DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Abgabenaufkommens
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Aber selbst wenn die nationalen Rechtsvorschriften vorschreiben, dass ein prozentualer Anteil des Abgabenaufkommens, der niemals unter 25 % liegen darf, für allgemeine Maßnahmen zur Absatzförderung von Wein und Weinerzeugnissen zu verwenden ist, fehlt eine getrennte Buchführung für die beiden Teile des Abgabenaufkommens. [EU] Furthermore, even if domestic legislation lays down the obligation to earmark a percentage ; never less than 25 % ; of the revenue from the charge to measures for the generic promotion of wine and wine products, there is no separate accounting of these two parts of the revenue from the charge.

Aus diesem Grunde wird ein Teil des Abgabenaufkommens - nach den geltenden einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften - zwangsläufig zur Finanzierung der Absatzförderungsmaßnahmen, die Gegenstand der Beihilfe sind, verwendet. [EU] In this sense, the relevant national rules necessarily assign part of the revenue from the charge to funding the promotion measures which constitute the object of the aid.

Bezüglich der Entwicklung des Abgabenaufkommens nach dem Jahr 2000 weisen die französischen Behörden darauf hin, dass sie zum 1. Januar 2001 bei der Überführung der Mittel in den allgemeinen Staatshaushalt Änderungen an den Abgabesätzen und an der Bemessungsgrundlage der Abgabe auf Fleischkäufe vorgenommen haben. [EU] As regards changes in the amount of the levy after 2000, the French authorities state that they changed the rates and the base of the levy on meat purchases on 1 January 2001, when the revenue from it was assigned to the national budget.

Den von Belgien 2004 vorgelegten Informationen ist zu entnehmen, dass eine Vorfinanzierung der Tests vorgesehen war und der entsprechende Betrag später zurückgezahlt werden sollte. Geplant war, einen Teil des Abgabenaufkommens zur Rückzahlung der vorfinanzierten Beträge für die Tests zu verwenden. [EU] It follows from the information submitted by Belgium in 2004 that the general intention was to prefinance the tests, the amount being refunded subsequently, the idea being to allocate part of the amount of the contributions to refunding the costs of the prefinanced tests.

Ferner seien die Beträge des Abgabenaufkommens und der Kosten für den ÖTD unterschiedlich. [EU] In addition, the proceeds of the levy and the cost of the PRS are not equivalent.

Geändert wurde lediglich die Verwendung des Abgabenaufkommens zur Rückzahlung der vorfinanzierten Beträge für BSE-Tests 2006. [EU] The only element that was changed is the use of revenue from the contributions to reimburse the pre-financing of the BSE costs in 2006.

In diesem Zusammenhang muss darauf verwiesen werden, dass die Absatzförderungsabgabe die einzige Finanzierungsquelle für die Beihilfen zur Absatzförderung und Werbung, die Gegenstand dieser Prüfung sind, darstellt, sodass eine Verringerung des Abgabenaufkommens zu einer Verringerung der Mittel zur Finanzierung der Absatzförderungsmaßnahmen führt. [EU] In this connection, it should be pointed out that the promotion charge constitutes the only source of funding of the promotion and advertising aid presently being examined, so that a decrease in the revenue from the charge would entail a decrease in the resources for funding the promotion measures.

Oder anders ausgedrückt: Zwar wird die Abgabe auf französische Erzeugnisse und auf Erzeugnisse aus den anderen Mitgliedstaaten unter den gleichen Voraussetzungen bezüglich der Bemessungsgrundlage, der Zahlung und der Fälligkeit erhoben, doch besteht diese Parallelität nicht mehr bei der Verwendung des Abgabenaufkommens. [EU] In other words, while the levy was paid on products of national origin and on products from other Member States on exactly the same conditions in terms of the rules on the tax base, settlement and chargeability, this equality of conditions no longer applied as regards the way the product of the levy is used.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners