A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
expired ticket
expires
expiring
expiry
expiry date
expiry review
expiry suspension
expiry time
explain
Search for:
ä
ö
ü
ß
315 results for
expiry date
Search single words:
expiry
·
date
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
50
Stunden
als
Lehrberechtigter
oder
als
Prüfer
in
FSTDs
absolvieren
,
wovon
mindestens
15
Stunden
innerhalb
der
letzten
12
Monate
vor
dem
Ablaufdatum
des
SFI-Zeugnisses
liegen
müssen
[EU]
complete
50
hours
as
an
instructor
or
an
examiner
in
FSTDs
,
of
which
at
least
15
hours
shall
be
within
the
12
months
preceding
the
expiry
date
of
the
SFI
certificate
50
Stunden
Flugunterricht
auf
jedem
der
Luftfahrzeugmuster
,
für
das
er
Lehrberechtigungen
innehat
,
oder
in
einem
FSTD
,
das
diese
Muster
nachbildet
,
absolvieren
,
wovon
mindestens
15
Stunden
innerhalb
der
12
Monate
vor
dem
Ablaufdatum
des
TRI-Zeugnisses
liegen
müssen
. [EU]
complete
50
hours
of
flight
instruction
on
each
of
the
types
of
aircraft
for
which
instructional
privileges
are
held
or
in
an
FSTD
representing
those
types
,
of
which
at
least
15
hours
shall
be
within
the
12
months
preceding
the
expiry
date
of
the
TRI
certificate
.
50
Stunden
Testflüge
,
wovon
mindestens
15
Stunden
innerhalb
der
letzten
12
Monate
vor
dem
Ablaufdatum
des
FTI-Zeugnisses
liegen
müssen
,
und
[EU]
50
hours
of
flight
tests
,
of
which
at
least
15
hours
shall
be
within
the
12
months
preceding
the
expiry
date
of
the
FTI
certificate
;
and
5
Stunden
Testflugunterricht
innerhalb
der
letzten
12
Monate
vor
dem
Ablaufdatum
des
FTI-Zeugnisses
oder
[EU]
5
hours
of
flight
test
flight
instruction
within
the
12
months
preceding
the
expiry
date
of
the
FTI
certificate
;
or
AAU
,
RMU
,
ERU
und
CER
brauchen
kein
Ablaufdatum
(
Expiry
Date
)
zu
haben
. [EU]
AAUs
,
RMUs
,
ERUs
and
CERs
must
not
have
an
Expiry
Date
Abgesehen
von
den
Trefferfällen
kann
eine
Ausschreibung
entweder
direkt
über
das
C.SIS (
wenn
die
Frist
abgelaufen
ist
)
oder
indirekt
über
den
Dienst
gelöscht
werden
,
der
die
Ausschreibung
in
das
SIS
eingegeben
hat
(
wenn
die
Voraussetzungen
für
den
Erhalt
der
Ausschreibung
nicht
mehr
gegeben
sind
). [EU]
Excluding
the
cases
after
a
hit
,
an
alert
may
be
deleted
either
directly
by
the
C.SIS (once
the
expiry
date
has
passed
)
or
indirectly
by
the
service
that
entered
the
alert
in
the
SIS
(once
the
conditions
for
the
alert's
being
maintained
no
longer
apply
).
Abgesehen
von
den
Trefferfällen
kann
eine
Ausschreibung
entweder
direkt
über
das
C.SIS (
wenn
die
Frist
abgelaufen
ist
)
oder
indirekt
über
den
Dienst
gelöscht
werden
,
der
die
Ausschreibung
in
das
SIS
eingegeben
hat
(
wenn
die
Voraussetzungen
für
den
Erhalt
der
Ausschreibung
nicht
mehr
gegeben
sind
). [EU]
Excluding
the
cases
after
a
hit
,
an
alert
may
be
deleted
either
directly
by
the
C.SIS (once
the
expiry
date
is
passed
)
or
indirectly
by
the
service
that
entered
the
alert
in
the
SIS
(once
the
conditions
for
the
alert's
being
maintained
no
longer
apply
).
Abgesehen
von
den
Trefferfällen
kann
eine
Ausschreibung
entweder
direkt
über
das
C.SIS (
wenn
die
Frist
abgelaufen
ist
)
oder
indirekt
von
der
Behörde
gelöscht
werden
,
die
die
Ausschreibung
in
das
SIS
eingegeben
hat
(
wenn
die
Voraussetzungen
für
die
Beibehaltung
der
Ausschreibung
nicht
mehr
gegeben
sind
). [EU]
Excluding
the
cases
after
a
hit
,
an
alert
may
be
deleted
either
directly
by
the
C.SIS (once
the
expiry
date
is
passed
)
or
indirectly
by
the
service
that
entered
the
alert
in
the
SIS
(once
the
conditions
for
maintaining
the
alert
no
longer
apply
).
Abgesehen
von
den
Trefferfällen
kann
eine
Ausschreibung
entweder
über
das
C.SIS (
wenn
die
Frist
abgelaufen
ist
)
oder
von
der
Behörde
gelöscht
werden
,
die
die
Ausschreibung
in
das
SIS
eingegeben
hat
(
wenn
die
Voraussetzungen
für
die
Beibehaltung
der
Ausschreibung
nicht
mehr
gegeben
sind
). [EU]
Excluding
the
cases
after
a
hit
,
an
alert
may
be
deleted
either
by
the
C.SIS (once
the
expiry
date
has
passed
)
or
by
the
service
that
entered
the
alert
in
the
SIS
(once
the
conditions
for
maintaining
the
alert
no
longer
apply
).
Abgesehen
von
den
Trefferfällen
wird
eine
Ausschreibung
entweder
automatisch
über
das
C-SIS
(
wenn
die
Frist
abgelaufen
ist
)
oder
direkt
von
der
Behörde
gelöscht
,
die
die
Ausschreibung
in
das
SIS
II
eingegeben
hat
(
wenn
die
Voraussetzungen
für
die
Ausschreibung
nicht
mehr
gegeben
sind
). [EU]
Excluding
the
cases
after
a
hit
,
an
alert
shall
be
deleted
either
automatically
by
the
CS-SIS
(once
the
expiry
date
has
passed
)
or
directly
by
the
service
that
entered
the
alert
in
the
SIS
II
(once
the
conditions
for
the
alert
being
maintained
no
longer
apply
).
Ab
Inkrafttreten
des
Erlasses
Nr
.
2/82257/0025/18
.12.2000
bis
zum
31
.
Dezember
2005
(
Ablaufdatum
der
Regelung
)
galt
für
die
Bürgschaften
die
Mitteilung
aus
dem
Jahr
2000
. [EU]
From
the
entry
into
force
of
Ministerial
Decision
No
2/82257/0025
of
18
December
2000
until
31
December
2005
(the
expiry
date
of
the
scheme
),
guarantees
were
governed
by
the
2000
Communication
.
Ablaufdatum
des
Tauglichkeitszeugnisses
(
IX
)
für:
[EU]
Expiry
date
of
the
medical
certificate
(IX)
for:
Ablauf
der
Geltungsdauer:
15
.
Januar
2018
. [EU]
Expiry
date
:
15
January
2018
.
Ablauf
der
Geltungsdauer:
29
.
Februar
2016
[EU]
Expiry
date
:
29
February
2016
Ablauf
der
Geltungsdauer:
30
.
Juni
2015
[EU]
Expiry
date
:
30
June
2015
Abweichend
von
Artikel
39
werden
alle
von
Europol
auf
der
Grundlage
des
Europol-Übereinkommens
geschlossenen
und
zum
Zeitpunkt
der
Anwendbarkeit
dieses
Beschlusses
gültigen
Arbeitsverträge
bis
zu
ihrem
Ablauf
erfüllt
;
sie
dürfen
nach
Beginn
der
Geltung
dieses
Beschlusses
nicht
auf
der
Grundlage
des
Statuts
des
Europol-Personals
verlängert
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
39
,
all
employment
contracts
concluded
by
Europol
as
established
by
the
Europol
Convention
and
in
force
on
the
date
of
application
of
this
Decision
shall
be
honoured
until
their
expiry
date
and
may
not
be
renewed
on
the
basis
of
the
Europol
Staff
Regulations
[23]
after
the
date
of
application
of
this
Decision
.
Abweichend
von
Artikel
68
laufen
sämtliche
Arbeitsverträge
und
Abordnungsvereinbarungen
,
die
vom
CEBS
oder
dessen
Sekretariat
abgeschlossen
wurden
und
am
1.
Januar
2011
gültig
sind
,
bis
zum
Vertragsende
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
68
,
all
employment
contracts
and
secondment
agreements
concluded
by
CEBS
or
its
Secretariat
and
in
force
on
1
January
2011
shall
be
honoured
until
their
expiry
date
.
Abweichend
von
Artikel
68
laufen
sämtliche
Arbeitsverträge
und
Abordnungsvereinbarungen
,
die
vom
CESR
oder
dessen
Sekretariat
abgeschlossen
werden
und
am
1.
Januar
2011
gültig
sind
,
bis
zum
Vertragsende
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
68
,
all
employment
contracts
and
secondment
agreements
concluded
by
CESR
or
its
Secretariat
and
in
force
on
1
January
2011
shall
be
honoured
until
their
expiry
date
.
Abweichend
von
Artikel
68
laufen
sämtliche
Arbeitsverträge
und
Abordnungsvereinbarungen
,
die
von
CEIOPS
oder
dessen
Sekretariat
abgeschlossen
wurden
und
am
1.
Januar
2011
gültig
sind
,
bis
zum
Vertragsende
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
68
,
all
employment
contracts
and
secondment
agreements
concluded
by
CEIOPS
or
its
Secretariat
and
in
force
on
1
January
2011
shall
be
honoured
until
their
expiry
date
.
Acht
Jahre
Erfahrung
haben
gezeigt
,
dass
es
notwendig
ist
,
die
Geltungsdauer
der
im
Anhang
dieser
Verordnung
aufgeführten
Aussetzungen
zeitlich
zu
begrenzen
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
technologische
und
wirtschaftliche
Veränderungen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Eight
years
of
experience
have
shown
the
necessity
to
provide
for
an
expiry
date
to
the
suspensions
listed
in
the
Annex
to
this
Regulation
to
ensure
account
is
taken
of
technological
and
economic
changes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "expiry date":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners