A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
61
similar
results for status'
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Informationen
zu
"Kapazität
und
Status
der
Ausrüstung"
können
andere
Elemente
entsprechend
den
LoA
enthalten
. [EU]
The
'equipment
capability
and
status'
information
may
contain
other
items
in
accordance
with
the
letters
of
agreement
.
Die
Informationen
zu
"Kapazität
und
Status
der
Ausrüstung"
umfassen
mindestens
Angaben
zur
Fähigkeit
,
reduzierte
Höhenstaffelungsminima
(
RVSM
)
einzuhalten
,
und
8,33
KHz-Fähigkeit
. [EU]
The
content
of
the
'equipment
capability
and
status'
information
shall
include
reduced
vertical
separation
minima
(hereinafter
'RVSM'
)
and
8.33
KHz
capability
as
a
minimum
.
Die
Informationen
zu
"Kapazität
und
Status
der
Ausrüstung"
umfassen
mindestens
die
RVSM-Fähigkeit
. [EU]
The
content
of
the
'equipment
capability
and
status'
information
shall
include
RVSM
capability
as
a
minimum
.
Die
Informationen
zu
"Kapazität
und
Status
der
Ausrüstung"
umfassen
mindestens
RVSM-Fähigkeit
und
8,33
KHz-Fähigkeit
. [EU]
The
content
of
the
'equipment
capability
and
status'
information
shall
include
RVSM
and
8.33
KHz
capability
as
a
minimum
.
Die
Niederlande
sind
verpflichtet
,
für
bestimmte
Sorten
und
Habitate
im
Voordelta
einen
"günstigen
Zustand
der
Instandhaltung"
zu
erreichen
und
zu
erhalten
. [EU]
The
Netherlands
is
obliged
to
establish
and
maintain
a
'favourable
conservation
status'
for
certain
species
and
their
habitats
.
Diese
Daten
müssen
alle
temporären
Daten
enthalten
, z. B.
Einschränkungen
,
laufende
und
geplante
Instandhaltungsarbeiten
,
Kilometerstand
und
Fehlerzähler
etc
.
sowie
alle
Daten
,
die
als
"Status"
gelten
können
(
vorübergehende
Geschwindigkeitsbeschränkungen
,
isolierte
Bremse
,
Reparaturbedarf
und
Fehlerbeschreibung
etc
.). [EU]
This
data
shall
include
temporary
data
,
such
as
restrictions
,
current
and
projected
maintenance
actions
,
kilometers
and
fault
counters
,
etc
.;
and
all
data
that
could
be
considered
as
'
status'
(temporary
speed
restrictions
,
brake
isolated
,
needs
for
repair
and
fault
description
,
etc
.,).
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
den
Identifikator
des
vorhergehenden
Status
des
Dienstes
in
dem
im
Feld
"TSP
Service
Information
-
Service
current
status"
(
Abschnitt
5.5.4)
genannten
Format
und
mit
der
entsprechenden
Bedeutung
enthalten
. [EU]
This
field
is
REQUIRED
and
SHALL
specify
the
identifier
of
the
previous
status
of
the
service
,
with
the
format
and
meaning
used
in
'TSP
Service
Information
-
Service
current
status'
(clause 5.5.4).
Die
Spezifikationen
für
Familienkonzepte
und
die
Definitionen
der
Begriffe
"Kernfamilie"
,
"Kind"
,
"Paar"
und
"eheähnliche
Gemeinschaft"
,
die
für
das
Thema
"Stellung
in
der
Familie"
vorgelegt
wurden
,
gelten
auch
für
das
Thema
"Typ
der
Kernfamilie"
. [EU]
The
specifications
for
family
concepts
and
the
definitions
of
the
terms
'family
nucleus'
,
'child'
,
'couple'
and
'consensual
union'
provided
for
the
topic
'Family
status'
also
apply
for
the
topic
'Type
of
family
nucleus'
.
Die
Untergliederungen
für
"Derzeitiger
Erwerbsstatus"
dienen
der
Untergliederung
von
Gesamtwerten
oder
Teilwerten
,
die
sich
auf
Personen
beziehen
. [EU]
The
breakdowns
for
'Current
activity
status'
are
designed
to
break
down
any
total
or
subtotal
referring
to
persons
.
Die
Untergliederungen
für
"Stellung
im
Haushalt"
dienen
der
Untergliederung
von
Gesamtwerten
oder
Teilwerten
,
die
sich
auf
Personen
beziehen
. [EU]
The
breakdowns
for
'Household
status'
are
designed
to
break
down
any
total
or
subtotal
referring
to
persons
.
Die
Untergliederungen
für
"Stellung
in
der
Familie"
dienen
der
Untergliederung
von
Gesamtwerten
oder
Teilwerten
,
die
sich
auf
Personen
beziehen
. [EU]
The
breakdowns
for
'Family
status'
are
designed
to
break
down
any
total
or
subtotal
referring
to
persons
.
Die
Untergliederung
für
"Gesetzlicher
Familienstand"
dient
der
Untergliederung
von
Gesamtwerten
oder
Teilsummen
,
die
sich
auf
Personen
beziehen
. [EU]
The
breakdown
'Legal
marital
status'
is
designed
to
break
down
any
total
or
subtotal
referring
to
persons
.
Die
Verwendung
eines
X.509v3-Zertifikats
einer
RootCA
als
"Sdi"-Wert
für
einen
gelisteten
Dienst
zwingt
den
"Scheme
operator"
dazu
,
sämtliche
Zertifizierungsdienste
einer
solchen
Root
CA
im
Hinblick
auf
den
"Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungsstatus"
als
Ganzes
zu
betrachten
. [EU]
Using
a
RootCA
X.509v3
certificate
as
'Sdi'
value
for
a
listed
service
,
will
force
the
Scheme
Operator
to
consider
the
whole
set
of
certification
services
under
such
a
Root
CA
as
a
whole
with
regards
to
the
'supervision/accreditation
status'
.
Die
"Zahl
der
Unternehmen
nach
der
Rechtsform"
ist
eine
Untergliederung
der
Zahl
der
Unternehmen
(
11
11
0). [EU]
'Number
of
enterprises
broken
down
by
legal
status'
is
a
further
breakdown
of
the
number
of
enterprises
(11
11
0).
einen
speziellen
Granularitätsgrad
in
Bezug
auf
Sicherheit/Qualität
im
Zusammenhang
mit
einem
einzelstaatlichen
Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungssystem
für
CSPs
,
die
keine
QCs
ausstellen
, (z. B.
RGS
*/**/***
in
FR
oder
ein
spezieller
"Aufsichtsstatus"
,
der
durch
die
einzelstaatliche
Gesetzgebung
für
spezielle
CSPs
eingerichtet
wurde
,
die
QCs
ausstellen
,
in
DE
),
vgl
. Anmerkung(4)
zu
"Service
current
status"
-
Abschnitt
5.5.4 [EU]
a
specific
security/quality
granularity
level
with
regard
to
national
supervision/accreditation
scheme
for
CSPs
not
issuing
QCs
(e.g.
RGS
*/**/***
in
FR
,
specific
'supervision'
status
set
by
national
legislation
for
specific
CSPs
issuing
QCs
in
DE
),
see
Note
(4)
of
'Service
current
status'
-
clause
5.5.4
"Flüchtlingseigenschaft"
die
Anerkennung
eines
Drittstaatsangehörigen
oder
eines
Staatenlosen
als
Flüchtling
durch
einen
Mitgliedstaat
[EU]
'refugee
status'
means
the
recognition
by
a
Member
State
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
as
a
refugee
"Flüchtlingseigenschaft"
die
Anerkennung
eines
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
als
Flüchtling
durch
einen
Mitgliedstaat
[EU]
'refugee
status'
means
the
recognition
by
a
Member
State
of
a
third
country
national
or
stateless
person
as
a
refugee
"Flüchtlingseigenschaft"
die
Flüchtlingseigenschaft
im
Sinne
des
Artikels
2
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2004/83/EG
[EU]
'refugee
status'
means
refugee
status
as
defined
in
Article
2(d)
of
Directive
2004/83/EC
"Guter
Umweltzustand"
ist
der
Umweltzustand
,
den
Meeresgewässer
aufweisen
,
bei
denen
es
sich
um
ökologisch
vielfältige
und
dynamische
Ozeane
und
Meere
handelt
,
die
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Besonderheiten
sauber
,
gesund
und
produktiv
sind
und
deren
Meeresumwelt
auf
nachhaltigem
Niveau
genutzt
wird
,
so
dass
die
Nutzungs-
und
Betätigungsmöglichkeiten
der
gegenwärtigen
und
der
zukünftigen
Generationen
erhalten
bleiben
, d. h.: [EU]
'good
environmental
status'
means
the
environmental
status
of
marine
waters
where
these
provide
ecologically
diverse
and
dynamic
oceans
and
seas
which
are
clean
,
healthy
and
productive
within
their
intrinsic
conditions
,
and
the
use
of
the
marine
environment
is
at
a
level
that
is
sustainable
,
thus
safeguarding
the
potential
for
uses
and
activities
by
current
and
future
generations
, i.e.:
"Haushaltegenerierung"
ist
die
Ermittlung
privater
Haushalte
nach
dem
Begriff
des
gemeinsamen
Wohnens
gemäß
der
Definition
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1201/2009
unter
dem
Thema
"Stellung
im
Haushalt"
[EU]
'generation
of
a
household'
means
the
identification
of
a
private
household
according
to
the
household-dwelling
concept
as
defined
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1201/2009
under
the
topic
'Household
status'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "status'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners