DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
light up
Search for:
Mini search box
 

23 results for light up
Search single words: light · up
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Nachthimmel wurde erleuchtet. The night sky would light up.

Feuerwerke erleuchten den Himmel, Glocken begleiten die Freude der Menschen. [G] Fireworks light up the sky, bells accompany the joy of the people.

Alle Bremsleuchten müssen gleichzeitig aufleuchten, wenn das Bremssystem das entsprechende in den Regelungen Nr. 13 und 13-H beschriebene Signal abgibt. [EU] All stop lamps shall light up simultaneously when the braking system provides the relevant signal defined in Regulation Nos 13 and 13-H.

Alle Bremsleuchten müssen gleichzeitig aufleuchten, wenn das Bremssystem das entsprechende in den Regelungen Nr. 13 und 13-H beschriebene Signal gibt. [EU] All stop lamps must light up simultaneously when the braking system provides the relevant signal defined in Regulations Nos. 13 and 13-H.

Alle Bremsleuchten müssen gleichzeitig aufleuchten, wenn das Bremssystem das entsprechende in den Regelungen Nr. 13 und 13-H beschriebene Signal abgibt. [EU] All stop lamps must light up simultaneously when the braking system provides the relevant signal defined in Regulations Nos 13 and 13-H.

Darf nur aufleuchten, wenn die Scheinwerfer für Abblendlicht oder die Nebelscheinwerfer eingeschaltet sind. [EU] Must be such that the rear fog lamp can light up only when the dipped-beam headlamps or the front fog-lamps are in use.

Das (Die) oben genannte(n) Warnsignal(e) muss (müssen) aufleuchten, wenn der elektrischen Anlage des Fahrzeugs (und der Lenkanlage) Strom zugeführt wird. [EU] The warning signal(s) mentioned above shall light up when the electrical equipment of the vehicle (and the steering system) is energised.

Das (die) obengenannte(n) Warnsignal(e) muss (müssen) aufleuchten, wenn der elektrischen Anlage des Fahrzeugs (und des Bremssystems) Strom zugeführt wird. [EU] The warning signal(s) mentioned above shall light up when the electrical equipment of the vehicle (and the braking system) is energised.

Das (Die) oben genannte(n) Warnsignal(e) muss (müssen) aufleuchten, wenn der elektrischen Anlage des Fahrzeugs (und des Bremssystems) Strom zugeführt wird. [EU] The warning signal(s) mentioned above shall light up when the electrical equipment of the vehicle (and the braking system) is energized.

Das Warnsignal darf wieder aufleuchten, wen das Fahrzeug wieder steht, sofern es erlischt, bevor die Fahrzeuggeschwindigkeit 10 km/h bzw. 15 km/h erreicht, wenn keine Störung vorliegt. [EU] The warning signal may light up again while the vehicle is stationary, provided that it is extinguished before the vehicle speed reaches 10 km/h or 15 km/h, as appropriate, when no defect is present.

Der Rückfahrscheinwerfer darf nur bei eingelegtem Rückwärtsgang leuchten können, wenn die Einrichtung zum Anlassen oder Stillsetzen des Motors sich in der Stellung befindet, in der der Motor arbeiten kann. [EU] It can only light up if the reverse gear is engaged and if the device which controls the starting or stopping of the engine is in such a position that operation of the engine is possible.

Der Rückfahrscheinwerfer darf nur bei eingelegtem Rückwärtsgang leuchten können, wenn sich die Einrichtung zum Anlassen oder Abstellen des Motors in der Stellung befindet, in der der Motor arbeiten kann. [EU] They shall be such that the lamp can light up only if the reverse gear is engaged and if the device which controls the starting and stopping of the engine is in such a position that operation of the engine is possible.

Die Einrichtung darf nur gleichzeitig mit den Schlussleuchten aufleuchten. [EU] The device must light up only at the same time as the rear position (side) lamps.

Die Einrichtung darf nur gleichzeitig mit den Schlussleuchten aufleuchten. [EU] The device shall light up only at the same time as the rear position (side) lamps.

Dieses Warnsignal darf nicht aufleuchten, wenn das Kraftfahrzeug mit einem Anhänger ohne elektrische Steuerleitung und/oder elektrische Steuer-Übertragungseinrichtung und/oder ABV verbunden ist oder wenn kein Anhänger angekuppelt ist. [EU] This warning signal shall not light up when coupled to a trailer without an electric control line and/or electric control transmission and/or anti-lock braking system or when no trailer is coupled.

Die Warneinrichtung kann bei stehendem Fahrzeug wieder aufleuchten, sofern sie erlischt, bevor die Fahrzeuggeschwindigkeit 10 km/h bzw. 15 km/h erreicht, wenn keine Störung vorliegt. [EU] The warning signal may light up again while the vehicle is stationary, provided that it is extinguished before the vehicle speed reaches 10 km/h or 15 km/h, as appropriate, when no defect is present.

einer Garantieerklärung des Landes NRW zur Absicherung von Forderungen der WestLB bis zu einer Höhe von weiteren 3 Mrd. EUR gegen Phoenix Light. [EU] a guarantee issued by the Land of North Rhine-Westphalia covering further claims held by WestLB against Phoenix Light up to an additional amount of EUR 3 billion.

Falls die Gefahr besteht, dass andere Verkehrsteilnehmer bei der Bewegung der Leuchten geblendet werden, dürfen diese erst nach Erreichen der Betriebsstellung eingeschaltet werden können. [EU] If there is a danger of dazzling other road users by the movement of the lamps, they may light up only when they have reached their position of use.

Falls die Gefahr besteht, dass andere Verkehrsteilnehmer bei der Bewegung der Scheinwerfer geblendet werden, dürfen diese erst nach Erreichen der Endlage eingeschaltet werden. [EU] If there is a danger of dazzling other road users by the movement of headlamps, they may light up only when they have reached their final position.

Ist eine der beiden Bedingungen nicht erfüllt, so darf er nicht eingeschaltet werden können oder eingeschaltet bleiben. [EU] It must not light up or remain lit up if either of the above conditions is not satisfied.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners