A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for Fahrdrahts
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Anhub
fs
des
Fahrdrahts
durch
die
Kontaktkraft
des
Stromabnehmers
. [EU]
The
raising
fs
of
the
contact
wire
generated
by
the
pantograph
contact
force
.
Berechnung
der
maximalen
horizontalen
Auslenkung
des
Fahrdrahts
[EU]
Calculation
of
maximum
lateral
deviation
of
contact
wire
Die
Fahrdrahthöhe
,
die
Fahrdrahtneigung
im
Bezug
zum
Gleis
und
die
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahts
unter
Seitenwindeinwirkung
bestimmen
die
Interoperabilität
des
Eisenbahnnetzes
. [EU]
The
contact
wire
height
,
gradient
of
the
contact
wire
in
relation
to
the
track
and
the
lateral
deviation
of
the
contact
wire
under
the
action
of
a
cross-wind
all
govern
the
interoperability
of
the
rail
network
.
Die
Fahrdrahthöhe
,
die
Fahrdrahtneigung
relativ
zum
Gleis
und
die
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahts
unter
Seitenwindeinwirkung
bestimmen
die
Kompatibilität
des
transeuropäischen
Bahnsystems
. [EU]
The
contact
wire
height
,
gradient
of
the
contact
wire
in
relation
to
the
track
and
the
lateral
deviation
of
the
contact
wire
under
the
action
of
a
cross-wind
all
govern
the
compatibility
of
the
trans-European
rail
network
.
Die
Höhe
der
Stromabnehmerbegrenzungslinie
ist
lokal
anhand
der
statischen
Höhe
hcc
des
Fahrdrahts
zu
bestimmen
. [EU]
Gauge
height
shall
be
determined
on
the
basis
of
the
static
height
hcc
,
of
the
contact
wire
at
the
local
point
under
consideration
.
Die
maximale
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahts
wird
durch
Berücksichtigung
der
Gesamtbewegung
des
Stromabnehmers
relativ
zur
Nenngleislage
und
des
leitfähigen
Bereichs
(
oder
der
Arbeitslänge
bei
Stromabnehmern
ohne
Hörner
aus
leitfähigem
Material
)
wie
folgt
berechnet:
[EU]
The
maximum
lateral
deviation
of
the
contact
wire
shall
be
calculated
by
taking
into
consideration
the
total
movement
of
the
pantograph
with
respect
to
the
nominal
track
position
and
the
conducting
range
(or
working
length
,
for
pantographs
without
horns
made
from
a
conducting
material
)
as
follows:
Die
normale
Höhe
des
Fahrdrahts
beträgt
6150
mm
(
min
.
5600
mm
,
max
.
6500
mm
). [EU]
The
normal
height
of
the
contact
wire
is
6150
mm
(min
5600
mm
,
max
6500
mm
)
Die
Parameter
für
die
mechanische
Stromabnehmergrenzungslinie
und
zur
Ermittlung
der
maximalen
horizontalen
Auslenkung
des
Fahrdrahts
sind
wie
folgt
zu
wählen:
[EU]
Parameters
for
the
kinematic
mechanical
pantograph
gauge
and
for
determination
of
the
maximum
lateral
deviation
of
the
contact
wire
shall
be
as
follows:
Die
Schleifstücke
sind
so
zu
gestalten
,
dass
Schäden
,
die
zu
einer
Beschädigung
des
Fahrdrahts
führen
können
,
erkannt
werden
und
ein
automatisches
Absenken
der
Stromabnehmer
auslösen
. [EU]
Contact
strips
shall
be
designed
so
that
any
damage
that
is
sustained
which
is
likely
to
damage
the
contact
wire
initiates
the
automatic
lowering
device
.
Die
Stromabnahmequalität
hat
einen
grundlegenden
Einfluss
auf
die
Lebensdauer
des
Fahrdrahts
;
daher
sind
die
vereinbarten
,
messbaren
Kennwerte
einzuhalten
. [EU]
The
quality
of
current
collection
has
a
fundamental
impact
on
the
life
of
a
contact
wire
and
shall
,
therefore
,
comply
with
agreed
and
measurable
parameters
.
Die
Stromabnahmequalität
hat
einen
grundlegenden
Einfluss
auf
die
Lebensdauer
des
Fahrdrahts
und
muss
daher
die
vereinbarte
,
messbaren
Kennwerte
erfüllen
. [EU]
The
quality
of
current
collection
has
a
fundamental
impact
on
the
life
of
a
contact
wire
and
shall
,
therefore
,
comply
with
agreed
and
measurable
parameters
.
Für
DC
1,5
kV-Anlagen
muss
die
Oberleitung
so
ausgelegt
sein
,
dass
sie
einer
statischen
Kontaktkraft
von
140
N
pro
Stromabnehmer
standhält
,
um
eine
Überhitzung
des
Fahrdrahts
zu
vermeiden
,
wenn
ein
Zug
steht
und
die
Hilfsbetriebe
in
Betrieb
sind
. [EU]
For
DC
1,5
kV
systems
,
the
overhead
contact
line
shall
be
designed
to
withstand
a
static
contact
force
of
140
N
per
pantograph
in
order
to
avoid
overheating
of
the
contact
wire
with
a
train
at
standstill
with
its
auxiliaries
working
.
Für
elektrifizierte
Strecken
der
Kategorien
II
und
III
darf
die
Elektrifizierungsinfrastruktur
(
mit
Ausnahme
des
Fahrdrahts
und
Auslegerarms
)
nicht
in
den
in
dem
Diagramm
dargestellten
Umgrenzungsraum
(
siehe
Anhang
F)
hineinragen
;
dabei
handelt
es
sich
um
eine
absolute
Umgrenzung
und
nicht
um
ein
noch
anzupassendes
Referenzprofil
. [EU]
For
electrified
lines
in
Categories
II
and
III
,
the
electrification
infrastructure
(except
for
the
contact
wire
and
registration
arm
)
shall
not
enter
the
gauge
envelope
defined
in
the
diagram
(see
Annex
F);
this
is
an
absolute
gauge
,
and
not
a
reference
profile
subject
to
adjustments
.
Horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahts
[EU]
Lateral
deviation
of
contact
wire
Im
Hinblick
auf
das
geometrische
Zusammenwirken
müssen
die
Höhe
des
Fahrdrahts
über
den
Schienen
,
die
Änderungen
der
Fahrdrahthöhe
,
die
horizontale
Seitenlage
unter
Windeinwirkung
und
die
Kontaktkraft
festgelegt
werden
. [EU]
As
far
as
geometrical
interaction
is
concerned
,
the
height
of
the
contact
wire
above
the
rails
,
the
variation
in
contact
wire
height
,
the
lateral
deviation
under
wind
pressure
and
the
contact
force
have
to
be
specified
.
Im
Hinblick
auf
das
geometrische
Zusammenwirken
müssen
die
Höhe
des
Fahrdrahts
über
den
Schienen
,
seine
Seitenlage
bei
Windstille
und
unter
Windeinwirkung
sowie
die
Kontaktkraft
festgelegt
werden
. [EU]
As
far
as
geometrical
interaction
is
concerned
,
the
height
of
the
contact
wire
above
the
rails
,
the
lateral
deviation
in
still
air
and
under
wind
pressure
and
the
contact
force
have
to
be
specified
.
In
diesen
Bereichen
ist
unter
Einwirkung
von
Seitenwind
eine
seitliche
Auslenkung
des
Fahrdrahts
von
maximal
550
mm
gegenüber
der
Senkrechten
der
Gleismittellinie
zulässig
.
Künftige
Studien
zu
Strecken
der
Kategorien
II
und
III
sollten
den
Euro-Stromabnehmer
berücksichtigen
,
um
die
Richtigkeit
der
getroffenen
Entscheidungen
darzustellen
.
Sonderfall
für
Züge
auf
dem
britischen
Streckennetz:
Kategorie
"P"
-
permanent
[EU]
In
these
areas
a
maximum
lateral
contact
wire
position
of
550
mm
is
permissible
related
to
the
vertical
on
the
track
centre
line
under
action
of
crosswind
.
In
diesen
Bereichen
ist
unter
Einwirkung
von
Seitenwind
eine
seitliche
Auslenkung
des
Fahrdrahts
von
maximal
550
mm
gegenüber
der
Senkrechten
der
Gleismittellinie
zulässig
.
Künftige
Studien
zu
Strecken
der
Kategorien
II
und
III
sollten
den
Euro-Stromabnehmer
mit
einbeziehen
,
um
die
Richtigkeit
dieser
Entscheidungen
zu
untermauern
.
Kinematische
Umgrenzung
des
Stromabnehmers
[EU]
In
these
areas
a
maximum
lateral
contact
wire
position
of
550
mm
related
to
the
vertical
on
the
track
centre
line
is
permissible
under
action
of
crosswind
.
In
Großbritannien
beträgt
die
zulässige
maximale
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahts
senkrecht
zur
konstruktiven
Gleismittellinie
unter
Seitenwindeinwirkung
bei
einer
Fahrdrahthöhe
von
maximal
4700
mm
unter
Berücksichtigung
der
Margen
für
Konstruktion
,
Temperatureffekte
und
Mastdurchbiegung
für
neue
,
umgerüstete
oder
erneuerte
Energie-Teilsysteme
475
mm
(
sofern
im
Infrastrukturregister
kein
niedrigerer
Wert
angegeben
ist
). [EU]
In
Great
Britain
,
for
new
,
upgraded
or
renewed
energy
subsystems
the
permissible
lateral
deviation
of
the
contact
wire
in
relation
to
the
design
track
centre
line
under
the
action
of
cross
-
winds
shall
be
475
mm
(unless a
lower
value
is
declared
in
the
register
of
infrastructure
)
at
a
wire
height
of
less
than
or
equal
to
4700
mm
including
allowances
for
construction
,
temperature
effects
and
mast
deflection
.
Seitliche
Verschiebung
des
Fahrdrahts
bei
maximalem
Seitenwind
. [EU]
Lateral
stagger
of
contact
wire
in
maximum
crosswind
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrdrahts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners