DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for liquides
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Darüber hinaus war der Markt für liquides Banksparen, zu dem das Blaue Sparbuch, aber auch das Codevi, das LEP, das Livret Jeune (Jugendsparbuch), die herkömmlichen Banksparkonten sowie das CEL gehörten, während des untersuchten Zeitraums bereits für den Wettbewerb geöffnet. [EU] Moreover, the liquid bank savings market to which the Livret bleu belonged, and which also includes the Codevi, the LEP, the Livret jeune, ordinary savings accounts and the CEL [51], was already open to competition during the period considered.

Das in das Grundkapital der LBB eingebrachte Grundkapital der WBK/IBB in Höhe von 187,5 Mio. DEM war liquides Kapital. [EU] The nominal capital of WBK/IBB worth DEM 187,5 million and transferred to LBB's nominal capital was liquid capital.

Das Land hat die LTS-Fördervermögen als nicht-liquides Kapital in die NordLB eingebracht. [EU] The Land transferred the LTS assets to NordLB as non-liquid capital.

Der Buchwert dieser Vermögenswerte muss auch im Zusammenhang mit ihrem Marktwert gesehen werden, da es sich um Verbindlichkeiten, Barmittel und sonstiges liquides Umlaufvermögen handelt. [EU] At the same time, the book value of these assets should be considered in the light of their market value as they are receivables, cash and other monetary assets.

Durch die Einbringung des zweckgebundenen Wohnungsbauvermögens, das als liquides Kapital nicht eingesetzt werden konnte, sollten die Vermögensmassen so effizient wie möglich eingesetzt werden, zum einen, um die Kapitalbasis für weitere Förderaktivitäten zu verbreitern, zum anderen, um diese Vermögen einer wirtschaftlichen Verwendung zuzuführen. [EU] The purpose of transferring the special-purpose residential property assets without allowing them to be used as liquid capital was to enable the assets to be used as efficiently as possible by, on the one hand, broadening the capital base or further promotion-related activities and, on the other, putting the assets to a commercial use.

Ferner sei in die LSH kein liquides Stammkapital, sondern eine illiquide Vermögensmasse eingebracht worden, die - allenfalls - eingeschränkte Haftungsfunktionen wahrnahm und die es der LSH gerade nicht ermöglichte, das Kapital zu Anlage- oder Ausleihzwecken zu nutzen. [EU] Moreover, the capital transferred to LSH was not liquid share capital but non-liquid assets which performed an - at most - limited guarantee function and so could not be used by LSH for investment or lending purposes.

In der Entscheidung vom 10. Mai 2007 wird hervorgehoben, dass das Blaue Sparbuch zu einem "Markt" für liquides Banksparen gehört, was die Öffnung der betreffenden Wirtschaftstätigkeit für den Wettbewerb impliziert und keinesfalls das Argument der französischen Behörden untermauert, wonach die betreffende Tätigkeit erst 1993 für den Wettbewerb geöffnet wurde. [EU] The Decision of 10 May 2007 states that the Livret bleu belongs to a 'market' for liquid bank savings, which implies that the activity in question is open to competition and in no way supports the French authorities' argument that that activity was not opened to competition until 1993.

Zum einen erfolgte die Nichtigerklärung der Entscheidung hinsichtlich der Begründung der Höhe der Vergütung für liquides Stammkapital als Ausgangspunkt der Berechnung, wofür die Kommission einen Satz von 12 % p.a. (nach Unternehmenssteuern und vor Investorensteuern) festgesetzt hatte. [EU] Firstly, the annulment was based on the reasons stated for the remuneration for liquid equity capital as the starting point for the calculation, for which the Commission had set a rate of 12 % per annum (after corporation tax and before investor taxes).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners