A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fundoscopes
fundoscopy
fundraiser
fundraisers
funds
funds commitment
funds injection
funds injections
funds management company
Search for:
ä
ö
ü
ß
6393 results for
funds
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Geldmarkt
ist
knapp
.
The
money
market
is
short
of
funds
.
Die
Gelder
wurden
von
ihm
in
dieser
Firma/auf
diesem
Konto
zwischengeparkt
.
He
parked
the
funds
temporarily
in
this
company/account
.
Für
Familien
,
die
sich
in
einer
finanziellen
Notlage
befinden
,
wurden
Spenden
gesammelt
.;
Für
Familien
in
finanzieller
Not
wurden
Spenden
gesammelt
.
Funds
were
raised
for
families
in
financial
hardship
/
distress
.
Es
sind
rechtmäßig
erworbene
Gelder
.
The
funds
were
acquired
legitimately
.
Die
Gelder
für
das
Budget
stammen
aus
drei
Quellen
.
The
budget
draws
its
funds
from
three
sources
.
Er
hatte
die
Gelder
zwischen
verschiedenen
Firmen
verschoben
.
He
had
shuffled
the
funds
around
various
companies
.
Das
Visum
ist
an
den
Nachweis
ausreichender
Geldmittel
für
den
Aufenthalt
gebunden
.
The
visa
is
linked
to
proof
of
adequate
funds
to
cover
the
stay
.
Die
Gelder
konnten
einer
Kapitalanlagegesellschaft
in
einer
Steueroase
zugeordnet
werden
.
The
funds
were
traced
back
to
an
offshore
investment
trust
.
Er
hat
öffentliche
Gelder
für
den
Privatgebrauch
abgezweigt
.
He
diverted
public
funds
for
private
use
.
In
diesen
Fällen
spielen
fast
immer
fehlende
Geldmittel
eine
Rolle
.
These
cases
almost
always
involve
a
lack
of
funds
.
Dafür
werden
keine
Mittel
bereitgestellt
.
No
funds
will
be
allocated
for
this
purpose
.
Auf
europäischer
Ebene
fördert
das
EU-Programm
"MEDIA"
unabhängige
europäische
Produzenten
,
Verleiher
,
Festivals
und
Fortbildungsmaßnahmen
. [G]
At
a
European
level
,
the
MEDIA
EU
programme
funds
independent
European
producers
,
distributors
,
festivals
and
training
measures
.
Auf
sie
sollen
,
so
die
regionalpolitische
Konsequenz
,
die
Fördermittel
konzentriert
werden
in
der
Hoffnung
,
bei
dadurch
ausgelöstem
Wachstum
irgendwann
wieder
genügend
öffentliche
Mittel
zu
haben
für
eine
kompensatorische
Sozialpolitik
. [G]
In
terms
of
regional
policy
,
this
means
that
state
aid
should
be
concentrated
on
these
areas
in
the
hope
that
the
growth
this
stimulates
at
some
point
generates
sufficient
public
funds
for
a
redistributive
social
policy
.
Darüber
hinaus
werden
projektgebundene
Mittel
von
Einrichtungen
eingeworben
,
die
wissenschaftliche
Aktivitäten
fördern
. [G]
In
addition
,
it
obtains
funds
for
specific
projects
from
institutions
that
promote
academic
research
activities
.
Der
Verbleib
der
unterschlagenen
Gelder
konnte
trotz
intensiver
Suche
nie
aufgeklärt
werden
. [G]
Despite
intensive
searches
,
the
whereabouts
of
the
funds
never
came
to
light
.
Der
zweite
große
nationale
Förderer
ist
der
Beauftragte
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
(
BKM
),
der
dem
Kanzleramt
angeschlossen
ist
,
seinen
Dienstsitz
aber
noch
in
Bonn
hat
. [G]
The
second
major
provider
of
funds
nationally
is
the
Beauftragter
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
BKM
(Secretary
of
State
for
Culture
and
Media
),
who
is
affiliated
to
the
Office
of
the
Federal
Chancellor
,
but
is
still
based
in
Bonn
.
Die
Aktie
des
Unternehmens
ist
in
den
bedeutendsten
Nachhaltigkeitsindizes
und
-fonds
vertreten
. [G]
The
company's
shares
are
included
in
the
major
sustainability
indices
and
funds
.
Die
übrigen
regionalen
Förderer
sind
ähnlich
aufgebaut
. [G]
The
other
regional
providers
of
funds
are
structured
similarly
.
Die
FFA
vergibt
Projektförderungen
für
neue
Filme
oder
Referenzfilmförderungen
aufgrund
erfolgreicher
Vorgängerfilme
,
wobei
die
geförderten
Produzenten
immer
auch
Eigenmittel
einbringen
müssen
. [G]
The
FFA
awards
project
funding
for
new
films
or
reference
film
funding
based
on
previous
successful
films
,
and
producers
receiving
funds
must
always
contribute
capital
of
their
own
as
well
.
Die
Filmschulen
werden
bei
ihrer
Arbeit
durch
Landeshaushalte
und
Filmfördereinrichtungen
unterstützt
,
aber
auch
durch
Dienstleistungsunternehmen
wie
z.B.
Rohfilmlieferanten
,
Kopierwerke
oder
Verleihfirmen
für
Technik
,
die
ihnen
Sonderkonditionen
einräumen
. [G]
German
film
schools
receive
funds
from
regional
budgets
and
various
organizations
that
promote
filmmaking
,
but
they're
also
aided
by
service-sector
companies
,
such
as
raw
stock
suppliers
,
printing
labs
and
equipment
rentals
that
give
them
special
deals
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "funds":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners