A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1083 results for MAXIMALE
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Anforderungen
an
die
maximale
Leistungsaufnahme
im
Aus-Zustand
und
Bereitschaftszustand
für
Einkanal-
und
Zweikanal-Raumklimageräte
und
Komfortventilatoren
[EU]
Requirements
for
maximum
power
consumption
in
off-mode
and
standby
mode
for
single
duct
and
double
duct
air
conditioners
and
comfort
fans
ANFORDERUNGEN
AN
DIE
MINDESTENERGIEEFFIZIENZ
,
DIE
MAXIMALE
LEISTUNGSAUFNAHME
IM
AUS-ZUSTAND
UND
BEREITSCHAFTSZUSTAND
UND
DEN
MAXIMALE
N
SCHALLLEISTUNGSPEGEL
[EU]
REQUIREMENTS
FOR
MINIMUM
ENERGY
EFFICIENCY
,
MAXIMUM
POWER
CONSUMPTION
IN
OFF-MODE
AND
STANDBY
MODE
AND
FOR
MAXIMUM
SOUND
POWER
LEVEL
angemessene
ökonomische
Signale
für
die
effiziente
und
maximale
Nutzung
der
Kapazität
geben
und
Investitionen
in
neue
Infrastruktur
erleichtern
[EU]
provide
appropriate
economic
signals
for
the
efficient
and
maximum
use
of
capacity
and
facilitate
investment
in
new
infrastructure
angemessene
ökonomische
Signale
für
die
effiziente
und
maximale
Nutzung
der
technischen
Kapazität
liefern
,
Investitionen
in
neue
Infrastruktur
erleichtern
und
den
grenzüberschreitenden
Erdgashandel
erleichtern
[EU]
provide
appropriate
economic
signals
for
the
efficient
and
maximum
use
of
technical
capacity
,
facilitate
investment
in
new
infrastructure
and
facilitate
cross-border
exchanges
in
natural
gas
angemessene
ökonomische
Signale
für
die
effiziente
und
maximale
Nutzung
der
technischen
Kapazität
liefern
und
Investitionen
in
neue
Infrastruktur
erleichtern
[EU]
provide
appropriate
economic
signals
for
efficient
and
maximum
use
of
technical
capacity
and
facilitate
investment
in
new
infrastructure
ANHANG
6 -
Maximale
Grenzwerte
der
Schallpegel
[EU]
ANNEX
6 -
Maximum
limits
of
sound
levels
Anmerkung:
Die
maximale
Stromaufnahme
bei
Stillstand
nach
Abschnitt
4.2.8.2.5.
muss
unter
Berücksichtigung
der
Merkmale
der
Oberleitung
(1
oder
2
Fahrdrähte
)
mit
dem
oben
genannten
Wert
kompatibel
sein
. [EU]
Note:
The
maximum
current
at
standstill
,
as
defined
in
clause
4.2.8.2.5,
shall
be
compatible
with
the
value
above
,
considering
the
characteristics
of
the
overhead
contact
line
(1
or
2
contact
wires
).
Ansprechschwelle
der
Auflaufeinrichtung
;
diese
ist
die
maximale
,
kurzzeitig
auf
den
Kupplungskopf
wirkende
Schubkraft
,
die
am
Anschluss
der
Auflaufeinrichtung
keinerlei
Wirkung
hervorruft
. [EU]
Force
threshold
of
control
device
, i.e.,
the
maximum
thrust
on
the
coupling
head
which
can
be
applied
for
a
short
period
of
time
without
generating
an
output
force
from
the
control
device
.
Anzahlung
,
maximale
öffentliche
Unterstützung
und
örtliche
Kosten
[EU]
Down
payment
,
maximum
official
support
and
local
costs
Art
der
mechanischen
Kupplung
und
der
nominale
maximale
Auslegungswert
der
Zug-
und
Druckkräfte
[EU]
Type
of
mechanical
coupling
and
the
nominal
maximum
design
value
of
tensile
and
compressive
forces
Auch
die
Zugspezifikationen
(
maximale
Länge
,
maximale
s
Bruttogewicht
,
Begrenzungslinie
etc
.)
sind
in
den
Verträgen
zu
definieren
. [EU]
Train
specifications
in
terms
of
maximum
length
and
gross
weight
,
loading
gauge
etc
.,
will
also
be
covered
in
these
contracts
.
Auf
Abschnitten
bis
zu
0,5
km
Länge
sind
maximale
Längsneigungen
von
35
mm/m
an
Stellen
zulässig
,
an
denen
die
Züge
im
Normalbetrieb
weder
anhalten
noch
anfahren
. [EU]
For
sections
up
to
0,5
km
the
maximum
gradient
of
35
mm/m
is
permitted
in
locations
,
where
trains
are
not
intended
to
stop
and
start
in
normal
operation
.
Auf
Abschnitten
bis
zu
3
km
Länge
sind
maximale
Längsneigungen
von
20
mm/m
zulässig
. [EU]
For
sections
up
to
3
km
the
maximum
gradient
of
20
mm/m
is
permitted
.
Auf
der
Maschine
muss
durch
eine
Kennzeichnung
an
gut
sichtbarer
Stelle
die
maximale
Tragfähigkeit
angegeben
werden
. [EU]
The
maximum
working
load
must
be
prominently
marked
on
the
machinery
.
Auf
einer
Strecke
,
auf
der
unterschiedliche
Stromabnehmer
zum
Einsatz
kommen
,
ist
die
maximale
Breite
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
the
case
of
a
line
run
by
various
pantographs
,
the
maximum
width
should
be
considered
.
Aus
diesem
Grund
sollte
die
maximale
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
festgelegte
Übergangszeit
vorgesehen
werden
. [EU]
For
these
reasons
the
maximum
transitional
period
foreseen
by
Article
13
(3)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
should
be
foreseen
.
Aus
diesem
Grund
wandte
die
Kommission
die
konservativere
der
beiden
Methoden
an
,
um
sicherzugehen
,
dass
sie
die
Subvention
nicht
zu
hoch
ansetzte
,
und
sie
wird
den
nominellen
Kreditbetrag
als
Grundlage
für
die
maximale
Höhe
des
Vorteils
heranziehen
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
Commission
has
used
the
more
conservative
of
the
two
options
in
order
to
be
sure
that
it
has
not
exaggerated
the
amount
of
the
subsidy
and
will
treat
the
face
amount
of
the
loan
as
the
basis
for
a
cap
on
the
maximum
amount
of
the
benefit
.
Aus
diesem
Grund
wandte
die
Kommission
die
konservativere
der
beiden
Methoden
an
,
um
sicherzugehen
,
dass
sie
die
Subvention
nicht
zu
hoch
ansetzte
,
und
sie
wird
den
nominellen
Kreditbetrag
als
Grundlage
für
die
maximale
Höhe
des
Vorteils
heranziehen
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
Commission
has
used
the
more
conservative
of
the
two
options
in
order
to
be
sure
that
it
has
not
exaggerated
the
amount
of
the
subsidy
and
will
treat
the
face
amount
of
the
loans
as
the
basis
for
a
cap
on
the
maximum
amount
of
the
benefit
.
Aus
diesem
Grund
wandte
die
Kommission
die
konservativere
der
beiden
Methoden
an
,
um
sicherzugehen
,
dass
sie
die
Subvention
nicht
zu
hoch
ansetzt
,
und
sie
wird
den
nominellen
Kreditbetrag
als
Grundlage
für
die
maximale
Höhe
des
Vorteils
heranziehen
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
Commission
has
used
the
more
conservative
of
the
two
options
in
order
to
be
sure
that
it
has
not
exaggerated
the
amount
of
the
subsidy
,
and
will
treat
the
face
amount
of
the
loan
as
the
basis
for
a
cap
on
the
maximum
amount
of
the
benefit
.
Aus
diesen
Gründen
und
im
Interesse
der
Fairness
und
der
traditionellen
Verwendung
sollte
die
maximale
Übergangszeit
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
vorgesehen
werden
. [EU]
For
these
reasons
,
and
in
the
interests
of
fairness
and
traditional
usage
,
the
maximum
transitional
period
foreseen
by
Article
13
(3)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
should
be
foreseen
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MAXIMALE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners