A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
thinner
thinners
thinness
thinnest
thinning
thinning away
thinning out
thins
thioctic acid
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
thinning
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Verkehr
lockerte
sich
endlich
auf
.
Traffic
was
finally
thinning
.
Durch
entsprechende
Verdünnung
erreichte
er
die
unterschiedlichen
Farbabstufungen
und
schuf
mit
jedem
Einzelbild
ein
malerisches
Kunstwerk
. [G]
By
thinning
it
down
,
he
achieved
different
shades
of
colour
,
making
each
individual
picture
an
attractive
work
of
art
.
Als
Umtriebszeit
gilt
die
Zeit
zwischen
der
ersten
Aussaat/Anpflanzung
der
Bäume
und
der
Ernte
des
Endprodukts
,
wobei
laufende
Bewirtschaftungsmaßnahmen
wie
Durchforstung
nicht
zur
Ernte
zählen
. [EU]
The
rotation
period
is
the
time
between
the
first
sowing/planting
of
the
trees
and
the
harvest
of
the
final
product
,
where
harvesting
does
not
include
normal
management
actions
like
thinning
.
Angaben
darüber
,
ob
es
sich
um
die
erste
oder
eine
nachfolgende
Schlachtcharge
aus
der
Herde
handelt
[EU]
Information
regarding
if
this
was
the
first
or
a
subsequent
batch
to
be
slaughtered
from
the
flock
(preceding
thinning
or
not
)
Ausdünnung
und
Veredelung
mit
oder
ohne
Ausdünnung
[EU]
Thinning
and
grafting
combined
or
not
with
thinning
operations
Darüber
hinaus
wurden
Anfang
2009
weitere
Umstrukturierungsmaßnahmen
getroffen
,
die
zu
einem
zusätzlichen
Kapazitätsabbau
im
Linienverkehr
(
sowohl
durch
Streichung
von
Strecken
als
auch
Ausdünnung
der
Verbindungen
)
um
und
im
Charterverkehr
um
[...]
führten
. [EU]
Furthermore
,
further
restructuring
measures
were
taken
in
early
2009
,
resulting
in
further
capacity
reductions
of
[...]
on
scheduled
routes
(both
by
cutting
routes
and
by
thinning
out
flight
connections
)
and
[...]
on
charter
routes
.
Ein
Ausdünnen
der
Seile
im
Laufe
des
Produktionszyklus
ist
nicht
zulässig
,
aber
die
Seile
dürfen
-
wenn
die
anfängliche
Besatzdichte
nicht
erhöht
wird
–
;
unterteilt
werden
. [EU]
Thinning
-out
of
drop-ropes
shall
not
take
place
during
the
production
cycle
,
however
sub-division
of
drop
ropes
shall
be
permitted
without
increasing
stocking
density
at
the
outset
.
Einhaltung
der
Regeln
für
den
Gehölzschnitt
. [EU]
Thinning
in
orchards
.
Es
ist
zu
vermerken
,
ob
während
des
Fünfjahreszeitraums
,
der
zwischen
zwei
Erhebungen
des
Durchmessers
,
der
Grundfläche
bzw
.
des
Volumens
je
Beobachtungsfläche
liegt
,
eine
Durchforstung
stattfand
(
ja
= 1,
nein
= 0). [EU]
If
a
thinning
has
taken
place
in
the
five-year
period
between
the
two
years
of
determination
of
diameter
,
basal
area
per
plot
and
volume
per
plot
,
this
will
be
indicated
(Yes = 1,
No
= 0).
In
einem
zusätzlichen
Teil
sind
die
Einzelheiten
der
Durchforstung
möglichst
ausführlich
zu
beschreiben
(u. a.:
Durchforstungsverfahren
,
Durchforstungsjahr
,
Stärke
der
Durchforstung
durch
Angaben
von
Baumzahl
,
Grundfläche/ha
,
Volumen/ha
). [EU]
In
an
additional
part
the
details
of
this
thinning
will
be
described
as
detailed
as
possible
(including:
thinning
method
,
exact
year
of
thinning
,
thinning
intensity
expressed
as
number
of
trees
,
basal
area/ha
,
volume/ha
).
Sortieren
,
Ausdünnen
und
Anpassen
der
Besatzdichte
erfolgen
auf
Basis
der
Biomasse
,
unter
Beachtung
des
Tierschutzes
und
mit
dem
Ziel
hoher
Produktqualität
. [EU]
Sorting
,
thinning
and
stocking
density
adjustments
shall
be
made
according
to
the
biomass
and
to
ensure
animal
welfare
and
high
product
quality
.
Umfasst
die
Maßnahme
Beihilfen
für
Kosten
des
Pflanzens
,
Fällens
,
Auslichtens
und
Beschneidens
von
Bäumen
und
anderer
Vegetation
(
Abschnitt
VII
.C.
Punkt
174
Buchstabe
a)? [EU]
Does
the
measure
include
aid
for
planting
,
felling
,
thinning
and
pruning
of
trees
and
other
vegetation
(point
VII
.C. a)?
vorbeugende
Waldbaumaßnahmen
wie
Vegetationskontrolle
,
Auslichten
und
Diversifizierung
der
Vegetationsstruktur
[EU]
preventive
forestry
practices
such
as
vegetation
control
,
thinning
,
diversification
of
vegetation
structure
Während
Spin-off-Unternehmen
von
Universitäten
anscheinend
relativ
einfach
kleinere
Beträge
über
Zuschuss-
und
Beteiligungsfinanzierungen
bis
zu
500000
GBP
(
700000
EUR
)
beschaffen
können
,
gibt
es
relativ
wenige
Quellen
,
die
Kapital
von
mehr
als
500000
GBP
(
700000
EUR
)
bereitstellen
. [EU]
Whereas
it
seems
relatively
straightforward
for
university
spin-offs
to
raise
small
amounts
of
grant
and
equity
funding
up
to
GBP
500000
(EUR
700000
),
there
is
a
thinning
of
sources
of
capital
above
GBP
500000
(EUR
700000
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "thinning":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners