DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
quantities
Search for:
Mini search box
 

7498 results for quantities
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

(1) Artikel 45 gilt nicht für Mengen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen, die gemäß Anhang III festgelegt werden, außer hinsichtlich: [EU] Article 45 shall not apply to the quantities of agricultural products determined in accordance with Annex III, with the exception of the following:

[1]Die angebotenen Gesamtmengen angeben (einschließlich der für dieselbe Partie abgegebenen Angebote, die abgelehnt wurden): Tonnen. [EU] [1]Indicate the total quantities offered (including rejected offers made for the same lot): [...] tonnes.

23,4035 % der eingeführten Mengen im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1081/1999 [EU] 23,4035 % of the quantities imported within the meaning of Article 2(1)(a) of Regulation (EC) No 1081/1999

23,7020 % der Stückzahl, welche die in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1143/98 genannten Einführer insgesamt beantragt haben. [EU] for importers covered by Article 2(1)(b) of Regulation (EC) No 1143/98, 23,7020 % of the quantities applied for.

(25): Bei den Farbstoffen E 110, E 122, E 124 und E 155 darf die Menge 50 mg/kg bzw. 50 mg/l nicht übersteigen. [EU] (25): The quantities of each of the colours E 110, E 122, E 124 and E 155 may not exceed 50 mg/kg or mg/l

(2) Bis spätestens 30. April 2011 melden die Mitgliedstaaten der Kommission die Erzeugnismengen, die im vorangegangenen Einfuhrzollkontingentszeitraum tatsächlich in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt wurden. [EU] No later than 30 April 2011, Member States shall notify to the Commission the quantities of products, which were actually released for free circulation during the preceding import tariff quota period.

(2) Bis spätestens 30. April nach Ablauf jedes Einfuhrzollkontingentszeitraums melden die Mitgliedstaaten der Kommission gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 die in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführten Erzeugnismengen. [EU] No later than 30 April following the end of each import tariff quota period, Member States shall forward to the Commission details of the quantities of products put into free circulation in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 1301/2006.

330595,00– hrjahresverträge: pauschale finanzielle Berichtigung von 5 % - zur Verarbeitung gelieferte Mengen lagen unter den vertraglich vereinbarten Mengen [EU] 330595,00– tiannual contracts: flat-rate financial correction of 5 % - quantities delivered for processing were smaller than specified in contractual agreements.

4. Verordnung (EG) Nr. 1488/2001 der Kommission vom 19. Juli 2001 über Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates für die Überführung bestimmter Mengen bestimmter unter Anhang I des Vertrags fallender Grunderzeugnisse in das Verfahren der aktiven Veredelung ohne vorherige Prüfung der wirtschaftlichen Voraussetzungen [EU] Commission Regulation (EC) No 1488/2001 of 19 July 2001 laying down rules for the application of Council Regulation (EC) 3448/93 as regards the placement of certain quantities of certain basic products listed in Annex I to the Treaty establishing the European Community under the inward processing arrangements without prior examination of the economic conditions.

5000 Tonnen für das Wirtschaftsjahr 2008/09 in Form garantierter einzelstaatlicher Mengen auf Dänemark, Irland, Griechenland, Italien und Luxemburg. [EU] 5000 tonnes to be apportioned in national guaranteed quantities for the marketing year 2008/2009 among Denmark, Ireland, Greece, Italy and Luxembourg.

5000 Tonnen für jedes Wirtschaftsjahr von 2009/2010 bis 2011/2012 in Form garantierter einzelstaatlicher Mengen auf Dänemark, Irland, Griechenland, Italien und Luxemburg. [EU] 5000 tonnes to be apportioned in national guaranteed quantities for each marketing year from 2009/2010 to 2011/2012 among Denmark, Ireland, Greece, Italy and Luxembourg.

50 % der zur Verarbeitung gelieferten Mengen, wenn die Bedingungen von Artikel 5 Absatz 5 Unterabsatz 1 erfüllt sind [EU] 50 % of the quantities delivered for processing where the conditions referred to in the first subparagraph of Article 5(5) have been met

5 % der zur Verarbeitung gelieferten Mengen, wenn die Bedingungen von Artikel 5 Absatz 5 Unterabsatz 1 nicht erfüllt sind [EU] 5 % of the quantities delivered for processing where the conditions referred to in the first subparagraph of Article 5(5) have not been met

70 % der Mengen gemäß Artikel 2 Absatz 3 Nummer 1 Buchstabe b) müssen vor dem 1. Juli des Jahres der Programmdurchführung aus den Interventionsbeständen ausgelagert werden. Diese Verpflichtung gilt allerdings nicht für zugewiesene Mengen von 500 Tonnen oder weniger. [EU] 70 % of the quantities referred to in Article 2(3)(1)(b) must be withdrawn from stock before 1 July in the year of implementation; this requirement shall not apply to allocations of 500 tonnes or less, however.

"70 % der Mengen gemäß Artikel 2 Absatz 3 Nummer 1 Buchstabe b müssen vor dem 1. Juli des Jahres der Programmdurchführung aus den Interventionsbeständen ausgelagert werden. [EU] '70 % of the quantities referred to in Article 2(3)(1)(b) must be withdrawn from stock before 1 July in the year of plan implementation.

70 % der Mengen gemäß Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe a Ziffer ii müssen vor dem 1. Juli des Jahres der Plandurchführung aus den Interventionsbeständen ausgelagert werden. [EU] 70 % of the quantities referred to in Article 2(3)(a)(ii) must be withdrawn from stock before 1 July in the year of plan implementation.

.7a Farben, Lacke und sonstige Stoffe, die auf freiliegenden Innenflächen verwendet werden, dürfen keine außergewöhnlichen Mengen von Rauch und giftigen Stoffen erzeugen. Dies ist entsprechend dem IMO-Code für Brandprüfverfahren festzustellen. [EU] Paints, varnishes and other finishes used on exposed interior surfaces shall not be capable of producing excessive quantities of smoke and toxic products, this being determined in accordance with the IMO Fire Test Procedures Code.

.7 Farben, Lacke und sonstige Stoffe, die auf freiliegenden Innenflächen verwendet werden, dürfen keine außergewöhnlichen Mengen von Rauch und giftigen Stoffen erzeugen. [EU] .7 Paints, varnishes and other finishes used on exposed interior surfaces shall not be capable of producing excessive quantities of smoke and toxic products.

80000 Tonnen Weißzuckeräquivalent zum Zollsatz Null ausschließlich für Waren mit Ursprung in Regionen oder Staaten, die nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern zählen und in Anhang I aufgeführt sind. Dieses Zollkontingent wird zwischen Regionen aufgeteilt, wobei die Mengen nach Maßgabe der Abkommen festgelegt werden, die die Regionen oder Staaten für die Aufnahme in Anhang I qualifizieren. [EU] 80000 tonnes, white sugar equivalent, at zero duty reserved for products originating in regions or states which are not least-developed countries and which are listed in Annex I. This tariff rate quota shall be divided between regions according to quantities to be determined in conformity with the agreements qualifying regions or states for inclusion in Annex I.

8,3333 % der beantragten Mengen im Fall der Erzeugnisse der KN-Codes 0201 und 0202 mit Ursprung in Bulgarien: [EU] 8,3333 % of quantities covered by applications in respect of products falling within CN codes 0201 and 0202 originating in Bulgaria;

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners