
or
received
by
officers
of
Parliament
within
the
meaning
of
Title
I,
Chapter
2,
of
these
Rules
,
by
Parliament's
governing
bodies
,
committees
or
interparliamentary
delegations
,
or
by
Parliament's
Secretariat
.
Zum
Zwecke
des
Zugangs
zu
Dokumenten
bezeichnet
der
Ausdruck
"Dokument
des
Parlaments"
jeden
Inhalt
im
Sinne
von
Artikel
3
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1049/2001
,
der
von
Amtsträgern
des
Parlaments
im
Sinne
von
Titel
I
Kapitel
2
dieser
Geschäftsordnung
,
von
den
Organen
des
Parlaments
,
von
Ausschüssen
oder
interparlamentarischen
Delegationen
oder
vom
Sekretariat
des
Parlaments
erstellt
wurde
oder
bei
diesen
eingegangen
ist
. [EU]
For
the
purposes
of
access
to
documents
,
the
expression
'Parliament
documents'
means
any
content
within
the
meaning
of
Article
3(a)
of
Regulation
(EC)
No
1049/2001
which
has
been
drawn
up
or
received
by
Officers
of
Parliament
within
the
meaning
of
Title
I,
Chapter
2,
of
these
Rules
,
Parliament's
governing
bodies
,
committees
or
interparliamentary
delegations
,
or
by
Parliament's
Secretariat
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Amtsträgern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners