DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
brewing
Search for:
Mini search box
 

44 results for brewing
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ein Sturm braute sich zusammen. A storm was brewing.

Es brodelt.; Es gärt.; Ärger ist im Anmarsch. Trouble is brewing.

Dicke Luft! Trouble's brewing!

Es knistert im Gebälk. There's trouble in the air.; There is trouble brewing.

1539 kam dann eine Verordnung hinzu, die das Bierbrauen im Sommer wegen Brandgefahr untersagte. [G] In 1539 another ordinance was issued prohibiting the brewing of beer in the summer, due to the danger of fire.

Da wächst etwas zusammen, was aufhorchen lässt: Bayern, Brunsbek und Berlin. [G] Something is brewing here that makes one prick up one's ears: Bavaria, Brunsbek, Berlin.

Für das Bierbrauen gibt es seit dem 16. Jahrhundert strenge Regeln. [G] Since the 16th century beer brewing has been governed by strict rules.

Hinter dem Tresen steht Aileen Laaß, 19 Jahre, und brüht Cappuccino. [G] Behind the bar stands Aileen Laass, 19 years old, brewing a cappuccino.

5000 mg/kg nur in Lebensmittelenzymen zum Brauen [EU] 5000 mg/kg only in food enzymes for brewing

Auch bei Braugerste war ein starker Anstieg auf fast 310 EUR/t Ende September 2007 zu beobachten. [EU] Brewing barley has also witnessed a strong increase, reaching almost EUR 310 per tonne at the end of September 2007.

Bei einer sorgfältigen Prüfung der Lage wird deutlich, dass es unerlässlich ist, dem portugiesischen Ersuchen stattzugeben, wenn in der Region Madeira, die sich in äußerster Randlage befindet, die Brauereiwirtschaft erhalten werden soll. [EU] A careful examination of the situation shows that it is essential to grant Portugal's request, if the brewing industry is to be maintained in the outermost region of Madeira.

Brauereien und Mälzereien [EU] Brewing and malting

Brauereierzeugnis, das aus Rückständen von gemälztem und nicht gemälztem Getreide und anderen stärkehaltigen Erzeugnissen, die Hopfen enthalten können, besteht. [EU] Product of brewing composed by residues of malted and unmalted cereals and other starchy products, which may contain hop materials.

Brauerei und Mälzerei [EU] Brewing and malting

CPA 11.05.10: Bier aus Malz [EU] CPA 11.05.10: Beer, except dregs from brewing

CPA 11.05.20: Treber, Schlempen und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien [EU] CPA 11.05.20: Brewing or distilling dregs

Das Wasser aus den Hügeln und Quellen sammelt sich in den Flüssen, Seen und Feuchtgebieten, nachdem es durch Fels und Stein geströmt ist, wodurch es einen hohen Gehalt an Mineralstoffen hat und einen intensiven leicht süßlichen Geschmack annimmt und damit zum Essigbrauen bestens geeignet ist. [EU] Water from the hills and springs gathers in rivers, lakes and wetlands after flowing through stone and rock, resulting in a rich content of mineral materials and producing a strong and slightly sweet flavour, which is most suitable for brewing vinegar.

Der Brauereisektor habe sich weitgehend konsolidiert, und die meisten Kunden von Mälzereien wollten nur qualitativ hochwertiges Malz, das ihren strengen (und häufig allgemeinen) Spezifikationen sowie den Anforderungen in Bezug auf die Lebensmittelsicherheit genügen. [EU] There has been significant consolidation in the brewing industry and the majority of maltsters' customers want only high-quality malt that meets their exacting (and often global) specifications and satisfies all food safety requirements.

Die Herstellung von Zhenjiang Xiang Cu einschließlich der Herstellung von Brühe aus Daqu und Reiswein, der Fermentierung der Braumasse, der Essigextraktion, des Dämpfens und der Lagerung/Reifung des Essigs muss in dem abgegrenzten geografischen Gebiet erfolgen. [EU] The production of Zhenjiang Xiang Cu, including the preparation of Daqu and rice wine broth, fermentation of brewing mass, extraction of the vinegar, steaming and storage/maturing of raw vinegar, must take place in the defined geographical area.

Die Hopfendolde besteht aus Vorblättern, Deckblättern, Doldenstiel sowie der Hopfenspindel und ist Trägerin der brauwertvollen Inhaltsstoffe des Tettnanger Hopfens. [EU] A hop cone consists of bracts, bracteoles and a strig providing the valuable brewing constituents of Tettnang hops.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners