A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
import sales tax
import substitution
import substitutions
import surplus
import tariff
import tariffs
import tax
import trade
import traffic
Search for:
ä
ö
ü
ß
480 results for
import tariff
Search single words:
import
·
tariff
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
2011
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Erzeugnismengen
,
die
im
vorangegangenen
Einfuhrzollkontingentszeitraum
tatsächlich
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
No
later
than
30
April
2011
,
Member
States
shall
notify
to
the
Commission
the
quantities
of
products
,
which
were
actually
released
for
free
circulation
during
the
preceding
import
tariff
quota
period
.
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
nach
Ablauf
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
No
later
than
30
April
following
the
end
of
each
import
tariff
quota
period
,
Member
States
shall
forward
to
the
Commission
details
of
the
quantities
of
products
put
into
free
circulation
in
accordance
with
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
.
Ab
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
,
der
am
1.
Januar
2009
beginnt
,
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
ab
1.
Januar
2009
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
However
,
as
of
the
import
tariff
quota
period
starting
on
1
January
2009
,
Member
States
shall
forward
to
the
Commission
details
of
the
quantities
of
products
put
into
free
circulation
as
of
1
January
2009
in
accordance
with
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
.
Ab
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
,
der
am
1.
Juli
2009
beginnt
,
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
ab
1.
Juli
2009
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
However
,
as
of
the
import
tariff
quota
period
starting
on
1
July
2009
,
Member
States
shall
forward
to
the
Commission
details
of
the
quantities
of
products
put
into
free
circulation
as
of
1
July
2009
in
accordance
with
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
382/2008
sind
die
Einfuhrlizenzen
bis
zum
Ende
des
Einfuhrzollkontingentszeitraums
gültig
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2(1)
of
Regulation
(EC)
No
382/2008
,
import
licences
shall
be
valid
until
the
end
of
the
import
tariff
quota
period
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/95
sind
die
Einfuhrlizenzen
bis
zum
Ende
des
Einfuhrzollkontingentszeitraums
gültig
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1445/95
,
import
licences
shall
be
valid
until
the
end
of
the
import
tariff
quota
period
.'
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
dürfen
die
Antragsteller
für
die
Zollkontingente
,
auf
die
sich
die
Einfuhrlizenzanträge
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
beziehen
,
für
dieselbe
laufende
Nummer
des
Kontingents
je
Kontingentszeitraum
mehrere
Einfuhrlizenzanträge
stellen
." [EU]
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
in
the
case
of
the
tariff
quotas
concerned
by
the
import
licence
applications
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
3
of
this
Regulation
,
applicants
may
submit
several
applications
for
the
same
quota
serial
number
by
import
tariff
quota
subperiod
.'
Am
1.
Januar
2008
und
am
1.
Januar
2009
werden
für
Waren
des
KN-Codes
1006
für
eine
Gesamtmenge
von
35000
Tonnen
Reis
mit
Ursprung
in
den
ÜLG
oder
mit
Ursprungskumulierung
AKP/ÜLG
gemäß
Anhang
III
Artikel
6
Absatz
5
Unterabsatz
2
des
Beschlusses
2001/822/EG
die
folgenden
jährlichen
Einfuhrzollkontingente
zum
Zollsatz
Null
eröffnet:
[EU]
Zero-duty
annual
import
tariff
quotas
for
a
total
quantity
of
35000
tonnes
of
rice
originating
in
the
OCTs
or
with
ACP/OCTs
cumulation
of
origin
are
hereby
opened
on
1
January
2008
and
2009
for
products
falling
within
CN
code
1006
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
6(5)
of
Annex
III
to
Decision
2001/822/EC
,
under
the
following
references:
Am
1.
Januar
jedes
Jahres
werden
für
Reis
mit
Ursprung
in
Ägypten
die
folgenden
jährlichen
Einfuhrzollkontingente
eröffnet:
[EU]
The
following
annual
import
tariff
quotas
shall
be
opened
on
1
January
each
year
for
rice
originating
in
Egypt:
Am
1.
Januar
werden
für
Waren
des
KN-Codes
1006
,
ausgenommen
Waren
des
KN-Codes
10061010
,
mit
Ursprung
in
den
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
aufgeführten
zur
CARIFORUM-Region
gehörenden
Staaten
die
folgenden
jährliche
Einfuhrkontingente
zum
Zollsatz
Null
eröffnet:
[EU]
Zero-duty
annual
import
tariff
quotas
are
hereby
opened
on
1
January
for
products
falling
within
CN
code
1006
,
with
the
exception
of
CN
code
10061010
,
originating
in
the
states
which
are
part
of
the
Cariforum
region
,
as
referred
to
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
,
under
the
following
references:
Angesichts
dieser
besonderen
Umstände
sollte
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
vorübergehend
bis
zum
Ende
des
Einfuhrkontingentszeitraums
ausgedehnt
werden
. [EU]
In
view
of
these
particular
circumstances
,
the
validity
of
the
licences
should
,
on
a
temporary
basis
,
be
extended
until
the
end
of
the
import
tariff
quota
period
.
Angesichts
dieser
besonderen
Umstände
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
313/2008
der
Kommission
vom
3.
April
2008
zur
Abweichung
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/95
hinsichtlich
der
Einfuhrvoraussetzungen
für
Rindfleisch
aus
Brasilien
die
Geltungsdauer
der
im
Rahmen
bestimmter
Einfuhrzollkontingente
im
Rindfleischsektor
ausgestellten
Einfuhrlizenzen
bis
zum
30
.
Juni
2008
verlängert
. [EU]
In
view
of
these
particular
circumstances
,
Commission
Regulation
(EC)
No
313/2008
of
3
April
2008
derogating
from
Regulation
(EC)
No
1445/95
as
regards
import
requirements
for
bovine
meat
from
Brazil
[3]
provided
for
an
extension
of
the
validity
of
import
licences
issued
under
certain
import
tariff
quotas
in
the
beef
sector
until
30
June
2008
.
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2092/2004
der
Kommission
vom
8.
Dezember
2004
mit
Durchführungsvorschriften
für
ein
Einfuhrzollkontingent
für
entbeintes
,
getrocknetes
Rindfleisch
mit
Ursprung
in
der
Schweiz
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Gemeinschaft
. [EU]
Annex
I
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2092/2004
of
8
December
2004
laying
down
detailed
rules
of
application
for
an
import
tariff
quota
of
dried
boneless
beef
originating
in
Switzerland
[7]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
.
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2172/2005
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2005
mit
Durchführungsbestimmungen
für
die
Anwendung
eines
Zollkontingents
für
lebende
Rinder
mit
einem
Stückgewicht
von
mehr
als
160
kg
mit
Ursprung
in
der
Schweiz
gemäß
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Gemeinschaft
. [EU]
Annex
II
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2172/2005
of
23
December
2005
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
an
import
tariff
quota
for
live
bovine
animals
of
a
weight
exceeding
160
kg
and
originating
in
Switzerland
provided
for
in
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
on
trade
in
agricultural
products
[8]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
.
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/2006
der
Kommission
vom
30
.
Mai
2006
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
zur
Mast
bestimmte
männliche
Jungrinder
(1.
Juli
2006
bis
30
.
Juni
2007
)
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Gemeinschaft
. [EU]
Annex
II
to
Commission
Regulation
(EC)
No
800/2006
of
30
May
2006
opening
and
providing
for
the
administration
of
an
import
tariff
quota
for
young
male
bovine
animals
for
fattening
(1
July
2006
to
30
June
2007
) [11]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
.
Anhang
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
727/2006
der
Kommission
vom
12
.
Mai
2006
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
zur
Verarbeitung
bestimmtes
gefrorenes
Rindfleisch
im
Zeitraum
1.
Juli
2006
bis
30
.
Juni
2007
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Gemeinschaft
. [EU]
Annex
V
to
Commission
Regulation
(EC)
No
727/2006
of
12
May
2006
opening
and
providing
for
the
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
beef
intended
for
processing
(1
July
2006
to
30
June
2007
) [10]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
.
Artikel
1 (1)
Für
die
Zeit
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
des
jeweils
folgenden
Jahres
wird
ein
mehrjähriges
Zollkontingent
in
Höhe
von
1200
Tonnen
entbeintem
,
getrocknetem
Rindfleisch
des
KN-Codes
ex02102090
mit
Ursprung
in
der
Schweiz
(
nachstehend
"das
Kontingent"
genannt
)
eröffnet
. [EU]
A
Community
duty-free
import
tariff
quota
for
dried
boneless
meat
of
bovine
animals
falling
within
CN
code
ex02102090
and
originating
in
Switzerland
is
hereby
opened
on
a
pluriannual
basis
for
an
annual
volume
of
1200
tonnes
for
periods
from
1
January
to
31
December
(hereinafter
the
quota
).
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
der
Kommission
vom
3.
Juni
1997
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
gefrorenes
Rindersaumfleisch
des
KN-Codes
02062991
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
2(2)b
of
Commission
Regulation
(EC)
No
996/97
of
3
June
1997
on
the
opening
and
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
thin
skirt
of
bovine
animals
falling
within
CN
code
02062991
[3]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
2
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424/1999
der
Kommission
vom
15
.
November
1999
mit
Durchführungsvorschriften
für
ein
Einfuhrzollkontingent
für
entbeintes
,
getrocknetes
Rindfleisch
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2249/1999
des
Rates
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
2(d)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2424/1999
of
15
November
1999
laying
down
detailed
rules
of
application
for
an
import
tariff
quota
of
dried
boneless
beef
provided
for
in
Council
Regulation
(EC)
No
2249/1999
[8]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1146/2003
der
Kommission
vom
27
.
Juni
2003
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
zur
Verarbeitung
bestimmtes
gefrorenes
Rindfleisch
im
Zeitraum
1.
Juli
2003
bis
30
.
Juni
2004
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
8(1)(c)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1146/2003
of
27
June
2003
opening
and
providing
for
the
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
beef
intended
for
processing
(1
July
2003
to
30
June
2004
) [11]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "import tariff":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners