DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1083 results for MAXIMALE
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Anforderungen an die maximale Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und Bereitschaftszustand für Einkanal- und Zweikanal-Raumklimageräte und Komfortventilatoren [EU] Requirements for maximum power consumption in off-mode and standby mode for single duct and double duct air conditioners and comfort fans

ANFORDERUNGEN AN DIE MINDESTENERGIEEFFIZIENZ, DIE MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM AUS-ZUSTAND UND BEREITSCHAFTSZUSTAND UND DEN MAXIMALEN SCHALLLEISTUNGSPEGEL [EU] REQUIREMENTS FOR MINIMUM ENERGY EFFICIENCY, MAXIMUM POWER CONSUMPTION IN OFF-MODE AND STANDBY MODE AND FOR MAXIMUM SOUND POWER LEVEL

angemessene ökonomische Signale für die effiziente und maximale Nutzung der Kapazität geben und Investitionen in neue Infrastruktur erleichtern [EU] provide appropriate economic signals for the efficient and maximum use of capacity and facilitate investment in new infrastructure

angemessene ökonomische Signale für die effiziente und maximale Nutzung der technischen Kapazität liefern, Investitionen in neue Infrastruktur erleichtern und den grenzüberschreitenden Erdgashandel erleichtern [EU] provide appropriate economic signals for the efficient and maximum use of technical capacity, facilitate investment in new infrastructure and facilitate cross-border exchanges in natural gas

angemessene ökonomische Signale für die effiziente und maximale Nutzung der technischen Kapazität liefern und Investitionen in neue Infrastruktur erleichtern [EU] provide appropriate economic signals for efficient and maximum use of technical capacity and facilitate investment in new infrastructure

ANHANG 6 - Maximale Grenzwerte der Schallpegel [EU] ANNEX 6 - Maximum limits of sound levels

Anmerkung: Die maximale Stromaufnahme bei Stillstand nach Abschnitt 4.2.8.2.5. muss unter Berücksichtigung der Merkmale der Oberleitung (1 oder 2 Fahrdrähte) mit dem oben genannten Wert kompatibel sein. [EU] Note: The maximum current at standstill, as defined in clause 4.2.8.2.5, shall be compatible with the value above, considering the characteristics of the overhead contact line (1 or 2 contact wires).

Ansprechschwelle der Auflaufeinrichtung; diese ist die maximale, kurzzeitig auf den Kupplungskopf wirkende Schubkraft, die am Anschluss der Auflaufeinrichtung keinerlei Wirkung hervorruft. [EU] Force threshold of control device, i.e., the maximum thrust on the coupling head which can be applied for a short period of time without generating an output force from the control device.

Anzahlung, maximale öffentliche Unterstützung und örtliche Kosten [EU] Down payment, maximum official support and local costs

Art der mechanischen Kupplung und der nominale maximale Auslegungswert der Zug- und Druckkräfte [EU] Type of mechanical coupling and the nominal maximum design value of tensile and compressive forces

Auch die Zugspezifikationen (maximale Länge, maximales Bruttogewicht, Begrenzungslinie etc.) sind in den Verträgen zu definieren. [EU] Train specifications in terms of maximum length and gross weight, loading gauge etc., will also be covered in these contracts.

Auf Abschnitten bis zu 0,5 km Länge sind maximale Längsneigungen von 35 mm/m an Stellen zulässig, an denen die Züge im Normalbetrieb weder anhalten noch anfahren. [EU] For sections up to 0,5 km the maximum gradient of 35 mm/m is permitted in locations, where trains are not intended to stop and start in normal operation.

Auf Abschnitten bis zu 3 km Länge sind maximale Längsneigungen von 20 mm/m zulässig. [EU] For sections up to 3 km the maximum gradient of 20 mm/m is permitted.

Auf der Maschine muss durch eine Kennzeichnung an gut sichtbarer Stelle die maximale Tragfähigkeit angegeben werden. [EU] The maximum working load must be prominently marked on the machinery.

Auf einer Strecke, auf der unterschiedliche Stromabnehmer zum Einsatz kommen, ist die maximale Breite zu berücksichtigen. [EU] In the case of a line run by various pantographs, the maximum width should be considered.

Aus diesem Grund sollte die maximale in Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 festgelegte Übergangszeit vorgesehen werden. [EU] For these reasons the maximum transitional period foreseen by Article 13(3) of Regulation (EC) No 510/2006 should be foreseen.

Aus diesem Grund wandte die Kommission die konservativere der beiden Methoden an, um sicherzugehen, dass sie die Subvention nicht zu hoch ansetzte, und sie wird den nominellen Kreditbetrag als Grundlage für die maximale Höhe des Vorteils heranziehen. [EU] In these circumstances, the Commission has used the more conservative of the two options in order to be sure that it has not exaggerated the amount of the subsidy and will treat the face amount of the loan as the basis for a cap on the maximum amount of the benefit.

Aus diesem Grund wandte die Kommission die konservativere der beiden Methoden an, um sicherzugehen, dass sie die Subvention nicht zu hoch ansetzte, und sie wird den nominellen Kreditbetrag als Grundlage für die maximale Höhe des Vorteils heranziehen. [EU] In these circumstances, the Commission has used the more conservative of the two options in order to be sure that it has not exaggerated the amount of the subsidy and will treat the face amount of the loans as the basis for a cap on the maximum amount of the benefit.

Aus diesem Grund wandte die Kommission die konservativere der beiden Methoden an, um sicherzugehen, dass sie die Subvention nicht zu hoch ansetzt, und sie wird den nominellen Kreditbetrag als Grundlage für die maximale Höhe des Vorteils heranziehen. [EU] In these circumstances, the Commission has used the more conservative of the two options in order to be sure that it has not exaggerated the amount of the subsidy, and will treat the face amount of the loan as the basis for a cap on the maximum amount of the benefit.

Aus diesen Gründen und im Interesse der Fairness und der traditionellen Verwendung sollte die maximale Übergangszeit gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 vorgesehen werden. [EU] For these reasons, and in the interests of fairness and traditional usage, the maximum transitional period foreseen by Article 13(3) of Regulation (EC) No 510/2006 should be foreseen.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners