DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
outside
Search for:
Mini search box
 

5075 results for outside
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Polizei fing den Dieb vor der Badeanstalt ein. Police snared the thief outside the public baths.

Warten Sie gefälligst draußen! Just wait outside, will you!

Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. It is possible for this to take place outside the institutions.

Draußen schüttet es/gießt es in Strömen. It's pouring/teeming (with rain) outside.; The rain is pouring/teeming down outside.

Wieso treibst du dich vor unserem Haus herum? Why are you lurking around outside our house?

Binnen kurzem hatte sich eine Menschenmenge vor dem Gebäude versammelt. Before long a crowd had gathered outside the building.

Wenn es dir lieber ist, gehen wir hinaus. If you'd rather, we can go outside.

Er ging hinaus, um schnell eine zu rauchen. He went outside to take a quick smoke.

Bist du schon mal ins Ausland gereist? Have you ever travelled outside your home country?

Die Pflanze sollte bis zum Frühjahr im Zimmer aufgezogen und dann nach draußen verpflanzt werden. The plant should be grown indoors until spring, when it can be transplanted outside.

Das Fahrzeug wurde außerhalb der Stadt verlassen aufgefunden. The vehicle was found abandoned outside town.

Eine Menschenmenge hatte sich vor dem Gerichtsgebäude versammelt. A crowd had assembled in front of/outside the courthouse.

Draußen wurde es langsam dunkel. It was beginning to turn dark outside.

Der Turm ist nur von außen zugänglich. The tower is only approachable from the outside.

An die zwanzig Leute warten draußen. A score of people are in attendance outside.

10. Oktober 1986: Gerold von Braunmühl, leitender Beamter im Auswärtigen Amt, vor seinem Haus erschossen. [G] 10 October 1986: Gerold von Braunmühl, senior civil servant at the Federal Foreign Office, shot outside his home.

Aber auch abseits von Berlin wird viel gebaut. [G] But a lot's being built outside of Berlin, too.

Alle Sportler, die in den Kadern des Deutschen Sportbundes (DSB) trainieren, sind verpflichtet, sich den Kontrollen zu unterziehen, die sowohl während als auch außerhalb der Wettkämpfe stattfinden können. [G] All athletes who train in the cadres of the German Sports Federation (DSB) are required to undergo tests which may take place both during and outside competitions.

Als klaffende Wunde im Stadtbild haben die Stuttgarter immer den "Kleinen Schlossplatz" empfunden, auch oder gerade nachdem das Grundstück des ehemaligen Kronprinzenpalais 1969 mit einer Betonpiazza mit vorgelagerter Freitreppe bebaut worden war. [G] The people of Stuttgart have always felt that the "Kleiner Schlossplatz" was a gaping wound in the cityscape, even or especially since the site of the former Crown Princes' Palace was covered by a concrete piazza with an outside staircase in front of it in 1969.

Andere Länder innerhalb und außerhalb Europas haben im internationalen Wettbewerb aufgeschlossen. [G] Other countries within and outside Europe have been catching up.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners