DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

432 similar results for Haltes
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Similar words:
Abtast-Halte-Schaltung, Halte, Halten, Halter, Halte..., In-Schach-Halten, Sich-versteckt-Halten, halbes, halte, halten
Similar words:
duplex-halves, halted, halter, halter-neck, halters, halts, halves

kaltes Abendessen {n} mit Tee [cook.] high tea [Br.]

Abstand halten {v} [naut.] to keep a berth

Abtast-Halte-Schaltung {f} sample-and-hold circuit

Adamant {m} (hartes Gestein) [min.] adamant [listen]

Altholz {n}; altes Astmaterial {n} [agr.] hardwood (mature growth on shrubs)

Aufklärungsfeindlichkeit {f}; Obskurantismus {m} (Bestreben, die Menschen in Unwissenheit zu halten) promotion of ignorance; ignorantism; obscurantism

Ausschau halten nach jdm./etw. {vt} to be on the look-out; to be on the lookout; to watch out for sb./sth.

hinterm Berg halten {vi} to beat about the bush

Blechhaufen {m}; Schrotthaufen {m} (alte Maschine / altes Fluggerät in schlechtem Zustand) [aviat.] [mach.] piece of junk; clunker [Am.]; flivver [Am.] [dated]

jdn. im Brutschrank halten; jdn. bebrüten (Säugling) {v} [med.] to incubate sb. (baby)

(sich) jdn. auf Distanz halten {v} [soc.] to keep sb. on the backburner [Am.]

etw. in Gang halten; etw. im Fluss halten {v} to keep sth. going

Genickstück {n} (eines Pferdehalfters) headpiece; headstall (of a horse halter)

altes Gerippe {n} [humor.] (alte Person) old carcass; old carcase [Br.] [humor.] (old person)

Gleis halten {vi} (Räder eines Zugs) (Bahn) to track (wheels of a train) (railway)

sich in Grenzen halten {vr} to keep within (reasonable) limits

Halte... retaining [listen]

zum Halten bringen {v} to bring to a stop

sich im Hintergrund halten {vr} to efface

das Hohelied Salomos; das Lied der Lieder (Bibel, altes Testament) [relig.] the Song of Solomon; the Song of Songs; the Canticle of Canticles [rare]

In-Schach-Halten {n} [pol.] [mil.] containment [listen]

Joch {n}; Juchart {n} [Schw.] (altes Flächenmaß) jugerum; jugera

(rückenfreies) Kleid mit Nackenband halter dress; halter-neck; halter top [Am.]

etw. unter Kontrolle halten {vt} (Krankheit, Feuer) to hold/keep sth. at bay (illness; fire)

den Kurs halten {vt} to stay on target

etw. auf normalem Luftdruck/Normaldruck halten {vt} (Kabine, Cockpit) [aviat.] to pressurize sth.; to pressurise [Br.] sth. (cabin, cockpit)

rückenfreies Oberteil (mit Nackenband) [textil.] halter top; halter (shirt) [Am.] [listen]

Oxhoft {n}; Fass {n} (altes Hohlmaß) [listen] hogshead

hartes Pilzgeflecht {n}; Sklerotium {n} [myc.] sclerotium

ein Pontifikalamt halten {vi} [relig.] to pontificate

feierliche Reden halten; endlose Reden schwingen {vi} [pej.] to speechify

jdn. in Schach halten; jdn. auf Distanz halten {vt} [mil.] to hold/keep sb. at bay

Schnecke {f} (Abschluss des Halses von Saiteninstrumenten) [mus.] [listen] scroll (end of the neck of stringed instruments) [listen]

mit der Zeit Schritt halten {v} to keep abreast of the times

ein Haus, das leicht in Schuss zu halten ist a house which is easy to run

Sommerschlaf halten; einen/seinen Sommerschlaf halten {vi} [zool.] to aestivate [Br.]; to estivate [Am.] (pass the summer in a state of dormancy)

Sorbet {n,m} (kaltes Fruchtgetränk; halbgefrorenes Dessert mit Früchten) [cook.] sherbet; sorbet

Spur halten; spuren {vi} (Räder) [auto] [listen] to track; to run in the same track (wheels)

Stallwache halten {vi} [übtr.] to hold the fort

jdm. die Stange halten {v} to stand up for sb.; to support sb.

jdn. bei der Stange halten {vt} to keep sb. onside

die Stellung halten {vt} to hold the fort; to keep the flag flying

große Stücke auf etw. halten; auf etw. sehr stolz sein {v} to be very proud of sth.

Altes Testament {n} /AT/ [relig.] Old Testament /OT/

Tonne {f} (altes Hohlmaß) tun [Br.] [listen]

Treten / Steigen / Halten {n} auf Reibung (Klettertechnik) (Klettern) [sport] smearing (climbing technique) (climbing)

das Versprochene auch halten; sein Versprechen einlösen; sein Wort wahrmachen; den / seinen Worten Taten folgen lassen [geh.] {v} to suit the action to the word; to put your money where your mouth is; to walk your talk [Am.] [coll.]

scharfes Vorgehen {n}; hartes Durchgreifen {n} (gegen jdn.) crackdown; clampdown (on sb.)

sich an die Vorschriften halten; sich an die Regeln halten {vr}; den Amtsschimmel reiten {v} [ugs.] to do sth. by the book

sich bedeckt halten; sich nicht in die Karten schauen lassen {vr} [übtr.] to keep/play one's cards close to one's chest [fig.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners