A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
432
similar
results for Haltes
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Similar words:
Abtast-Halte-Schaltung
,
Halte
,
Halten
,
Halter
,
Halte...
,
In-Schach-Halten
,
Sich-versteckt-Halten
,
halbes
,
halte
,
halten
Similar words:
duplex-halves
,
halted
,
halter
,
halter-neck
,
halters
,
halts
,
halves
kaltes
Abendessen
{n}
mit
Tee
[cook.]
high
tea
[Br.]
Abstand
halten
{v}
[naut.]
to
keep
a
berth
Abtast-Halte-Schaltung
{f}
sample-and-hold
circuit
Adamant
{m}
(
hartes
Gestein
)
[min.]
adamant
Altholz
{n}
;
altes
Astmaterial
{n}
[agr.]
hardwood
(mature
growth
on
shrubs
)
Aufklärungsfeindlichkeit
{f}
;
Obskurantismus
{m}
(
Bestreben
,
die
Menschen
in
Unwissenheit
zu
halten
)
promotion
of
ignorance
;
ignorantism
;
obscurantism
Ausschau
halten
nach
jdm
./etw.
{vt}
to
be
on
the
look-out
;
to
be
on
the
lookout
;
to
watch
out
for
sb
./sth.
hinterm
Berg
halten
{vi}
to
beat
about
the
bush
Blechhaufen
{m}
;
Schrotthaufen
{m}
(
alte
Maschine
/
altes
Fluggerät
in
schlechtem
Zustand
)
[aviat.]
[mach.]
piece
of
junk
;
clunker
[Am.]
;
flivver
[Am.]
[dated]
jdn
.
im
Brutschrank
halten
;
jdn
.
bebrüten
(
Säugling
)
{v}
[med.]
to
incubate
sb
. (baby)
(
sich
)
jdn
.
auf
Distanz
halten
{v}
[soc.]
to
keep
sb
.
on
the
backburner
[Am.]
etw
.
in
Gang
halten
;
etw
.
im
Fluss
halten
{v}
to
keep
sth
.
going
Genickstück
{n}
(
eines
Pferdehalfters
)
headpiece
;
headstall
(of a
horse
halter
)
altes
Gerippe
{n}
[humor.]
(
alte
Person
)
old
carcass
;
old
carcase
[Br.]
[humor.]
(old
person
)
Gleis
halten
{vi}
(
Räder
eines
Zugs
) (
Bahn
)
to
track
(wheels
of
a
train
) (railway)
sich
in
Grenzen
halten
{vr}
to
keep
within
(reasonable)
limits
Halte
...
retaining
zum
Halten
bringen
{v}
to
bring
to
a
stop
sich
im
Hintergrund
halten
{vr}
to
efface
das
Hohelied
Salomos
;
das
Lied
der
Lieder
(
Bibel
,
altes
Testament
)
[relig.]
the
Song
of
Solomon
;
the
Song
of
Songs
;
the
Canticle
of
Canticles
[rare]
In-Schach-Halten
{n}
[pol.]
[mil.]
containment
Joch
{n}
;
Juchart
{n}
[Schw.]
(
altes
Flächenmaß
)
jugerum
;
jugera
(
rückenfreies
)
Kleid
mit
Nackenband
halter
dress
;
halter-neck
;
halter
top
[Am.]
etw
.
unter
Kontrolle
halten
{vt}
(
Krankheit
,
Feuer
)
to
hold/keep
sth
.
at
bay
(illness;
fire
)
den
Kurs
halten
{vt}
to
stay
on
target
etw
.
auf
normalem
Luftdruck/Normaldruck
halten
{vt}
(
Kabine
,
Cockpit
)
[aviat.]
to
pressurize
sth
.;
to
pressurise
[Br.]
sth
. (cabin,
cockpit
)
rückenfreies
Oberteil
(
mit
Nackenband
)
[textil.]
halter
top
;
halter
(shirt)
[Am.]
Oxhoft
{n}
;
Fass
{n}
(
altes
Hohlmaß
)
hogshead
hartes
Pilzgeflecht
{n}
;
Sklerotium
{n}
[myc.]
sclerotium
ein
Pontifikalamt
halten
{vi}
[relig.]
to
pontificate
feierliche
Reden
halten
;
endlose
Reden
schwingen
{vi}
[pej.]
to
speechify
jdn
.
in
Schach
halten
;
jdn
.
auf
Distanz
halten
{vt}
[mil.]
to
hold/keep
sb
.
at
bay
Schnecke
{f}
(
Abschluss
des
Halses
von
Saiteninstrumenten
)
[mus.]
scroll
(end
of
the
neck
of
stringed
instruments
)
mit
der
Zeit
Schritt
halten
{v}
to
keep
abreast
of
the
times
ein
Haus
,
das
leicht
in
Schuss
zu
halten
ist
a
house
which
is
easy
to
run
Sommerschlaf
halten
;
einen/seinen
Sommerschlaf
halten
{vi}
[zool.]
to
aestivate
[Br.]
;
to
estivate
[Am.]
(pass
the
summer
in
a
state
of
dormancy
)
Sorbet
{n,m} (
kaltes
Fruchtgetränk
;
halbgefrorenes
Dessert
mit
Früchten
)
[cook.]
sherbet
;
sorbet
Spur
halten
;
spuren
{vi}
(
Räder
)
[auto]
to
track
;
to
run
in
the
same
track
(wheels)
Stallwache
halten
{vi}
[übtr.]
to
hold
the
fort
jdm
.
die
Stange
halten
{v}
to
stand
up
for
sb
.;
to
support
sb
.
jdn
.
bei
der
Stange
halten
{vt}
to
keep
sb
.
onside
die
Stellung
halten
{vt}
to
hold
the
fort
;
to
keep
the
flag
flying
große
Stücke
auf
etw
.
halten
;
auf
etw
.
sehr
stolz
sein
{v}
to
be
very
proud
of
sth
.
Altes
Testament
{n}
/AT/
[relig.]
Old
Testament
/OT/
Tonne
{f}
(
altes
Hohlmaß
)
tun
[Br.]
Treten
/
Steigen
/
Halten
{n}
auf
Reibung
(
Klettertechnik
) (
Klettern
)
[sport]
smearing
(climbing
technique
) (climbing)
das
Versprochene
auch
halten
;
sein
Versprechen
einlösen
;
sein
Wort
wahrmachen
;
den
/
seinen
Worten
Taten
folgen
lassen
[geh.]
{v}
to
suit
the
action
to
the
word
;
to
put
your
money
where
your
mouth
is
;
to
walk
your
talk
[Am.]
[coll.]
scharfes
Vorgehen
{n}
;
hartes
Durchgreifen
{n}
(
gegen
jdn
.)
crackdown
;
clampdown
(on
sb
.)
sich
an
die
Vorschriften
halten
;
sich
an
die
Regeln
halten
{vr}
;
den
Amtsschimmel
reiten
{v}
[ugs.]
to
do
sth
.
by
the
book
sich
bedeckt
halten
;
sich
nicht
in
die
Karten
schauen
lassen
{vr}
[übtr.]
to
keep/play
one's
cards
close
to
one's
chest
[fig.]
More results
Search further for "Haltes":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners