DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for Bestrahlung
Word division: Be·strah·lung
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

1.8.14. Änderung für stark kolorierte Substanzen Die Bestrahlung (Lichtintensität) sollte im obersten Ende des bei dieser Testmethode vorgeschriebenen Bereichs liegen: 120µE m–;2 s–;1 oder höher. [EU] The irradiation (light intensity) should be in the highest end of the range prescribed in this Testing Method: 120µE m-2 s-1 or higher.

Alternativ können Holzschlussanstrichstoffe und -lacke 500 Stunden lang im QUV-Schnellbewitterungsgerät gemäß EN 927-6 zyklisch UVA-Bestrahlung und Besprühung ausgesetzt werden. [EU] Alternatively, wood finishes and wood varnishes may be exposed to weathering for 500 hours in the QUV accelerated weathering apparatus with cyclic exposure with UV(A) radiation and spraying according to EN 927-6.

Arbeitsbereiche sind die Werkstoffprüfung und -modellierung unter Bestrahlung, Studien zur Konzipierung des Kraftwerks DEMO sowie die Untersuchung sicherheitsbezogener, ökologischer und sozioökonomischer Aspekte der Fusionsenergie. [EU] It will include irradiation testing and modelling of materials, studies of the DEMO conceptual design, and studies of the safety, environmental and socio-economic aspects of fusion energy.

Ausmaß: die kombinierte Wirkung von Bestrahlungsstärke, Bestrahlung und Strahldichte, der ein Arbeitnehmer ausgesetzt ist. [EU] Level: the combination of irradiance, radiant exposure and radiance to which a worker is exposed.

Bei dem Gesamtwert der ultravioletten Bestrahlung wird die gesamte Strahlung mit einer Wellenlänge von weniger als 400 nm berücksichtigt. [EU] Total ultraviolet is considered to be all radiation of wavelength less than 400 nm.

Bestrahlung: das Integral der Bestrahlungsstärke über die Zeit und die Wellenlänge oder die Summe der Bestrahlungsstärke im sichtbaren und Infrarot-Wellenlängenbereich von 380 nm bis 3000 nm, ausgedrückt in Joule pro Quadratmeter [J m-2] [EU] Radiant exposure: the time and wavelength integral or sum of the irradiance within the visible and infrared wavelength range 380 to 3000 nm, expressed in joules per square metre (J m-2)

Bestrahlung: das Integral der Bestrahlungsstärke über die Zeit und die Wellenlänge oder die Summe der Bestrahlungsstärke im UV-A-Wellenlängenbereich von 315 bis 400 nm, ausgedrückt in Joule pro Quadratmeter [J m-2] [EU] Radiant exposure: the time and wavelength integral or sum of the irradiance within the UVA wavelength range 315 to 400 nm, expressed in joules per square metre [J m-2]

Bestrahlung oder Chemotherapie mit einer subletalen Dosis oder mit einer sonst tödlichen Dosis, jedoch mit Wiederherstellung des Immunsystems. [EU] Irradiation or chemotherapy with a sublethal dose, or with an otherwise lethal dose but with reconstitution of the immune system.

Bestrahlung oder Chemotherapie mit tödlicher Dosis ohne Wiederherstellung des Immunsystems oder Wiederherstellung mit Erzeugung einer Graft-versus-Host-Reaktion [EU] Irradiation or chemotherapy with a lethal dose without reconstitution of the immune system, or reconstitution with production of graft versus host disease

Bestrahlung (H): das Integral der Bestrahlungsstärke über die Zeit, ausgedrückt in Joule pro Quadratmeter (J m-2) [EU] Radiant exposure (H): the time integral of the irradiance, expressed in joules per square metre (J m-2)

Bildung eines eigenen Projektteams und Durchführung von EVEDA (technische Validierung und Konstruktionsentwurf) zur Vorbereitung des Baus der internationalen Anlage zur Bestrahlung von Fusionswerkstoffen (International Fusion Materials Irradiation Facility - IFMIF), in der Werkstoffe für Fusionskraftwerke getestet werden sollen - eine Voraussetzung für die Genehmigung des Kraftwerks DEMO [EU] Establishment of a dedicated project team and implementation of the Engineering Validation and Engineering Design Activities (EVEDA) to prepare for the construction of the International Fusion Materials Irradiation Facility (IFMIF), which will be used for testing materials of a fusion power station - an essential pre-condition for the licensing of DEMO

Da die Zellen während der Bestrahlung ca. 50 Minuten lang außerhalb des CO2-Inkubators aufbewahrt werden, ist sorgfältig darauf zu achten, dass eine Alkalisierung vermieden wird. [EU] Since during irradiation cells are kept for about 50 minutes outside of the CO2 incubator, care has to be taken to avoid alkalisation.

Damit die gleichmäßige Bestrahlung gewährleistet ist, müssen sich die Muster mit einer Geschwindigkeit von 1 bis 5 Umdrehungen pro Minute um die Strahlungsquelle drehen. [EU] In order to ensure a regular exposure, the samples shall revolve around the source of radiation at a speed between 1 and 5 1/min.

Damit die gleichmäßige Bestrahlung gewährleistet ist, müssen sich die Muster mit einer Geschwindigkeit von einer bis fünf Umdrehungen pro Minute um die Strahlungsquelle drehen. [EU] In order to ensure a regular exposure, the samples shall revolve around the source of radiation at a speed between 1 and 5 min-1.

Damit eine gleichmäßige Bestrahlung gewährleistet ist, müssen sich die Muster mit einer Geschwindigkeit von einer bis fünf Umdrehungen pro Minute um die Strahlungsquelle drehen. [EU] In order to ensure a regular exposure, the samples shall revolve around the source of radiation at a speed between 1 and 5 1/min.

Damit gleichmäßige Bestrahlung gewährleistet ist, müssen sich die Muster mit einer Geschwindigkeit von 1 bis 5 1/min um die Strahlungsquelle drehen. [EU] In order to ensure a regular exposure, the samples shall revolve around the source of radiation at a speed between 1 and 5 1/min.

Das Prüfmuster oder die Probe darf bei Betrachtung gegen einen weißen Hintergrund lediglich eine leichte Färbung nach der Bestrahlung, jedoch keine anderen Fehler aufweisen. [EU] The test piece or sample may however show a slight coloration after irradiation when examined against a white background, but no other defect may be apparent.

Der Apparat wird für ein fotochemisches Verfahren, dem so genannten "UV-Härten", zur Oberflächenbehandlung verschiedener lichtempfindlicher Materialien durch UV-Bestrahlung verwendet, insbesondere zum nichtmechanischen Härten von unterschiedlichen Materialien und Beschichtungen mithilfe der kontrollierten Abgabe von UV-Licht. [EU] The apparatus is used in a photochemical process, so-called 'UV curing', for surface treatment of various photosensitive materials with UV radiation, in particular for the non-mechanical hardening of different materials and coatings, via controlled emissions of UV light.

Der Beschluss 2010/172/EU der Kommission vom 22. März 2010 zur Änderung der Entscheidung 2002/840/EG bezüglich der Liste der in Drittländern für die Bestrahlung von Lebensmitteln zugelassenen Anlagen ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2010/172/EU of 22 March 2010 amending Decision 2002/840/EC as regards the list of approved facilities in third countries for the irradiation of foods [10] is to be incorporated into the Agreement.

Der Gesamtwert der ultravioletten Bestrahlung (in Joule pro Quadratmeter) ist zu messen oder zu berechnen und gilt als Hauptmesswert für die Bestrahlung des Prüfmusters. [EU] Total ultraviolet [5] radiant exposure (Joules per square metre) shall be measured or computed and shall be considered the primary measure of test specimen exposure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners