A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Sonder-
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Andere
private
Stellen
,
die
über
Sonder-
oder
Exklusivrechte
der
'Corporaciones
locales'
auf
dem
Gebiet
der
Trinkwasserversorgung
verfügen
[EU]
Other
private
entities
enjoying
special
or
exclusive
rights
granted
by
the
"Corporaciones
locales"
in
the
field
of
drinking
water
distribution
Anhang
II
der
Verordnung
EZB/2001/13
enthält
Sonder-
und
Übergangsbestimmungen
sowie
Bestimmungen
über
Verschmelzungen
,
an
denen
Kreditinstitute
beteiligt
sind
,
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
des
Mindestreservesystems
. [EU]
Annex
II
to
Regulation
ECB/2001/13
contains
specific
and
transitional
provisions
and
provisions
on
mergers
involving
credit
institutions
in
respect
of
the
application
of
the
minimum
reserve
system
.
Anhang
III
der
Verordnung
EZB/2008/32
enthält
Sonder-
und
Übergangsbestimmungen
sowie
Bestimmungen
über
Verschmelzungen
,
an
denen
Kreditinstitute
beteiligt
sind
,
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
des
Mindestreservesystems
. [EU]
Annex
III
to
Regulation
ECB/2008/32
contains
specific
and
transitional
provisions
and
provisions
on
mergers
involving
credit
institutions
in
respect
of
the
application
of
the
minimum
reserve
system
.
Auftraggeber
,
die
aufgrund
von
Sonder-
oder
Alleinberechtigungen
Linienverkehrsdienste
gemäß
dem
luvanvaraisesta
henkilöliikenteestä
tiellä
annettu
laki//lagen
om
tillståndspliktig
persontrafik
på
väg(
343/1991
)
anbieten
,
sowie
kommunale
Verkehrsbetriebe
und
öffentliche
Unternehmen
,
die
öffentliche
Verkehrsdienste
mit
Bussen
,
Eisenbahnen
oder
U-Bahnen
anbieten
oder
ein
Netz
betreiben
,
das
für
die
Erbringung
dieser
Beförderungsdienste
bestimmt
ist
. [EU]
Entities
providing
regular
coach
transport
services
under
a
special
or
exclusive
licence
pursuant
to
the
laki
luvanvaraisesta
henkilöliikenteestä
tiellä/lagen
om
tillståndspliktig
persontrafik
på
väg
(343/1991)
and
municipal
transport
authorities
and
public
enterprises
providing
public
transport
services
by
bus
,
rail
or
underground
railway
,
or
maintaining
a
network
for
the
purpose
of
providing
such
transport
services
.
Das
Vermögen
der
WKA
bestand
aus
so
genanntem
Sonder-
und
Eigenvermögen
. [EU]
Its
assets
were
made
up
of
so-called
special
assets
and
own
funds
.
Der
maßgebliche
Tatbestand
zur
Bestimmung
des
Jahres
,
auf
das
die
unter
die
Sonder-
und
Mutterkuhprämienregelung
fallenden
Tiere
angerechnet
werden
,
und
der
Zahl
der
Großvieheinheiten
(
GVE
),
die
bei
der
Berechnung
des
Besatzdichtefaktors
zugrunde
zu
legen
ist
,
ist
der
Tag
der
Antragstellung
. [EU]
The
date
of
submission
of
the
application
shall
constitute
the
operative
event
for
determining
the
year
to
which
animals
covered
by
the
special
premium
and
suckler
cow
premium
schemes
are
allocated
and
the
number
of
livestock
units
(LUs)
to
be
used
for
calculating
the
stocking
density
.
die
Art
der
dem
Flughafenbetreiber
zuerkannten
Sonder-
bzw
.
Exklusivrechte
[EU]
the
nature
of
any
special
or
exclusive
rights
granted
to
the
airport
,
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Regelung
in
der
Praxis
eine
steuerliche
Sonder-
und
Vorzugsbehandlung
des
Ausführers
darstellt
. [EU]
The
investigation
established
that
in
practice
the
scheme
provides
a
special
and
favourable
tax
treatment
for
the
exporters
.
Die
Zuständigkeiten
der
Sonder-
und
Untersuchungsausschüsse
werden
bei
deren
Einsetzung
festgelegt
;
diese
Ausschüsse
sind
nicht
berechtigt
,
Stellungnahmen
gegenüber
anderen
Ausschüssen
abzugeben
. [EU]
The
responsibilities
of
special
committees
and
committees
of
inquiry
shall
be
defined
when
they
are
set
up
;
they
shall
not
be
entitled
to
deliver
opinions
to
other
committees
.
Gemäß
Artikel
127
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1973/2004
ist
der
Tag
der
Antragstellung
maßgeblich
für
das
Jahr
,
auf
das
die
unter
die
Sonder-
,
Mutterkuh-
,
Saisonentzerrungs-
und
Extensivierungsprämienregelung
fallenden
Tiere
angerechnet
werden
. [EU]
In
accordance
with
Article
127
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1973/2004
,
the
date
of
submission
of
the
application
is
the
operative
event
for
the
year
to
which
animals
covered
by
the
special
premium
,
suckler
cow
premium
,
deseasonalisation
premium
and
extensification
schemes
are
allocated
.
Gemäß
den
vorliegenden
Informationen
wäre
Post
Danmark
das
einzige
auf
diesen
Märkten
tätige
Unternehmen
,
das
vom
vorliegenden
Beschluss
betroffen
wäre
,
da
es
sich
bei
den
anderen
Marktteilnehmern
um
private
Gesellschaften
handelt
,
die
nicht
auf
der
Basis
von
Sonder-
oder
Alleinrechten
tätig
sind
. [EU]
According
to
the
available
information
,
it
would
seem
to
be
the
sole
contracting
entity
operating
in
the
markets
concerned
by
the
present
decision
,
the
other
operators
being
private
companies
not
operating
on
the
basis
of
special
or
exclusive
rights
.
Genießt
der
begünstigte
Flughafenbetreiber
noch
weitere
mit
dem
Dienst
im
Zusammenhang
stehende
Sonder-
oder
Exklusivrechte
,
so
sind
die
daraus
resultierenden
Einnahmen
ebenfalls
zu
berücksichtigen
. [EU]
If
the
airport
operator
in
question
has
other
special
or
exclusive
rights
associated
with
this
service
of
general
economic
interest
,
the
associated
revenues
must
also
be
taken
into
account
.
Maßgeblich
für
das
Jahr
,
auf
das
die
unter
die
Sonder-
,
Mutterkuh-
,
Saisonentzerrungs-
und
Extensivierungsprämienregelung
fallenden
Tiere
angerechnet
werden
,
und
für
die
Zahl
der
Großvieheinheiten
(
GVE
),
die
bei
der
Berechnung
des
Besatzdichtefaktors
zugrunde
zu
legen
ist
,
ist
der
Tag
der
Antragstellung
. [EU]
The
date
of
submission
of
the
application
shall
constitute
the
operative
event
for
determining
the
year
to
which
animals
covered
by
the
special
premium
,
suckler
cow
premium
,
deseasonalisation
premium
and
extensification
payment
schemes
are
allocated
and
the
number
of
LUs
to
be
used
for
calculating
the
stocking
density
.
"Maßgeblich
für
das
Jahr
,
auf
das
die
unter
die
Sonder-
und
die
Mutterkuhprämienregelung
fallenden
Tiere
angerechnet
werden
,
und
für
die
Zahl
der
Großvieheinheiten
(
GVE
),
die
bei
der
Berechnung
des
Besatzdichtefaktors
zugrunde
zu
legen
ist
,
ist
der
Tag
der
Antragstellung
." [EU]
'The
date
of
submission
of
the
application
shall
constitute
the
operative
event
for
determining
the
year
to
which
animals
covered
by
the
special
premium
and
suckler
cow
premium
schemes
are
allocated
and
the
number
of
LUs
to
be
used
for
calculating
the
stocking
density
.';
Setzen
Beamte
des
einen
Mitgliedstaats
bei
Maßnahmen
aufgrund
dieses
Beschlusses
im
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
Kraftfahrzeuge
ein
,
so
unterliegen
sie
hierbei
denselben
verkehrsrechtlichen
Bestimmungen
wie
die
Beamten
des
Aufnahmemitgliedstaats
einschließlich
der
Bestimmungen
über
die
Inanspruchnahme
von
Sonder-
und
Wegerechten
. [EU]
If
officers
from
a
Member
State
make
use
of
vehicles
in
action
under
this
Decision
within
another
Member
State's
territory
,
they
shall
be
subject
to
the
same
road
traffic
regulations
as
the
host
Member
State's
officers
,
including
as
regards
right
of
way
and
any
special
privileges
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sonder-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners