DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Begasung
Search for:
Mini search box
 

37 results for Begasung
Word division: Be·ga·sung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

einer Begasung oder anderen sachgerechten Behandlung gegen Cryphonectria parasitica (Murrill.) [EU] has been subjected to fumigation or other appropriate treatment against Cryphonectria parasitica (Murrill.)

einer sachgerechten Begasung gemäß einer nach dem Verfahren des Artikels 18 Absatz 2 zugelassenen Spezifikation unterzogen worden ist. [EU] has undergone an appropriate fumigation to a specification approved in accordance with the procedure laid down in Article 18.2.

einer sachgerechten Begasung mit einem nach dem Verfahren des Artikels 18 Absatz 2 zugelassenen Begasungsmittel unterzogen worden ist. [EU] has been subjected to an appropriate fumigation with a fumigant approved in accordance with the procedure laid down in Article 18.2.

Er gilt nicht für behandelte Waren, deren Behandlung allein in der Begasung oder Desinfektion von Anlagen oder Behältern bestand, die zur Beförderung oder Lagerung verwendet wurden, sofern von der Behandlung keine Rückstände zu erwarten sind. [EU] It shall not apply to treated articles where the sole treatment undertaken was the fumigation or disinfection of premises or containers used for storage or transport and where no residues are expected to remain from such treatment.

Es sind geeignete Maßnahmen zum Schutz von Anwendern und Umstehenden während der Begasung und zur Lüftung der behandelten Gebäude und sonstigen geschlossenen Räumlichkeiten zu treffen. [EU] Appropriate measures to protect fumigators and bystanders during fumigation and venting of treated buildings or other enclosures must be taken.

Es sind geeignete Maßnahmen zum Schutz von Umstehenden zu treffen, wie ihr Ausschluss von den Behandlungsflächen während der Begasung." [EU] Appropriate measures shall be taken to protect bystanders, such as exclusion from the treatment area during fumigation.'

FARBREAKTIONSTEST ZUM NACHWEIS DER BEGASUNG [EU] FUMIGATION COLOUR REACTION TEST

Für die sichergestellte Rinde lagen Bescheinigungen über eine phytosanitäre Behandlung durch Begasung vor. [EU] The intercepted bark was accompanied by certificates of phytosanitary treatment by fumigation.

"Hierdurch wird bescheinigt, dass die mit diesem Zeugnis versandten Stämme von ... (zugelassener Begasungsbetrieb) ... am ... (Ort der Begasung) nach den Bestimmungen des Anhangs I der Entscheidung 2005/359/EG der Kommission begast worden sind." [EU] 'It is hereby certified that the logs shipped under this certificate have been fumigated by ... (licensed fumigation operative) ... at ... (fumigation site) ... in accordance with the provisions laid down in Annex I to Commission Decision 2005/359/EC.'

In Anbetracht der Tatsache, dass gemäß Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 die Mitgliedstaaten Mindestanforderungen für die Befähigung des mit Methylbromid umgehenden Personals festzulegen haben und dass dieser Stoff ausschließlich bei der Begasung zur Anwendung kommt, hat die Kommission festgesetzt, dass Methylbromid einsetzende Begaser die einzigen Verwender sind, die für den Einsatz von Methylbromid für kritische Verwendungszwecke von den Mitgliedstaaten vorgeschlagen und von der Kommission zugelassen werden. [EU] As Article 17(2) of Regulation (EC) No 2037/2000 requires Member States to define the minimum qualification requirements for personnel involved in the application of methyl bromide, and as fumigation is the only use, the Commission determined that methyl bromide fumigators are the only users proposed by the Member State and authorised by the Commission to use methyl bromide for critical uses.

In Anbetracht der Tatsache, dass gemäß Artikel 17 Absatz 2 die Mitgliedstaaten Mindestanforderungen für die Befähigung des mit Methylbromid umgehenden Personals festzulegen haben und dass dieser Stoff ausschließlich bei der Begasung zur Anwendung kommt, hat die Kommission festgesetzt, dass Methylbromid einsetzende Begaser die einzigen Verwender sind, die für den Einsatz von Methylbromid für kritische Verwendungszwecke von den Mitgliedstaaten vorgeschlagen und von der Kommission zugelassen werden. [EU] As Article 17(2) requires Member States to define the minimum qualification requirements for personnel involved in the application of methyl bromide and, as fumigation is the only use, the Commission determined that methyl bromide fumigators are the only users proposed by Member States and authorised by the Commission to use methyl bromide for critical uses.

In Anbetracht der Tatsache, dass gemäß Artikel 17 Absatz 2 die Mitgliedstaaten Mindestanforderungen für die Befähigung des mit Methylbromid umgehenden Personals festzulegen haben und dass dieser Stoff ausschließlich bei der Begasung zur Anwendung kommt, hat die Kommission festgesetzt, dass Methylbromid einsetzende Begaser die einzigen Verwender sind, die für den Einsatz von Methylbromid für kritische Verwendungszwecke von den Mitgliedstaaten vorgeschlagen und von der Kommission zugelassen werden. [EU] As Article 17(2) requires Member States to define the minimum qualification requirements for personnel involved in the application of methyl bromide and, as fumigation is the only use, the Commission determined that methyl bromide fumigators are the only users proposed by the Member State and authorised by the Commission to use methyl bromide for critical uses.

Insbesondere sollte vorgeschrieben werden, dass die Produkte nur an entsprechend geschulte Fachkräfte verkauft und nur von diesen verwendet werden dürfen, dass geeignete Maßnahmen zum Schutz von Anwendern getroffen werden, um die Risiken auf ein Minimum zu reduzieren, erforderlichenfalls einschließlich der Verfügbarkeit von Schutzausrüstung, und dass geeignete Maßnahmen zum Schutz von Umstehenden getroffen werden, wie ihr Ausschluss von den Behandlungsflächen während der Begasung. [EU] In particular, it is appropriate to require that products are only sold to and used by trained professionals, that appropriate measures to protect operators are taken to ensure minimum risk, including the availability of personal protective equipment if necessary, and that appropriate measures are taken to protect bystanders, such as exclusion from the treatment area during fumigation.

Laboratorium: Abdichtung zwecks Begasung möglich [EU] Laboratory: sealable for fumigation

sachgerechte Begasung gemäß einer nach dem Verfahren des Artikels 18 Absatz 2 zugelassenen Spezifikation. [EU] fumigation to a specification approved in accordance with the procedure laid down in Article 18.2.

sichere Betriebsverfahren für Anwender und Umstehende während der Begasung und zur Lüftung werden festgelegt [EU] safe operational procedures during fumigation and venting shall be established for operators and bystanders

Zu diesen Maßnahmen gehört die Begasung. [EU] One of these measures is fumigation.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners