A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zeitraffermodus
Zeitraffertempo
Zeitrahmen
Zeitraster
Zeitraum
Zeitraum eines Jahrhunderts
Zeitrechnung
Zeitreihe
Zeitreihenanalyse
Search for:
ä
ö
ü
ß
11946 results for
Zeitraum
Word division: Zeit·raum
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
10
%
im
Zeitraum
vom
1.
Januar
2009
bis
31
.
Dezember
2009
[EU]
10
%
during
the
period
from
1
January
2009
to
31
December
2009
(
11
)
Bis
zum
31
.
Dezember
2012
beträgt
der
in
Artikel
129
Absatz
3
genannte
Zeitraum
sechs
Monate
.' [EU]
Until
31
December
2012
,
the
time
period
referred
to
in
Article
129
(3)
shall
be
six
months
.';
12035
lebende
Rinder
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
30
.
Juni
2007
. [EU]
12035
live
bovine
animals
for
the
period
from
1
January
2007
to
30
June
2007
.
12035
lebende
Rinder
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2006
bis
31
.
Dezember
2006
[EU]
12035
live
bovine
animals
for
the
period
from
1
July
2006
to
31
December
2006
13000
Tonnen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
30
.
Juni
2007
[EU]
13000
tonnes
for
the
period
from
1
January
2007
to
30
June
2007
13a
und
13b:
Ein
Überschreitungs
zeitraum
ist
ein
fortlaufender
Zeitraum
an
einem
einzigen
Kalendertag
,
während
dem
die
Schwelle
ständig
überschritten
wurde
. [EU]
and
13b:
An
exceedence
period
is
a
continuous
period
on
a
single
calendar
day
during
which
a
threshold
was
continuously
exceeded
.
13
EUR
je
1000
kg
für
den
Zeitraum
2000-2003
und
21
EUR
je
1000
Liter
–
;
vgl
.
Erwägungsgrund
43
. [EU]
EUR
13
per
1000
kg
for
the
2000-2003
period
and
EUR
21
per
1000
litres
–
;
see
recital
43
.
14
Tage
vor
der
Versendung
,
wenn
sie
in
diesem
Zeitraum
einem
Erregernachweistest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
ohne
Befund
unterzogen
worden
sind
,
der
mindestens
14
Tage
nach
dem
Beginn
des
Schutzes
vor
Vektorbefall
durchgeführt
wurde
. [EU]
14
days
,
and
were
subjected
during
that
period
to
an
agent
identification
test
according
to
the
OIE
Terrestrial
Manual
,
with
negative
results
,
carried
out
at
least
14
days
following
the
date
of
the
commencement
of
the
period
of
protection
from
vectors
attack
.
15
,6
Basispunkte
sind
eine
Claw-Back-Anpassung
für
den
Zeitraum
vom
26
.
Januar
2009
(
dem
Beginn
der
ursprünglichen
Maßnahme
)
bis
zum
25
.
Oktober
2009
. [EU]
15
,6
bp
are
a
claw
back
adjustment
for
the
period
from
26
January
2009
(the
start
of
the
initial
measure
)
to
25
October
2009
[16].
15
%
im
Zeitraum
vom
25
.
August
2005
bis
zum
31
.
Dezember
2007
[EU]
15
%
during
the
period
from
25
August
2005
to
31
December
2007
16000
Tonnen
im
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
30
.
Juni
2007
. [EU]
16000
tonnes
for
the
period
from
1
January
2007
to
30
June
2007
.
1,66
%–
;
für
den
sichtbaren
Verbrauch
von
DRAM-Speichern
im
Zeitraum
1997
bis
2002
relevanten
Angaben
werden
in
der
folgenden
Tabelle
aufgezeigt
. [EU]
1,66
%–
;
relevant
apparent
consumption
data
for
DRAMs
over
the
period
1997-2002
are
given
in
the
table
below
[13].
16
Wochen
im
Zeitraum
10/2005-04/2006
[EU]
16
weeks
,
between
10/2005
and
4/2006
187000
Tonnen
Reisäquivalent
(
geschälter
Reis
)
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2008
bis
31
.
Dezember
2008
[EU]
187000
tonnes
,
husked
rice
equivalent
,
for
the
period
from
1
January
2008
to
31
December
2008
190
Dienststunden
innerhalb
von
jeweils
28
aufeinander
folgenden
Tagen
,
die
möglichst
gleichmäßig
über
diesen
Zeitraum
zu
verteilen
sind
,
und
[EU]
190
duty
hours
in
any
28
consecutive
days
,
spread
as
evenly
as
practicable
throughout
this
period
;
and
1996
war
ENEL
der
einzige
Stromerzeuger
und
-versorger
in
Italien
,
und
der
ermäßigte
Tarif
,
den
ENEL
Alcoa
gewährte
,
war
zugunsten
der
Alumix
Spa
anhand
der
durchschnittlichen
Grenzkosten
der
Stromerzeugung
im
relevanten
Zeitraum
festgelegt
worden
. [EU]
In
1996
,
ENEL
was
the
only
producer
and
distributor
of
energy
in
Italy
and
the
reduced
electricity
tariff
granted
by
ENEL
to
Alcoa
for
the
benefit
of
Alumix
SpA
was
compared
to
ENEL's
average
marginal
production
cost
for
electricity
for
the
period
concerned
.
1 =
für
den
Zeitraum
2008-2012
und
folgende
Fünfjahreszeiträume
vergebenes
Zertifikat
[EU]
1 =
Allowance
issued
for
the
2008-2012
period
and
subsequent
five-year
periods
(1)
und/oder
[II.1.
er
wurde
in
einer
gemäß
Anhang
A
Kapitel
I
Abschnitt
1
und
Kapitel
II
Abschnitt
1
der
Richtlinie
88/407/EWG
betriebenen
und
überwachten
Besamungsstation
(2)
in
der
Europäischen
Union
entnommen
,
aufbereitet
und
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
30
Tagen
unmittelbar
nach
der
Entnahme
gelagert
und
in
dem
in
Feld
I.12
bezeichneten
Samendepot
angenommen
gemäß
[EU]
and/or
[II.1.
was
collected
,
processed
and
stored
for
a
minimum
period
of
30
days
immediately
following
collection
in
a
semen
collection
centre
(2)
situated
in
the
European
Union
and
operated
and
supervised
in
accordance
with
Chapter
I(1)
and
Chapter
II
(1)
of
Annex
A
to
Directive
88/407/EEC
and
was
accepted
into
the
semen
storage
centre
detailed
in
Box
I.12.,
in
accordance
with:
1
Woche
im
Zeitraum
11
.2005-4.2006 [EU]
1
week
,
between
11
.2005
and
4.2006
2003
erhöhten
sich
infolge
der
beträchtlichen
Zunahme
im
Zeitraum
von
Oktober
bis
Dezember
die
Einfuhrmengen
um
rund
54
%. [EU]
In
2003
import
volumes
increased
by
around
54
%
due
to
the
significant
increase
in
the
period
October
to
December
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeitraum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners