A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verschließen
verschlimmbessern
verschlimmern
verschlingen
verschlissen
verschluckbar
verschlucken
verschlungen sein
verschlungener Überwendlingsstich
Search for:
ä
ö
ü
ß
157 results for
verschlossen
Word division: ver·schlos·sen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Der
Behälter
,
der
den
Spatel
enthält
,
wird
mit
einer
luftdichten
Folie
verschlossen
,
das
Eiswasserbad
mit
dem
verschlossen
en
Behälter
in
einen
Kühlschrank
mit
einer
Temperatur
von
0
oC
gestellt
und
16
h
stehen
gelassen
. [EU]
Seal
the
flask/bottle
containing
the
spatula
with
an
air-tight
film
,
place
the
ice-water
bath
containing
the
sealed
container
in
a
refrigerator
at
0
oC
and
leave
for
16
hours
.
Der
Behälter
muss
für
den
Hydrolyseprozess
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
drei
Monaten
verschlossen
bleiben
,
und
zwar
so
,
dass
unbefugtes
Öffnen
verhindert
wird
. [EU]
The
container
must
be
closed
for
the
process
of
hydrolysis
for
a
period
of
at
least
three
months
,
in
such
a
way
that
any
unauthorised
opening
is
prevented
.
Der
ermittelte
Wert
wird
gegebenenfalls
zu
der
Menge
addiert
,
die
aus
dem
Behältnis
migriert
,
das
mit
dem
Verschluss
verschlossen
werden
soll
." [EU]
The
value
obtained
shall
be
added
,
if
appropriate
,
to
the
quantity
migrated
from
the
container
for
which
it
is
intended
to
be
used
.'
der
Flutungswinkel
, d. h.
der
Krängungswinkel
,
bei
dem
Öffnungen
im
Rumpf
,
in
den
Aufbauten
oder
Deckhäusern
,
die
nicht
wasserdicht
verschlossen
werden
können
,
eintauchen
[EU]
the
downflooding
angle
,
that
is
the
heeling
angle
,
at
which
openings
in
the
hull
,
in
the
superstructure
or
deck
houses
which
cannot
be
closed
so
as
to
be
watertight
,
submerge
Der
Kolben
wird
sorgfältig
verschlossen
und
20
Minuten
lang
mit
dem
mechanischen
Schüttler
oder
von
Hand
bei
Raumtemperatur
kräftig
geschüttelt
. [EU]
Seal
the
flask
securely
,
and
shake
the
flask
on
a
mechanical
shaker
,
or
vigorously
by
hand
,
for
20
minutes
at
room
temperature
.
Der
Kolben
wird
sorgfältig
verschlossen
und
bei
Raumtemperatur
20
Minuten
mit
einem
mechanischen
Schüttler
oder
von
Hand
kräftig
geschüttelt
. [EU]
Seal
the
flask
securely
and
shake
on
the
mechanical
shaker
,
or
vigorously
by
hand
,
for
20
minutes
at
room
temperature
.
Der
Kolben
wird
verschlossen
,
geschüttelt
,
15
min
in
ein
Ultraschallbad
(4.7)
gestellt
und
anschließend
15
min
auf
dem
Schüttelgerät
geschüttelt
oder
auf
dem
Magnetrührer
gerührt
(4.1). [EU]
Sonicate
(4.7)
the
sample
for
15
min
.
followed
by
shaking
or
stirring
for
15
min
. (4.1).
Der
Kolben
wird
verschlossen
,
geschüttelt
und
mindestens
30
Minuten
unter
zeitweiligem
Schütteln
stehen
gelassen
(
Probelösung
). [EU]
Stopper
the
flask
,
shake
,
and
wait
at
least
30
minutes
,
shaking
occasionally
. (This
is
the
'measurement'
flask
.)
Der
Kolben
wird
verschlossen
,
kräftig
geschüttelt
und
30
Minuten
bei
Raumtemperatur
stehen
gelassen
. [EU]
Shake
vigorously
and
stand
for
30
minutes
at
room
temperature
.
Der
Kolben
wird
verschlossen
und
geschüttelt
,
um
die
Probe
vollständig
zu
benetzen
. [EU]
Insert
the
stopper
and
shake
the
flask
to
wet
out
the
specimen
.
Der
Kolben
wird
verschlossen
und
kräftig
geschüttelt
. [EU]
Insert
the
stopper
and
shake
the
flask
vigorously
.
Der
Ofen
wird
mit
einem
Deckel
verschlossen
,
in
dem
sich
kleine
Löcher
mit
einem
bestimmten
Durchmesser
befinden
. [EU]
The
furnace
is
covered
by
a
lid
which
carries
small
holes
of
known
diameters
.
Der
Rückstand
wird
in
20
bis
25
ml
Methanol
(3.2)
gelöst
und
der
Kolben
verschlossen
.
Der
gesamte
Extrakt
wird
für
die
Ionenaustauschchromatografie
(5.4)
aufbewahrt
. [EU]
Dissolve
the
residue
in
20
to
25
ml
methanol
(3.2),
stopper
the
flask
and
retain
the
whole
of
the
extract
for
ion-exchange
chromatography
(5.4).
Der
Test
kann
in
konischen
oder
zylindrischen
Kolben
mit
geeignetem
Fassungsvermögen
(z. B. 0,5
oder
1,0 l)
durchgeführt
werden
,
die
mit
Silikon-
oder
Gummistopfen
verschlossen
sind
;
alternativ
können
auch
Serumflaschen
mit
CO2-dichten
Deckeln
(z. B.
mit
Butylkautschuk-Septum
)
verwendet
werden
. [EU]
The
test
may
be
conducted
in
conical
or
cylindrical
flasks
of
appropriate
capacity
(e.g. 0,5
or
1,0
litre
)
closed
with
silicone
or
rubber
stoppers
,
or
in
serum
flasks
with
CO2-tight
lids
(e.g.
with
butyl
rubber
septa
).
"Die
Anzahl
der
Substitutionskontrollen
je
Kalenderjahr
darf
nicht
unter
der
Anzahl
Tage
liegen
,
an
denen
Sendungen
von
ausfuhrerstattungsfähigen
Erzeugnissen
,
die
im
Sinne
von
Unterabsatz
1
nicht
verschlossen
worden
sind
,
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
über
die
betreffende
Ausgangszollstelle
verlassen
. [EU]
'The
number
of
substitution
checks
carried
out
each
calendar
year
shall
not
be
less
than
the
number
of
days
on
which
consignments
of
export
refund
products
,
not
sealed
according
to
the
first
subparagraph
,
leave
the
Community's
customs
territory
through
the
customs
office
of
exit
concerned
.
die
Außentüren
müssen
verschlossen
sein
oder
[EU]
be
locked
;
or
Die
Flasche
darf
nicht
verschlossen
werden
. [EU]
Do
not
close
the
vessel
with
the
cap
.
Die
Flaschen
müssen
immer
fest
verschlossen
sein
. [EU]
Make
sure
the
bottles
are
always
properly
closed
.
die
Frachträume
der
Fahrzeuge
werden
versiegelt
oder
verschlossen
,
Fahrzeuge
mit
Planenabdeckung
werden
mit
TIR-Seilen
gesichert
,
die
Ladeflächen
von
Pritschenfahrzeugen
werden
bei
Beförderung
von
Luftfracht
überwacht
[EU]
Curtain
sided
vehicles
will
be
secured
with
TIR
cords
.
The
load
areas
of
flat
bed
trucks
will
be
kept
under
observation
when
air
cargo
is
being
transported
Die
Gefäße
werden
fest
verschlossen
und
dann
bei
20
oC
geschüttelt
. [EU]
The
vessels
are
tightly
stoppered
and
then
agitated
at
20
oC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verschlossen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners